Текст и перевод песни Sadek - Zanotti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Han
han
han,
Kutson
Han
han
han,
Kutson
Han
han
han,
Johnny
Han
han
han,
Johnny
Han
han
han,
nium
nium
Han
han
han,
nium
nium
Nique
les
clashs
et
les
'tasses
qui
bavent
comme
des
ienchs
Fuck
the
clashes
and
the
mouths
that
drool
like
bitches
(Que
des
hommes)
(Only
men)
J'vais
mourir
comme
un
brave
et
vivre
comme
un
prince
I'm
gonna
die
like
a
hero
and
live
like
a
prince
Le
rap
c'est
chez
oim,
on
y
rentre
à
quinze
(minimum)
Rap
is
my
home,
you
enter
at
fifteen
(minimum)
J'suis
comme
Nass
la
menace
dans
le
Parc
des
Princes
(Khelaïfi)
I'm
like
Nass
the
menace
in
the
Parc
des
Princes
(Khelaïfi)
On
n'ressent
pas
le
stress
ni
la
pression
We
don't
feel
the
stress
or
the
pressure
Ils
nous
recherchent,
nous
les
blessons
They're
looking
for
us,
we
hurt
them
Et
on
va
s'poser
à
la
maison
And
we're
gonna
settle
down
at
home
Ne
t'occupe
pas
de
mes
fréquentations
Don't
worry
about
my
acquaintances
Pas
de
réconciliation
dans
le
feu
de
l'action
No
reconciliation
in
the
heat
of
the
moment
Personne
ne
fera
mieux
sur
dix
générations
No
one
will
do
better
in
ten
generations
On
a
peur
que
de
Dieu,
ils
ont
peur
de
l'avion
We
only
fear
God,
they
fear
the
plane
Aucun
décalage
entre
la
parole
et
l'acte
No
gap
between
words
and
deeds
Et
regarde
les
faire.
Rapide,
précis,
remplis
l'sac
And
watch
them
do
it.
Quick,
precise,
fill
the
bag
En
I,
En
I
sur
le
Boulevard
Voltaire
In
I,
En
I
on
Boulevard
Voltaire
Oh
oui,
oh
oui,
Dieu
merci,
je
suis
en
encore
là
aujourd'hui
Oh
yes,
oh
yes,
thank
God,
I'm
still
here
today
A
part
Reda
Luciani,
ma
chérie,
j'ai
très
peu
d'amis
Apart
from
Reda
Luciani,
my
dear,
I
have
very
few
friends
Moi
c'est
Johnny,
moi
c'est
Johnny,
moi
c'est
Johnny
I'm
Johnny,
I'm
Johnny,
I'm
Johnny
Ouais
tu
m'connais,
ouais
tu
m'connais,
ouais
tu
m'connais
Yeah
you
know
me,
yeah
you
know
me,
yeah
you
know
me
Toutes
les
jambes
écartés!
All
legs
spread!
Money,
money,
money,
hablo
money,
money,
money
Money,
money,
money,
hablo
money,
money,
money
Hablo
money,
money,
money:
c'est
la
langue
des
quartiers
Hablo
money,
money,
money:
it's
the
language
of
the
hood
Attardés
sur
des
bécanes
cabrées,
10
coups
d'avance,
désaccordés
Fixated
on
rearing
bikes,
10
steps
ahead,
out
of
tune
Bébé,
avant
d't'embrasser
j'pensais
déjà
à
te
faire
avorter
Baby,
before
I
kissed
you
I
was
already
thinking
of
making
you
abort
Oh
oh
oh
oh,
on
traine
qu'entre
OG
Oh
oh
oh
oh,
we
only
hang
out
with
OGs
Dis-moi
qui
tu
connais,
j'te
dirai
ce
que
t'as
commis
Tell
me
who
you
know,
I'll
tell
you
what
you've
done
Plus
de
chances
d'attraper
le
sida
que
de
gagner
à
la
loterie
More
likely
to
catch
AIDS
than
win
the
lottery
T'as
vi-ser
combien
de
ients-cli
pour
tes
Giuseppe
Zanotti
oh?
How
many
tricks
did
you
turn
for
your
Giuseppe
Zanotti
oh?
(Combien,
combien?)
(How
many,
how
many?)
Dior,
Gucci,
Prada,
Louis
Vui',
Giuseppe
Zanotti
oh
Dior,
Gucci,
Prada,
Louis
Vui',
Giuseppe
Zanotti
oh
(Combien,
combien?)
(How
many,
how
many?)
Dior,
Gucci,
Prada,
Louis
Vui',
Giuseppe
Zanotti
oh
Dior,
Gucci,
Prada,
Louis
Vui',
Giuseppe
Zanotti
oh
(Combien,
combien?)
(How
many,
how
many?)
