Sadek - Zanotti - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sadek - Zanotti




Zanotti
Zanotti
Han han han, Kutson
Han han han, Kutson
Han han han, Johnny
Han han han, Johnny
Han han han, nium nium
Han han han, nium nium
Nique les clashs et les 'tasses qui bavent comme des ienchs
Fuck the clashes and the mouths that drool like bitches
(Que des hommes)
(Only men)
J'vais mourir comme un brave et vivre comme un prince
I'm gonna die like a hero and live like a prince
(S'enrichir)
(Get rich)
Le rap c'est chez oim, on y rentre à quinze (minimum)
Rap is my home, you enter at fifteen (minimum)
J'suis comme Nass la menace dans le Parc des Princes (Khelaïfi)
I'm like Nass the menace in the Parc des Princes (Khelaïfi)
On n'ressent pas le stress ni la pression
We don't feel the stress or the pressure
Ils nous recherchent, nous les blessons
They're looking for us, we hurt them
Et on va s'poser à la maison
And we're gonna settle down at home
Ne t'occupe pas de mes fréquentations
Don't worry about my acquaintances
Pas de réconciliation dans le feu de l'action
No reconciliation in the heat of the moment
Personne ne fera mieux sur dix générations
No one will do better in ten generations
On a peur que de Dieu, ils ont peur de l'avion
We only fear God, they fear the plane
Aucun décalage entre la parole et l'acte
No gap between words and deeds
Et regarde les faire. Rapide, précis, remplis l'sac
And watch them do it. Quick, precise, fill the bag
En I, En I sur le Boulevard Voltaire
In I, En I on Boulevard Voltaire
Oh oui, oh oui, Dieu merci, je suis en encore aujourd'hui
Oh yes, oh yes, thank God, I'm still here today
A part Reda Luciani, ma chérie, j'ai très peu d'amis
Apart from Reda Luciani, my dear, I have very few friends
Moi c'est Johnny, moi c'est Johnny, moi c'est Johnny
I'm Johnny, I'm Johnny, I'm Johnny
Ouais tu m'connais, ouais tu m'connais, ouais tu m'connais
Yeah you know me, yeah you know me, yeah you know me
Toutes les jambes écartés!
All legs spread!
Money, money, money, hablo money, money, money
Money, money, money, hablo money, money, money
Hablo money, money, money: c'est la langue des quartiers
Hablo money, money, money: it's the language of the hood
Attardés sur des bécanes cabrées, 10 coups d'avance, désaccordés
Fixated on rearing bikes, 10 steps ahead, out of tune
Bébé, avant d't'embrasser j'pensais déjà à te faire avorter
Baby, before I kissed you I was already thinking of making you abort
Oh oh oh oh, on traine qu'entre OG
Oh oh oh oh, we only hang out with OGs
Dis-moi qui tu connais, j'te dirai ce que t'as commis
Tell me who you know, I'll tell you what you've done
Plus de chances d'attraper le sida que de gagner à la loterie
More likely to catch AIDS than win the lottery
(Oh oui)
(Oh yes)
T'as vi-ser combien de ients-cli pour tes Giuseppe Zanotti oh?
How many tricks did you turn for your Giuseppe Zanotti oh?
(Combien, combien?)
(How many, how many?)
Dior, Gucci, Prada, Louis Vui', Giuseppe Zanotti oh
Dior, Gucci, Prada, Louis Vui', Giuseppe Zanotti oh
(Combien, combien?)
(How many, how many?)
Dior, Gucci, Prada, Louis Vui', Giuseppe Zanotti oh
Dior, Gucci, Prada, Louis Vui', Giuseppe Zanotti oh
(Combien, combien?)
(How many, how many?)
