Текст и перевод песни Sadek - Tetriste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dis-moi
pourquoi
t'es
triste
Скажи
мне,
почему
ты
грустная?
Dis-moi
pourquoi
t'es
triste
Скажи
мне,
почему
ты
грустная?
Tetriste,
tetriste
Грустная,
грустная
Atroce,
t'es
triste,
moi
j'comprend
que
t'ai
envie
d'faire
des
bêtises
Ужасно,
ты
грустная,
я
понимаю,
что
тебе
хочется
наделать
глупостей.
Il
faut
rire
de
l'argent
qu'ils
nous
saisissent,
avoir
le
majeur
levé
devant
le
légiste
Надо
смеяться
над
деньгами,
которые
они
у
нас
конфискуют,
показывать
средний
палец
патологоанатому.
Faut
plus
les
faire
à
Bastille,
les
manifs,
faut
les
faire
en
bas
d'chez
tous
les
ministres
Демонстрации
больше
не
стоит
проводить
в
Бастилии,
а
надо
проводить
их
под
окнами
всех
министров.
Dans
l'quinze,
dans
l'seize,
dans
l'sept,
dans
l'six
В
пятнадцатом,
в
шестнадцатом,
в
седьмом,
в
шестом.
C'est
la
puissance,
d'mande
à
MH
Это
мощь,
спроси
MH.
Nous,
on
s'méfie
quand
y
a
rien
à
khalass
Мы,
мы
не
доверяем,
когда
ничего
не
происходит.
Parce
que
t'faire
de
la
pub,
c'est
pas
bénef'
Потому
что
делать
тебе
рекламу
– не
выгодно.
C'est
l'ghetto
qui
s'reconnait
sur
mes
lèvres
Это
гетто
узнает
себя
в
моих
словах.
Tu
m'en
voudras
pas
d'montrer
d'la
méfiance
Ты
не
обидишься
на
меня
за
то,
что
я
проявляю
недоверие.
J'suis
un
laud-sa
te-bê,
j'sors
pas
des
Anges
Я
– уличный
парень,
я
не
из
"Ангелов".
Sanz
sur
l'extrait
d'naissance,
sanz,
sanz
sur
l'extrait
d'naissance
Санз
в
свидетельстве
о
рождении,
санз,
санз
в
свидетельстве
о
рождении.
J'veux
pas
qu'ils
m'comprennent
Я
не
хочу,
чтобы
они
меня
понимали.
J'entend
des
voix
quand
j'traîne
en
ville,
nichen
Я
слышу
голоса,
когда
брожу
по
городу,
приятель.
Elles
veulent
que
j'me
déchaîne
Они
хотят,
чтобы
я
сорвался.
Mais
une
voix
plus
rien
de
mezyen
Но
один
голос
больше
ничего
хорошего.
À
quarante
degrésn
les
peines
me
font
monter
l'échelle,
même
sur
la
pente
В
сорок
градусов,
наказания
заставляют
меня
подниматься
по
лестнице,
даже
на
склоне.
Moins
la
bouteille
est
pleine,
plus
j'les
entends
qui
chantent
Чем
меньше
бутылка
полна,
тем
больше
я
слышу
их
пение.
Santé,
santé,
santé,
santé
Ваше
здоровье,
ваше
здоровье,
ваше
здоровье,
ваше
здоровье.
La-lalala-lalalay-lalalay-lalalay-lalalay-lay-lay-lay-lay
Ла-лала-лалалей-лалалей-лалалей-лалалей-лей-лей-лей-лей.
Santé,
santé,
santé,
sautez
Ваше
здоровье,
ваше
здоровье,
ваше
здоровье,
прыгайте.
Sautez,
santé,
sautez,
sautez
Прыгайте,
ваше
здоровье,
прыгайте,
прыгайте.
La-lalalay-lalalay-lalalay-lalalay-lalalay-lay-lay-lay-lay
Ла-лалалей-лалалей-лалалей-лалалей-лалалей-лей-лей-лей-лей.
Santé,
santé,
sautez
Ваше
здоровье,
ваше
здоровье,
прыгайте.
La-lalala,
santé
Ла-лала,
ваше
здоровье.
La-lalala,
sautez
Ла-лала,
прыгайте.
La-lalala-lalala-lalala
Ла-лала-лалала-лалала.
Sautez,
santé
Прыгайте,
ваше
здоровье.
Ouh,
ouh,
ouh,
Nasdrovia
Ух,
ух,
ух,
На
здоровье!
Ouh,
ouh,
ouh,
Nasdrovia
Ух,
ух,
ух,
На
здоровье!
Ouh,
ouh,
ouh,
Nasdrovia
Ух,
ух,
ух,
На
здоровье!
Ouh,
ouh,
ouh,
santé
Ух,
ух,
ух,
ваше
здоровье.