Dior,
Gucci,
Prada,
Dior,
Gucci,
Prada
Dior,
Gucci,
Prada,
Dior,
Gucci,
Prada
D-D-Dior,
Gucci,
Prada,
Louis
Vui',
Giuseppe
Zanotti
D-D-Dior,
Gucci,
Prada,
Louis
Vui',
Giuseppe
Zanotti
Viens
nous
lécher
la
verge
Come
lick
our
dicks
C'est
pour
les
cas
soc'
que
ma
haine
se
déverse
My
hate
pours
out
for
the
social
cases
Avec
ta
morale
ils
se
torcheront
le
derch
They'll
wipe
their
asses
with
your
morals
C'est
pas
tes
conseils
qui
arrêteront
l'averse
It's
not
your
advice
that
will
stop
the
downpour
Viens
nous
lécher
la
verge
Come
lick
our
dicks
C'est
pour
les
cas
soc'
que
ma
haine
se
déverse
My
hate
pours
out
for
the
social
cases
Qui
savent
très
bien
comment
les
coffres
se
percent
Who
know
very
well
how
to
crack
safes
open
Qui
croient
encore
que
leurs
daronnes
sont
vierges
Who
still
believe
their
mothers
are
virgins
Que
leurs
que
leurs
que
leurs
que
leurs
daronnes
sont
vierges
That
their
that
their
that
their
that
their
mothers
are
virgins
Les
emmènent
dîner
dans
des
décors
de
rêve
Take
them
to
dinner
in
dreamlike
settings
Caviar,
caspian
et
vignes
bordelaises
Caviar,
caspian
and
Bordeaux
wines
Car
ils
savent
très
bien
comment
les
coffres
se
percent
Because
they
know
very
well
how
to
crack
safes
open
Ouais
les
ouais
les
ouais
les
coffres
se
percent
Yeah
the
yeah
the
yeah
the
safes
are
cracked
open
À
6 heures
du
mat'
tous
les
poulets
les
cherchent
At
6 in
the
morning
all
the
cops
are
looking
for
them
Dans
ces
tours
de
feu
ou
plus
personne
rêve
In
these
fiery
towers
where
no
one
dreams
anymore
Où
s'écoule
s'écoule
la
drogue
hollandaise
Where
the
Dutch
drugs
flow
Nique
la
douane
hollandaise
Fuck
the
Dutch
customs
La
douane
française,
suisse,
espagnole
et
belge
French,
Swiss,
Spanish
and
Belgian
customs
Combien
de
nos
frères
aimeraient
s'ouvrir
les
veines
How
many
of
our
brothers
would
like
to
open
their
veins
Devant
la
juge
d'application
des
peines
In
front
of
the
sentencing
judge
Faut
effectuer
sa
peine
avec
le
sourire,
sans
remuer
les
lèvres
You
have
to
serve
your
sentence
with
a
smile,
without
moving
your
lips
Nique
le
shopping
aux
Galeries
Lafayette
Fuck
shopping
at
Galeries
Lafayette
C'est
pas
les
michtos
qui
vous
envoient
des
lettres
It's
not
the
snitches
who
send
you
letters
La
ruse
te
permettra
de
rouler
en
Brabus
Cunning
will
allow
you
to
drive
a
Brabus
T'es
pas
de
ceux
qui
s'amusent
donc
t'es
de
ceux
qu'on
accuse
You're
not
one
of
those
who
have
fun
so
you're
one
of
those
who
are
accused
De
traîner
dans
le
Marais,
des
bonbonnes
dans
l'anus
Of
hanging
out
in
the
Marais,
with
bottles
up
their
asses
Pourquoi
se
casser
la
tête,
mieux
vaut
casser
sa
puce
Why
bother,
better
to
break
your
chip
Casser
son
tête
et
rafaler
à
plus
Break
your
head
and
shoot
some
more
C'est
pour
ceux
qui
dérouillent,
pour
ceux
qui
abusent
It's
for
those
who
rust,
for
those
who
abuse
Filochés
par
les
stups
dans
les
magasins
de
luxe
Tracked
by
the
cops
in
luxury
stores
Bah
ouais
ma
gueule
Yeah,
man
Faut
arrêter
de
gâcher
tout
le
bénef
dans
une
garde-robe
You
have
to
stop
wasting
all
the
profit
in
a
wardrobe
C'est
pas
Giuseppe
ou
John
Galliano
qui
va
venir
essuyer
les
larmes
de
ta
daronne
au
parloir
It's
not
Giuseppe
or
John
Galliano
who's
gonna
come
wipe
your
mom's
tears
in
the
visiting
room
Ni-ni-niuuum
Ni-ni-niuuum
Et
c'est
réel:
15
bouteilles
sur
la
table,
pas
1 meuf
à
l'hôtel
And
it's
real:
15
bottles
on
the
table,
not
1 girl
at
the
hotel
(Dior,
Gucci,
Prada,
Louis
Vui',
Giuseppe
Zanotti
oh
(Dior,
Gucci,
Prada,
Louis
Vui',
Giuseppe
Zanotti
oh
Dior,
Gucci,
Prada,
Louis
Vui',
Giuseppe
Zanotti
oh
Dior,
Gucci,
Prada,
Louis
Vui',
Giuseppe
Zanotti
oh
Dior,
Gucci,
Prada,
Dior,
Gucci,
Prada
Dior,
Gucci,
Prada,
Dior,
Gucci,
Prada
D-D-Dior,
Gucci,
Prada,
Louis
Vui',
Giuseppe
Zanotti)
D-D-Dior,
Gucci,
Prada,
Louis
Vui',
Giuseppe
Zanotti)
Arrêtez
le
gâchis
les
mecs,
ni-ni-niuum
Stop
wasting
it
guys,
ni-ni-niuum
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.