Dior, Gucci, Prada, Dior, Gucci, Prada
Dior, Gucci, Prada, Dior, Gucci, Prada
D-D-Dior, Gucci, Prada, Louis Vui', Giuseppe Zanotti
D-D-Dior, Gucci, Prada, Louis Vui', Giuseppe Zanotti
Viens nous lécher la verge
Come lick our dicks
C'est pour les cas soc' que ma haine se déverse
My hate pours out for the social cases
Avec ta morale ils se torcheront le derch
They'll wipe their asses with your morals
C'est pas tes conseils qui arrêteront l'averse
It's not your advice that will stop the downpour
Viens nous lécher la verge
Come lick our dicks
C'est pour les cas soc' que ma haine se déverse
My hate pours out for the social cases
Qui savent très bien comment les coffres se percent
Who know very well how to crack safes open
Qui croient encore que leurs daronnes sont vierges
Who still believe their mothers are virgins
Que leurs que leurs que leurs que leurs daronnes sont vierges
That their that their that their that their mothers are virgins
Les emmènent dîner dans des décors de rêve
Take them to dinner in dreamlike settings
Caviar, caspian et vignes bordelaises
Caviar, caspian and Bordeaux wines
Car ils savent très bien comment les coffres se percent
Because they know very well how to crack safes open
Ouais les ouais les ouais les coffres se percent
Yeah the yeah the yeah the safes are cracked open
À 6 heures du mat' tous les poulets les cherchent
At 6 in the morning all the cops are looking for them
Dans ces tours de feu ou plus personne rêve
In these fiery towers where no one dreams anymore
s'écoule s'écoule la drogue hollandaise
Where the Dutch drugs flow
Nique la douane hollandaise
Fuck the Dutch customs
La douane française, suisse, espagnole et belge
French, Swiss, Spanish and Belgian customs
Combien de nos frères aimeraient s'ouvrir les veines
How many of our brothers would like to open their veins
Devant la juge d'application des peines
In front of the sentencing judge
Faut effectuer sa peine avec le sourire, sans remuer les lèvres
You have to serve your sentence with a smile, without moving your lips
Nique le shopping aux Galeries Lafayette
Fuck shopping at Galeries Lafayette
C'est pas les michtos qui vous envoient des lettres
It's not the snitches who send you letters
La ruse te permettra de rouler en Brabus
Cunning will allow you to drive a Brabus
T'es pas de ceux qui s'amusent donc t'es de ceux qu'on accuse
You're not one of those who have fun so you're one of those who are accused
De traîner dans le Marais, des bonbonnes dans l'anus
Of hanging out in the Marais, with bottles up their asses
Pourquoi se casser la tête, mieux vaut casser sa puce
Why bother, better to break your chip
Casser son tête et rafaler à plus
Break your head and shoot some more
C'est pour ceux qui dérouillent, pour ceux qui abusent
It's for those who rust, for those who abuse
Filochés par les stups dans les magasins de luxe
Tracked by the cops in luxury stores
Niuuum!
Niuuum!
Bah ouais ma gueule
Yeah, man
Faut arrêter de gâcher tout le bénef dans une garde-robe
You have to stop wasting all the profit in a wardrobe
C'est pas Giuseppe ou John Galliano qui va venir essuyer les larmes de ta daronne au parloir
It's not Giuseppe or John Galliano who's gonna come wipe your mom's tears in the visiting room
Ni-ni-niuuum
Ni-ni-niuuum
Et c'est réel: 15 bouteilles sur la table, pas 1 meuf à l'hôtel
And it's real: 15 bottles on the table, not 1 girl at the hotel
(Dior, Gucci, Prada, Louis Vui', Giuseppe Zanotti oh
(Dior, Gucci, Prada, Louis Vui', Giuseppe Zanotti oh
Dior, Gucci, Prada, Louis Vui', Giuseppe Zanotti oh
Dior, Gucci, Prada, Louis Vui', Giuseppe Zanotti oh
Dior, Gucci, Prada, Dior, Gucci, Prada
Dior, Gucci, Prada, Dior, Gucci, Prada
D-D-Dior, Gucci, Prada, Louis Vui', Giuseppe Zanotti)
D-D-Dior, Gucci, Prada, Louis Vui', Giuseppe Zanotti)
Arrêtez le gâchis les mecs, ni-ni-niuum
Stop wasting it guys, ni-ni-niuum
Brrreh
Brrreh






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.