J'en
ai
gelep
des
litres
de
Poliakov
Я
выпил
литры
"Полякова".
J'ai
juste
fait
l'blindé
dans
"Plein
les
poches"
Я
просто
сорвал
куш
в
"Полные
карманы".
Maintenant
qu'j'suis
blindé,
j'veux
v'la
les
gosses
Теперь,
когда
я
при
деньгах,
я
хочу
увидеть
детей.
Jamais
les
laisser
chanter
"Fuck
les
cops"
Никогда
не
позволю
им
петь
"К
черту
копов".
Faut
niquer
l'pronostic
de
ces
fils
de
tain-p'
Надо
разрушить
прогнозы
этих
сукиных
детей.
On
va
pas
s'laisser
gouverner
par
des
shlags
Мы
не
позволим
управлять
собой
этим
мусорам.
Ça
leur
ferait
plaisir,
là,
de
trouver
un
flingue
Они
бы
обрадовались,
если
бы
нашли
ствол.
Mais
mes
avocats
à
moi
ils
rient
à
mes
blagues
Но
мои
адвокаты
смеются
над
моими
шутками.
J'suis
un
clown
qu'est
pas
triste,
qui
fait
v'la
le
biff
Я
клоун,
который
не
грустит,
который
делает
кучу
бабок.
Y'en
a
marre
d'voir
les
jeunes
penser
par
les
autres
Надоело
видеть,
как
молодежь
мыслит
чужими
мозгами.
Dépenser
son
salaire
dans
deux-trois
tee-shirts
Тратить
свою
зарплату
на
пару
футболок.
C'est
comme
voler
un
œuf
et
tomber
pour
meurtre
Это
как
украсть
яйцо
и
сесть
за
убийство.
Trimard,
fais
taire
les
rumeurs
Бродяга,
заткни
слухи.
Mets
toute
cette
sueur,
éloigne
les
nuages
Вложи
весь
этот
пот,
разгони
тучи.
Créera
des
lueurs,
donnera
du
courage
Создашь
проблески,
придашь
смелости.
Et
mon
entourage,
l'éloigne
des
tumeurs
И
мое
окружение,
я
держу
его
подальше
от
опухолей.
Y
a
bien
mieux
à
faire,
comme
faire
des
affaires
Есть
дела
поважнее,
например,
заниматься
бизнесом.
Dans
l'import-export,
et
rentrer
en
banque
В
импорте-экспорте,
и
класть
деньги
в
банк.
C'est
deux
bras,
deux
jambes
Это
две
руки,
две
ноги.
Suffit
d'faire
des
cendres
Достаточно
сделать
пепел.
C'est
juste
une
idée
qui
n'est
pas
si
récente
Это
просто
идея,
которая
не
так
уж
нова.
Parce
que
j'regarde
le
moteur
avant
les
jantes
Потому
что
я
смотрю
на
мотор
перед
дисками.
Et
être
utile
me
permet
d'être
en
détente
И
быть
полезным
позволяет
мне
расслабиться.
Ça
m'évite
d'entendre
toutes
ces
voix
qui
chantent
Это
избавляет
меня
от
необходимости
слышать
все
эти
поющие
голоса.
Santé,
santé,
santé,
santé
Ваше
здоровье,
ваше
здоровье,
ваше
здоровье,
ваше
здоровье.
La-lalala-lalalay-lalalay-lalalay-lalalay-lay-lay-lay-lay
Ла-лала-лалалей-лалалей-лалалей-лалалей-лей-лей-лей-лей.
Santé,
santé,
santé,
sautez
Ваше
здоровье,
ваше
здоровье,
ваше
здоровье,
прыгайте.
Sautez,
santé,
sautez,
sautez
Прыгайте,
ваше
здоровье,
прыгайте,
прыгайте.
La-lalalay-lalalay-lalalay-lalalay-lalalay-lay-lay-lay-lay
Ла-лалалей-лалалей-лалалей-лалалей-лалалей-лей-лей-лей-лей.
Santé,
santé,
sautez
Ваше
здоровье,
ваше
здоровье,
прыгайте.
La-lalala,
santé
Ла-лала,
ваше
здоровье.
La-lalala,
sautez
Ла-лала,
прыгайте.
La-lalala-lalala-lalala
Ла-лала-лалала-лалала.
Sautez,
santé
Прыгайте,
ваше
здоровье.
Ouh,
ouh,
ouh,
Nasdrovia
Ух,
ух,
ух,
На
здоровье!
Ouh,
ouh,
ouh,
Nasdrovia
Ух,
ух,
ух,
На
здоровье!
Ouh,
ouh,
ouh,
Nasdrovia
Ух,
ух,
ух,
На
здоровье!
Ouh,
ouh,
ouh,
santé
Ух,
ух,
ух,
ваше
здоровье.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: rednose
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.