Sadek - Maladie - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sadek - Maladie




Maladie
Disease
Vulgaire, violent, ravi d'être
Vulgar, violent, glad to be here
On va pas se quitter
We're not going to leave each other
On va pas se quitter
We're not going to leave each other
Et déchirer nos passeports sans se retourner
And tear up our passports without looking back
J'peux pas te dire à quelle heure je vais rentrer
I can't tell you what time I'm going to come back
Tu crois que j'te trompe mais j'fais que de charbonner
You think I'm cheating on you but I'm just working on coal
Pour de vrai
For real
Dans tes yeux, y'a de la magie
In your eyes, there's magic
J't'ai jamais dis que j'étais parfait
I never told you I was perfect
J'veux pas que tu te fâches avec ta famille, j't'oublierai
I don't want you to get mad with your family, I'll forget you
J'veux des bébés, une maison
I want babies, a house
J'veux deux gamos et des millions
I want two marriages and millions
Quand t'es pas là, j'perds la raison
When you're not there, I lose my mind
Bienvenue dans mon cœur, c'est ta prison
Welcome to my heart, this is your prison
Tu me dis "fais ta vie" mais c'est toi ma vie
You tell me "go on with your life" but you're my life
T'es ma guérison et ma maladie
You're my cure and my disease
Tu me dis "fais ta vie" mais c'est toi ma vie
You tell me "go on with your life" but you're my life
T'es ma guérison et ma maladie, ma maladie
You're my cure and my disease, my disease
Vas-y fais ta mala
Go on, do your thing
Fais ta mala, mala
Do your thing, girl
Fais ta mala, mala
Do your thing, girl
T'es ma maladie
You're my disease
Oh, tu crois que c'est le zoo dans ton dos
Oh, you think it's a zoo on your back
Ma belle, t'as tout faux
My dear, you're wrong
Vas-y baisse d'un ton
Come down a notch
S'te plaît fait cement-dou
Please slow down
Là, tu me rends fou
You're driving me crazy
Tu sais que dire non
You know how to say no
J'ai l'impression que la fin du monde porte ton prénom
I feel like the end of the world is coming with your name on it
Des milliers de missiles qui décollent des portes-avions
Thousands of missiles taking off from aircraft carriers
Vas-y fais le tour du globe, j'te rattraperai
Go on, go around the world, I'll catch you
T'es ma vie, j'te raterai pas
You're my life, I won't miss you
Tu me dis "fais ta vie" mais c'est toi ma vie
You tell me "go on with your life" but you're my life
T'es ma guérison et ma maladie
You're my cure and my disease
Tu me dis "fais ta vie" mais c'est toi ma vie
You tell me "go on with your life" but you're my life
T'es ma guérison et ma maladie, ma maladie
You're my cure and my disease, my disease
Vas-y fais ta mala
Go on, do your thing
Fais ta mala, mala
Do your thing, girl
Fais ta mala, mala
Do your thing, girl
T'es ma maladie
You're my disease
T'aimes pas ce que j'fais quand t'es pas
You don't like what I do when you're not around
Fais ta mala, mala, mais n'oublies pas que t'es à moi
Do your thing, girl, but don't forget that you're mine
Rien ne sera parfait
Nothing will be perfect
Mais ça ira parfois
But sometimes it will be okay
Mais on se trahira jamais
But we'll never betray each other
Comme Pablo et Tata
Like Pablo and Tata
Tes cheveux et ta voix
Your hair and your voice
Ton sourire et ton parfum
Your smile and your perfume
J'veux les voir tous les matins
I want to see them every morning
J'veux les voir tous les matins
I want to see them every morning
Vas-y fais ta mala
Go on, do your thing
Fais ta mala, mala
Do your thing, girl
Fais ta mala, mala
Do your thing, girl
T'es ma maladie
You're my disease





Авторы: sadek, yann dakta, rednose (abis musique)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.