Sadek - Space Cake - перевод текста песни на английский

Space Cake - Sadekперевод на английский




Space Cake
Space Cake
J'essaie juste de créer un passage
I'm just trying to create a passage
Une brèche chez ces putains de rapaces
A breach in these fucking raptors
Le temps c'est le cash, j'ai pas le temps pour les clashes
Time is money, I don't have time for clashes
Bien trop malin pour formuler des menaces, han
Far too clever to make threats, man
À part nos familles on a aucun attache
Apart from our families, we have no ties
J'brûle le livre, pourquoi tourner la page
I burn the book, why turn the page
Le respect sans la crainte, moins de soucis dans la tête
Respect without fear, less worry in the head
Plus d'alcool dans ma peinte et de fromage dans ma crêpe
No more alcohol in my pint and cheese in my crepe
Y'aura de crête sur la tête de mon fils
There will be a crest on my son's head
Bonhomme, Zidane, la classe tah les numéros 10
Man, Zidane, class like the number 10
La Rolls Royce 4 de Patrick Abitbol
Patrick Abitbol's Rolls Royce 4
Si j'ai une fille, elle fera du poney et du badminton
If I have a daughter, she will ride a pony and play badminton
J'aspire à d'autres choses, je crois en d'autres causes
I aspire to other things, I believe in other causes
Qu'on peut tous rester soi-même et vivre en osmose
That we can all remain ourselves and live in harmony
Grosse dose de réalité quand j'pose
A big dose of reality when I pose
Paix aux victimes de l'esclavage, des guerres et de l'Holocauste
Peace to the victims of slavery, wars and the Holocaust
Y'a de la joie, y'a de la hiya et des billets violets
There is joy, there is hiya and purple tickets
Des tards-pé bien chargés, des seins siliconés
Well-filled tard-pés, silicone breasts
Bulots et Chardonnay, bien sûr qu'on s'y connait
Whelks and Chardonnay, of course we know about it
On prend 300 balles de sushi, tu peux garder la monnaie
We'll take 300 balls of sushi, you can keep the change
J'vais tous les dégommer. Wesh, ça dit quoi ma jolie?
I'm gonna blow 'em all away. Hey, what do you say, my pretty?
Tu vas miauler "ni-ni-niuuum" dans la demeure de Johnny
You're gonna meow "ni-ni-nium" in Johnny's mansion
Et sais-tu qu'il ne meurt jamais?
And do you know that he never dies?
Dans le coeur des braves il réapparait
In the hearts of the brave, he reappears
Qui sortent de garde-à-v' sans leurs putains de lacets
Who come out of custody without their fucking laces
Ou finissent en HP sous putains de cachets
Or end up in HP under fucking pills
Y'a pas le choix parfois on fait des choses qu'on regrette après
Sometimes you have no choice but to do things you regret
La rue, j'peux faire son portrait
The street, I can draw its portrait
J'veux me battre comme mon père l'a fait
I want to fight like my father did
Ouais me battre comme mon père l'a fait
Yeah, fight like my father did
Tout en niquant Hank Schrader et Vick Mackey
While fucking Hank Schrader and Vick Mackey






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.