Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yankee Stadium
Yankee Stadium
Vulgaire,
Violent,
Ravi
D'être
Là
Vulgar,
Violent,
Glad
to
Be
Here
Et
je
dirai
que
la
chance
n'est
qu'une
tiaga
And
let
it
be
known
that
luck
is
only
a
tiaga
Elle
ne
sourit
pas
aux
rats,
c'est
une
hôtesse
It
does
not
smile
at
rats,
it
is
a
hostess
Y'a
toujours
une
grosse
pour
niquer
notre
plan
baise
There
is
always
one
annoying
woman
to
spoil
our
night
Si
ma
reuss
devrait
se
marier
If
my
sister
should
get
married
Avec
une
donneuse
du
quartier
With
one
of
the
neighborhood
snitches
J'irai
dire
bonjour
aux
matons
I
will
go
say
hello
to
the
prison
guards
Y'aura
du
sang
sur
les
napperons
There
will
be
blood
on
the
napkins
Mon
bonheur,
Allah
Yarahmou
My
happiness,
Allah
bless
it
J'traîne
avec
Silax
et
Pietro
I
hang
out
with
Silax
and
Pietro
Si
une
balle
fait
tomber
l'un
d'nous
If
a
bullet
strikes
down
one
of
us
On
touchera
les
vieux,
les
marmos
We
will
target
the
old
and
the
young
On
va
pas
demander
pardon
We
will
not
ask
for
forgiveness
On
attaque
pas
mais
on
répond,
partout
We
do
not
start
fights
but
we
respond
everywhere
On
applique
le
"pas
vu,
pas
pris",
très
pro
We
follow
the
"don't
ask,
don't
tell"
rule,
very
professionally
À
vingt
piges,
j'étais
en
Audi
Quatro
At
twenty,
I
was
in
an
Audi
Quatro
Quinze
piges,
j'prenais
plus
le
métro,
poto
At
fifteen,
I
stopped
taking
the
subway,
buddy
Cent
soixante-huit
heures
de
travaux
la
s'maine
One
hundred
and
sixty-eight
hours
of
work
per
week
Non,
j'ai
pas
gagné
au
loto,
coco
No,
I
did
not
win
the
lottery,
my
dear
Et
cette
pute
voudrait
un
Chanel
croco
And
this
bitch
wants
a
crocodile
Chanel
Oh
oui,
le
glock,
la
sacoche
est
remplie
Oh
yes,
the
glock,
the
bag
is
full
Le
glock,
la
sacoche
est
remplie
The
glock,
the
bag
is
full
T'es
pas
mon
pote
toi,
t'es
qu'un
ient-cli
You're
not
my
friend,
you're
just
a
customer
Oh
oui,
le
glock,
la
sacoche
est
remplie
Oh
yes,
the
glock,
the
bag
is
full
Le
glock,
la
sacoche
est
remplie
The
glock,
the
bag
is
full
J'représente
ma
ville
comme
un
Yankee
I
represent
my
city
like
a
Yankee
J'suis
dans
le
stadium
I'm
in
the
stadium
Yankee
Stadium
Yankee
Stadium
J'me
la
fais
belle
I'm
dressing
up
En
présidentiel
In
presidential
style
J'suis
dans
le
stadium
I'm
in
the
stadium
Yankee
Stadium
Yankee
Stadium
J'me
la
fais
belle
I'm
dressing
up
En
présidentiel
In
presidential
style
Bah
ouais
Nichelle,
j'enchaîne
Well,
yeah
Nichelle,
I
chain
J'fais
Bercy,
les
Eurockéennes
I
do
Bercy,
the
Eurockéennes
Du
goût
pour
les
fauteuils
I
have
a
taste
for
armchairs
Plafond
en
marbre
et
escalier
en
chêne
Marble
ceilings
and
oak
stairs
L'argent
nous
rend
mézienne,
chienne
Money
makes
us
arrogant,
bitch
À
quarante
degrés
font
des
problèmes
même
At
forty
degrees,
it
even
causes
problems
S'ils
s'assemblent
et
reviennent,
well
If
they
gather
and
come
back,
well
J'les
noierai
sous
une
pluie
de
sauterelles
I
will
drown
them
in
a
rain
of
locusts
Ouais
poto,
c'est
reuch,
ouais
poto
c'est
leg'
Yes,
buddy,
it's
strong,
yes,
buddy,
it's
real
Mais
c'est
pure
à
90%
dans
le
meuj
But
it's
90%
pure
in
the
hood
Y'a
toujours
un
keuf
pour
niquer
la
ronne-da
There's
always
a
cop
to
spoil
our
date
Ou
une
putain
d'grosse
pour
niquer
nos
plans
baise
Or
one
of
those
annoying
women
to
spoil
our
plans
Et
je
dirai
que
la
chance
n'est
qu'une
tiaga
And
let
it
be
known
that
luck
is
only
a
tiaga
Elle
ne
sourit
pas
aux
rats,
c'est
une
hôtesse
It
does
not
smile
at
rats,
it
is
a
hostess
Moi,
j'vois
qu'des
p'tites
[?]
sous
Ruinart
I
see
nothing
but
little
[Ruinart?]
sippers
Des
chats
qui
voient
des
lions
dans
l'miroir
Cats
who
see
lions
in
the
mirror
Oh
oui,
le
glock,
la
sacoche
est
remplie
Oh
yes,
the
glock,
the
bag
is
full
Le
glock,
la
sacoche
est
remplie
The
glock,
the
bag
is
full
T'es
pas
mon
pote
toi,
t'es
qu'un
ient-cli
You're
not
my
friend,
you're
just
a
customer
Oh
oui,
le
glock,
la
sacoche
est
remplie
Oh
yes,
the
glock,
the
bag
is
full
Le
glock,
la
sacoche
est
remplie
The
glock,
the
bag
is
full
J'représente
ma
ville
comme
un
Yankee
I
represent
my
city
like
a
Yankee
J'suis
dans
le
stadium
I'm
in
the
stadium
Yankee
Stadium
Yankee
Stadium
J'me
la
fais
belle
I'm
dressing
up
En
présidentiel
In
presidential
style
J'suis
dans
le
stadium
I'm
in
the
stadium
Yankee
Stadium
Yankee
Stadium
J'me
la
fais
belle
I'm
dressing
up
En
présidentiel
In
presidential
style
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: rémi browarnij, sadek
Альбом
#VVRDL
дата релиза
15-09-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.