Sadek - On dit quoi gros? - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sadek - On dit quoi gros?




On dit quoi gros?
What's Up, Dude?
Posé dans une cave, en train de séquéstrer l′game
Posted up in a basement, holding the game hostage
J'écris dans l′hémoglobine frelon ma banlieue saigne
I write in hornet's hemoglobin, my suburb bleeds
93 360 haffrit de souche
93 360 hustlers from the roots
J'f'rais rentrer tous mes soces si jamais les portes s′ouvrent
I'd bring all my bros in if the doors ever opened
Paro! Pour dormir j′attends que tout le monde se couche
Paro! To sleep I wait for everyone to lay down
Les murs ont des oreilles, j'f′rais en sorte qu'ils n′aient pas de bouches
Walls have ears, I'll make sure they have no mouths
Vaut mieux que tu bouges
You better move
je vais defendre ma ruche
I'm about to defend my hive
Vodka, Kalashnikov: c'est mon coté russe!
Vodka, Kalashnikov: that's my Russian side!
On en veux toujours plus, on en fais toujours plus
We always want more, we always do more
Faut que je pète un 6.3
I gotta hit a 6.3
Incha′allah que je prennent plus jamais le bus
Inshallah I'll never take the bus again
Elles écoutent toutes mes seizes, j'ai ce petit plus
They all listen to my tracks, I got that little extra
Ce qui est dit est dit, hors de question que je m'excuse
What's said is said, no way I'm apologizing
Je traîne en-bas des tours prêt à y laisser ma peau
I hang out under the towers, ready to leave my skin there
Si t′es en Hass, ma3lich
If you're in trouble, it's alright
Ici on fait pas d′chrome
We don't do chrome here
Wesh! On dit quoi gros?
Yo! What's up, dude?
On Dit on dit quoi gros?
What's up, what's up, dude?
Wesh! On dit quoi gros?
Yo! What's up, dude?
On Dit on dit quoi gros?
What's up, what's up, dude?
On s'en bas les couilles qu′tu pèses!
We don't give a damn how much you weigh!
Ici, n'en fait pas trop
Here, don't act up
A la moindre maladresse
At the slightest misstep
On t′sort d'ton Audi Quatro
We'll pull you out of your Audi Quattro
Wesh! On dit quoi gros?
Yo! What's up, dude?
On Dit on dit quoi gros?
What's up, what's up, dude?
Wesh! On dit quoi gros?
Yo! What's up, dude?
On Dit on dit quoi gros?
What's up, what's up, dude?
Jack Beuh′r m'a dis baise les tous gros
Jack Beuh'r told me to screw 'em all, dude
Fais leur manger le sol
Make them eat the floor
J'ai pu ouvrir pas mal de portes avec une clé de sol
I was able to open a lot of doors with a treble clef
Si personne peut les test, appelle-moi personne
If nobody can test them, call me nobody
J′ai deux gardes du corps, ils s′appellent Smith & Wesson
I got two bodyguards, their names are Smith & Wesson
Et je tire le frein à main d'un douze tonnes
And I pull the handbrake of a twelve-ton truck
Ces putains d′lossback rouspètent
These damn losers are complaining
J'suis un sale vieux batard, comme ODB du Wu-Tang
I'm a dirty old bastard, like ODB from Wu-Tang
J′baise tout j'me barre à Phuket
I screw everything and I'm off to Phuket
Rien à foutre du Fouquet′s
Don't give a damn about Fouquet's
J'claque un salaire en un week-end quand j'traine avec Luijet
I blow a salary in a weekend when I hang out with Luijet
Tu veux m′testes, prend un ticket
You wanna test me, take a ticket
J′t'allume ta race au briquet
I'll light your ass up with a lighter
Armes de l′est automatiques, on r'ssort des embrouilles nikel
Automatic weapons from the East, we come out of troubles clean
