Текст и перевод песни Sadek - Sans parler
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sans parler
Without Speaking
Un
jour
on
quittera
le
barrio
One
day
we'll
leave
the
barrio
Un
jour
on
niquera
le
casino
One
day
we'll
rob
the
casino
On
se
comprend
sans
parler
We
understand
each
other
without
speaking
On
a
grandit
sans
câlins
We
grew
up
without
cuddles
Un
jour
on
quittera
le
barrio
(barrio)
One
day
we'll
leave
the
barrio
(barrio)
Un
jour
on
niquera
le
casino
(casino)
One
day
we'll
rob
the
casino
(casino)
J'sors
du
lit
6h
du
mat'
y'a
deux
heures
que
j'suis
rentré
I
get
out
of
bed
at
6 a.m.
I've
been
back
for
two
hours
Un
magnum
de
Jack
vidé,
ils
m'ont
pas
vu
ramper
A
magnum
of
Jack
drained,
they
didn't
see
me
crawling
Sur
le
pare
brise
fausse
assurance,
pas
le
droit
de
tamponner
On
the
windshield,
fake
insurance,
no
right
to
stamp
Mais
j'connais
trop
les
rues
de
ma
ville
pour
m'faire
contrôler
But
I
know
the
streets
of
my
city
too
well
to
be
checked
On
a
charbonné,
très
tôt
charbonné
We
made
money,
we
made
money
very
early
Les
petits
sur
le
rrain-té
qui
mangé
leurs
crottes
de
nez
The
little
kids
on
the
basketball
court
eating
their
boogers
Maman
désolé
je
suis
conscient
que
j'ai
déconné
Mom,
I'm
sorry,
I'm
aware
that
I
messed
up
Mais
j'étais
trop
ambitieux
pour
rester
un
écolier
But
I
was
too
ambitious
to
stay
a
schoolboy
Et
c'est
dur
de
le
faire
sans
ennemis,
violences
And
it's
hard
to
do
it
without
enemies,
violence
Je
met
pas
la
faute
sur
mon
ignorance
I
don't
blame
it
on
my
ignorance
Je
savais
ce
que
je
faisait,
je
savais
ce
que
je
faisait
I
knew
what
I
was
doing,
I
knew
what
I
was
doing
C'était
abusé,
et
le
pire
dans
tout
ça
c'est
qu'on
s'en
est
amusé
It
was
crazy,
and
the
worst
part
was
that
we
had
fun
with
it
On
se
comprend
sans
parler
We
understand
each
other
without
speaking
On
a
grandit
sans
câlins
We
grew
up
without
cuddles
Un
jour
on
quittera
le
barrio
(barrio)
One
day
we'll
leave
the
barrio
(barrio)
Un
jour
on
niquera
le
casino
(casino)
One
day
we'll
rob
the
casino
(casino)
On
se
comprend
sans
parler
We
understand
each
other
without
speaking
On
se
comprend
sans
parler
We
understand
each
other
without
speaking
On
a
grandit
sans
câlins
We
grew
up
without
cuddles
Un
jour
on
quittera
le
barrio
One
day
we'll
leave
the
barrio
Barrio,
barrio,
un
jour
on
quittera
le
barrio
Barrio,
barrio,
one
day
we'll
leave
the
barrio
Barrio,
barrio,
barrio,
barrio
Barrio,
barrio,
barrio,
barrio
Barrio,
barrio,
le
menu
est
varié,
qualité
validé
Barrio,
barrio,
the
menu
is
varied,
quality
validated
OG
Kush
vanille
fumes
pas
de
cigarillo
OG
Kush
vanilla
don't
smoke
no
cigs
Du
matin
au
soir
dans
le
block,
les
têtes
changent
mais
on
change
jamais
ce
putain
de
scénario
From
morning
till
night
in
the
block,
faces
change
but
we
never
change
this
damn
scenario
Que
Dieu
bénisse
mes
alliés
May
God
bless
my
allies
Santé,
longue
vie
au
[?]
Cheers,
long
life
to
the
[?]
Ta
vie
PD
c'est
vingt
mille
euros
Your
life,
faggot,
is
twenty
thousand
euros
Y'aura
plus
rien
dans
le
barillet
There
will
be
nothing
left
in
the
barrel
La
loi
du
barrio,
pas
de
tribunaux
chez
les
animaux
The
law
of
the
barrio,
no
courts
for
animals
Tu
payes
pas
et
tu
te
fais
allumer
You
don't
pay
and
you
get
turned
on
5 kil
de
sang
dans
le
caniveau
5 kilos
of
blood
in
the
gutter
A
l'arrivé
il
y
avait
plus
personne
alors
qu'au
départ
on
était
pleins
On
arrival
there
was
no
one
left,
even
though
at
the
start
there
were
plenty
of
us
Au
fond
du
cendrier,
bloqué
dans
le
sablié,
ils
n'en
verront
pas
la
fin
At
the
bottom
of
the
ashtray,
stuck
in
the
hourglass,
they
will
not
see
the
end
Bébé
j'peux
t'emmener
très
loin
d'ici,
suffit
de
me
tenir
la
main
Baby,
I
can
take
you
far
away
from
here,
just
hold
my
hand
Il
y
a
plus
rien
pour
nous
dans
ce
putain
de
barrio
There's
nothing
left
for
us
in
this
fucking
barrio
On
se
comprend
sans
parler
We
understand
each
other
without
speaking
On
a
grandit
sans
câlins
We
grew
up
without
cuddles
Un
jour
on
quittera
le
barrio
(barrio)
One
day
we'll
leave
the
barrio
(barrio)
Un
jour
on
niquera
le
casino
(casino)
One
day
we'll
rob
the
casino
(casino)
On
se
comprend
sans
parler
We
understand
each
other
without
speaking
On
se
comprend
sans
parler
We
understand
each
other
without
speaking
On
a
grandit
sans
câlins
We
grew
up
without
cuddles
Un
jour
on
quittera
le
barrio
One
day
we'll
leave
the
barrio
Barrio,
barrio,
un
jour
on
quittera
le
barrio
Barrio,
barrio,
one
day
we'll
leave
the
barrio
Barrio,
barrio,
barrio,
barrio
Barrio,
barrio,
barrio,
barrio
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: rednose, rednose lered, yann dakta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.