Текст и перевод песни Sadek - On dit quoi gros?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On dit quoi gros?
Ну чё, братан?
Posé
dans
une
cave,
en
train
de
séquéstrer
l′game
Сижу
в
подвале,
держу
игру
в
заложниках,
J'écris
dans
l′hémoglobine
frelon
ma
banlieue
saigne
Пишу
кровью,
братан,
мой
район
истекает
ею.
93
360
haffrit
de
souche
93
360
коренных
хаффрит,
J'f'rais
rentrer
tous
mes
soces
si
jamais
les
portes
s′ouvrent
Впущу
всех
своих
корешей,
если
вдруг
откроются
двери.
Paro!
Pour
dormir
j′attends
que
tout
le
monde
se
couche
Эй!
Чтобы
уснуть,
жду,
пока
все
улягутся,
Les
murs
ont
des
oreilles,
j'f′rais
en
sorte
qu'ils
n′aient
pas
de
bouches
У
стен
есть
уши,
сделаю
так,
чтобы
у
них
не
было
рта.
Vaut
mieux
que
tu
bouges
Тебе
лучше
уйти,
Là
je
vais
defendre
ma
ruche
Сейчас
я
буду
защищать
свой
улей.
Vodka,
Kalashnikov:
c'est
mon
coté
russe!
Водка,
Калашников:
это
моя
русская
сторона!
On
en
veux
toujours
plus,
on
en
fais
toujours
plus
Мы
всегда
хотим
большего,
мы
всегда
делаем
больше.
Faut
que
je
pète
un
6.3
Мне
нужно
угнать
6.3
AMG,
Incha′allah
que
je
prennent
plus
jamais
le
bus
Иншаллах,
чтобы
я
больше
никогда
не
ездил
на
автобусе.
Elles
écoutent
toutes
mes
seizes,
j'ai
ce
petit
plus
Все
девчонки
слушают
мои
шестнадцатые,
у
меня
есть
кое-что
особенное.
Ce
qui
est
dit
est
dit,
hors
de
question
que
je
m'excuse
Что
сказано,
то
сказано,
даже
не
подумаю
извиняться.
Je
traîne
en-bas
des
tours
prêt
à
y
laisser
ma
peau
Я
слоняюсь
у
подножия
башен,
готовый
оставить
там
свою
шкуру.
Si
t′es
en
Hass,
ma3lich
Если
ты
в
хлам,
ничего
страшного,
Ici
on
fait
pas
d′chrome
Здесь
мы
не
выпендриваемся.
Wesh!
On
dit
quoi
gros?
Эй!
Ну
чё,
братан?
On
Dit
on
dit
quoi
gros?
Ну
чё,
чё,
братан?
Wesh!
On
dit
quoi
gros?
Эй!
Ну
чё,
братан?
On
Dit
on
dit
quoi
gros?
Ну
чё,
чё,
братан?
On
s'en
bas
les
couilles
qu′tu
pèses!
Нам
плевать,
сколько
ты
весишь!
Ici,
n'en
fait
pas
trop
Здесь
не
выделывайся.
A
la
moindre
maladresse
При
малейшей
оплошности
On
t′sort
d'ton
Audi
Quatro
Мы
вытащим
тебя
из
твоей
Audi
Quatro.
Wesh!
On
dit
quoi
gros?
Эй!
Ну
чё,
братан?
On
Dit
on
dit
quoi
gros?
Ну
чё,
чё,
братан?
Wesh!
On
dit
quoi
gros?
Эй!
Ну
чё,
братан?
On
Dit
on
dit
quoi
gros?
Ну
чё,
чё,
братан?
Jack
Beuh′r
m'a
dis
baise
les
tous
gros
Jack
Beuh'r
сказал
мне:
"Пошли
их
всех,
братан,"
Fais
leur
manger
le
sol
"Заставь
их
землю
жрать."
J'ai
pu
ouvrir
pas
mal
de
portes
avec
une
clé
de
sol
Я
смог
открыть
немало
дверей
скрипичным
ключом.
Si
personne
peut
les
test,
appelle-moi
personne
Если
никто
не
может
их
проверить,
зови
меня
"Никто".
J′ai
deux
gardes
du
corps,
ils
s′appellent
Smith
& Wesson
У
меня
два
телохранителя,
их
зовут
Smith
& Wesson.
Et
je
tire
le
frein
à
main
d'un
douze
tonnes
И
я
дергаю
ручник
двенадцатитонника.
Ces
putains
d′lossback
rouspètent
Эти
чертовы
неудачники
возмущаются.
J'suis
un
sale
vieux
batard,
comme
ODB
du
Wu-Tang
Я
старый
мерзкий
ублюдок,
как
ODB
из
Wu-Tang.
J′baise
tout
j'me
barre
à
Phuket
Я
трахаю
всех
и
сваливаю
на
Пхукет.
Rien
à
foutre
du
Fouquet′s
Мне
плевать
на
Fouquet's.
J'claque
un
salaire
en
un
week-end
quand
j'traine
avec
Luijet
Я
спускаю
зарплату
за
выходные,
когда
тусуюсь
с
Luijet.
Tu
veux
m′testes,
prend
un
ticket
Хочешь
меня
проверить,
возьми
талончик.
J′t'allume
ta
race
au
briquet
Я
подожгу
твою
расу
зажигалкой.
Armes
de
l′est
automatiques,
on
r'ssort
des
embrouilles
nikel
Автоматическое
оружие
с
востока,
мы
выходим
из
передряг
безупречно.
Pas
d′recette
pour
la
richesse
Нет
рецепта
для
богатства.