Pas d′recette pour la richesse
No recipe for wealth
Faut qu'on braque
We gotta rob
Pendant qu′tu dragues
While you're flirting
Taffe au black
Work under the table
On vend du crack
We sell crack
Et on s'dégrade pour quelques grammes
And we degrade ourselves for a few grams
Je traîne en-bas des tours prêt à y laisser ma peau
I hang out under the towers, ready to leave my skin there
Si t'es en Hass, ma3lich
If you're in trouble, it's alright
Ici on fait pas d′chrome
We don't do chrome here
Wesh! On dit quoi gros?
Yo! What's up, dude?
On Dit on dit quoi gros?
What's up, what's up, dude?
Wesh! On dit quoi gros?
Yo! What's up, dude?
On Dit on dit quoi gros?
What's up, what's up, dude?
On s′en bas les couilles qu'tu pèses!
We don't give a damn how much you weigh!
Ici, n′en fait pas trop
Here, don't act up
A la moindre maladresse
At the slightest misstep
On t'sort d′ton Audi Quatro
We'll pull you out of your Audi Quattro
Wesh! On dit quoi gros?
Yo! What's up, dude?
On Dit on dit quoi gros?
What's up, what's up, dude?
Wesh! On dit quoi gros?
Yo! What's up, dude?
On Dit on dit quoi gros?
What's up, what's up, dude?
L'heure est grave plus d′bla bla bla
The hour is serious, no more blah blah blah
Maintenant j'baratatatata
Now I go bang bang bang
Précis dans chaque attaques, représentant du macadam
Precise in every attack, representing the streets
Ça canarde on sort les armes
They shoot, we pull out the guns
On flirte avec le drame drame
We flirt with the drama drama
Mon son met la pression
My sound puts the pressure on
Comme être la cible d'un drive by
Like being the target of a drive-by
Frelon j′te dis bye bye
Hornet, I say bye bye
Faut que j′fasse d'la maille maille
I gotta make some dough dough
Il bicrave tout même des apparts demande à Abou Saï Saï
He sells everything, even apartments, ask Abou Saï Saï
Moi j′suis un samouraï-raï
Me, I'm a samurai-raï
Avec un corps de sumo
With a sumo body
Chaque fois qu'jbaise une prod
Every time I screw a beat
Neuf mois plus tard j′ai des jumeaux
Nine months later I have twins
Et j'offre des pruneaux
And I offer prunes
Au mc′s du 3ème age
To the MCs of the 3rd age
Même si c'est eux qui bavent
Even if they're the ones drooling
C'est nous qui avons la rage
We're the ones with the rage
J′me dirige vers le toit
I head to the roof
Sans badge ni laisser-passer
No badge, no pass
Sniper dans l′étui a guitare
Sniper in the guitar case
J'trouve le mitard à chaque pensée
I find jail with every thought
Je traîne en-bas des tours prêt à y laisser ma peau
I hang out under the towers, ready to leave my skin there
Si t′es en Hass, ma3lich
If you're in trouble, it's alright
Ici on fait pas d'chrome
We don't do chrome here
Wesh! On dit quoi gros?
Yo! What's up, dude?
On Dit on dit quoi gros?
What's up, what's up, dude?
Wesh! On dit quoi gros?
Yo! What's up, dude?
On Dit on dit quoi gros?
What's up, what's up, dude?
On s′en bas les couilles qu'tu pèses!
We don't give a damn how much you weigh!
Ici, n′en fait pas trop
Here, don't act up
A la moindre maladresse
At the slightest misstep
On t'sort d'ton Audi Quatro
We'll pull you out of your Audi Quattro
Wesh! On dit quoi gros?
Yo! What's up, dude?
On Dit on dit quoi gros?
What's up, what's up, dude?
Wesh! On dit quoi gros?
Yo! What's up, dude?
On Dit on dit quoi gros?
What's up, what's up, dude?





Авторы: Koudjo Oni, Sadek Bourguiba


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.