Faut
qu'on
braque
Нам
нужно
грабить,
Pendant
qu′tu
dragues
Пока
ты
клеишь
цыпочек.
Taffe
au
black
Работай
в
черную,
On
vend
du
crack
Мы
продаем
крэк
Et
on
s'dégrade
pour
quelques
grammes
И
деградируем
из-за
нескольких
грамм.
Je
traîne
en-bas
des
tours
prêt
à
y
laisser
ma
peau
Я
слоняюсь
у
подножия
башен,
готовый
оставить
там
свою
шкуру.
Si
t'es
en
Hass,
ma3lich
Если
ты
в
хлам,
ничего
страшного,
Ici
on
fait
pas
d′chrome
Здесь
мы
не
выпендриваемся.
Wesh!
On
dit
quoi
gros?
Эй!
Ну
чё,
братан?
On
Dit
on
dit
quoi
gros?
Ну
чё,
чё,
братан?
Wesh!
On
dit
quoi
gros?
Эй!
Ну
чё,
братан?
On
Dit
on
dit
quoi
gros?
Ну
чё,
чё,
братан?
On
s′en
bas
les
couilles
qu'tu
pèses!
Нам
плевать,
сколько
ты
весишь!
Ici,
n′en
fait
pas
trop
Здесь
не
выделывайся.
A
la
moindre
maladresse
При
малейшей
оплошности
On
t'sort
d′ton
Audi
Quatro
Мы
вытащим
тебя
из
твоей
Audi
Quatro.
Wesh!
On
dit
quoi
gros?
Эй!
Ну
чё,
братан?
On
Dit
on
dit
quoi
gros?
Ну
чё,
чё,
братан?
Wesh!
On
dit
quoi
gros?
Эй!
Ну
чё,
братан?
On
Dit
on
dit
quoi
gros?
Ну
чё,
чё,
братан?
L'heure
est
grave
plus
d′bla
bla
bla
Время
серьезное,
хватит
бла-бла-бла,
Maintenant
j'baratatatata
Теперь
я
та-та-та-та-та.
Précis
dans
chaque
attaques,
représentant
du
macadam
Точен
в
каждой
атаке,
представитель
асфальта.
Ça
canarde
on
sort
les
armes
Стрельба,
мы
достаем
оружие,
On
flirte
avec
le
drame
drame
Мы
флиртуем
с
драмой-драмой.
Mon
son
met
la
pression
Мой
звук
давит,
Comme
être
la
cible
d'un
drive
by
Как
будто
ты
мишень
для
обстрела
из
машины.
Frelon
j′te
dis
bye
bye
Братан,
я
говорю
тебе
пока-пока,
Faut
que
j′fasse
d'la
maille
maille
Мне
нужно
делать
бабки-бабки.
Il
bicrave
tout
même
des
apparts
demande
à
Abou
Saï
Saï
Он
толкает
всё,
даже
квартиры,
спроси
у
Абу
Саи-Саи.
Moi
j′suis
un
samouraï-raï
Я
самурай-рай,
Avec
un
corps
de
sumo
С
телом
сумоиста.
Chaque
fois
qu'jbaise
une
prod
Каждый
раз,
когда
я
трахаю
бит,
Neuf
mois
plus
tard
j′ai
des
jumeaux
Девять
месяцев
спустя
у
меня
появляются
близнецы.
Et
j'offre
des
pruneaux
И
я
предлагаю
чернослив
Au
mc′s
du
3ème
age
МС
третьего
возраста,
Même
si
c'est
eux
qui
bavent
Даже
если
это
они
пускают
слюни,
C'est
nous
qui
avons
la
rage
Это
у
нас
ярость.
J′me
dirige
vers
le
toit
Я
направляюсь
на
крышу,
Sans
badge
ni
laisser-passer
Без
пропуска
и
удостоверения.
Sniper
dans
l′étui
a
guitare
Снайперская
винтовка
в
чехле
для
гитары.
J'trouve
le
mitard
à
chaque
pensée
Я
нахожу
одиночество
в
каждой
мысли.
Je
traîne
en-bas
des
tours
prêt
à
y
laisser
ma
peau
Я
слоняюсь
у
подножия
башен,
готовый
оставить
там
свою
шкуру.
Si
t′es
en
Hass,
ma3lich
Если
ты
в
хлам,
ничего
страшного,
Ici
on
fait
pas
d'chrome
Здесь
мы
не
выпендриваемся.
Wesh!
On
dit
quoi
gros?
Эй!
Ну
чё,
братан?
On
Dit
on
dit
quoi
gros?
Ну
чё,
чё,
братан?
Wesh!
On
dit
quoi
gros?
Эй!
Ну
чё,
братан?
On
Dit
on
dit
quoi
gros?
Ну
чё,
чё,
братан?
On
s′en
bas
les
couilles
qu'tu
pèses!
Нам
плевать,
сколько
ты
весишь!
Ici,
n′en
fait
pas
trop
Здесь
не
выделывайся.
A
la
moindre
maladresse
При
малейшей
оплошности
On
t'sort
d'ton
Audi
Quatro
Мы
вытащим
тебя
из
твоей
Audi
Quatro.
Wesh!
On
dit
quoi
gros?
Эй!
Ну
чё,
братан?
On
Dit
on
dit
quoi
gros?
Ну
чё,
чё,
братан?
Wesh!
On
dit
quoi
gros?
Эй!
Ну
чё,
братан?
On
Dit
on
dit
quoi
gros?
Ну
чё,
чё,
братан?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Koudjo Oni, Sadek Bourguiba
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.