Текст и перевод песни Sadek - Zepek
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Évidemment
qu'il
n'y
a
pas
de
peut-être
Surely
there's
no
maybe
Elle
est
pas
compliquée
la
recette
There's
no
complicated
recipe
Si
dans
tous
les
tieks'
y
a
d'la
zipette,
If
there's
weed
in
all
the
deals,
Bah
dans
tous
les
tieks'
y
a
un
Zepek
Then
in
all
the
deals
there's
a
Zepek
Et
ça
s'répête,
y
a
pas
d'peut-être
And
it
repeats,
there's
no
maybe
Qui
dit
zipette,
dit
Zepek
Anyone
who
says
weed,
says
Zepek
Zepek,
Zepek
ne
croit
plus
en
dieu
Zepek,
Zepek
no
longer
believes
in
God
Zepek,
Zepek
a
pris
ton
neveu
Zepek,
Zepek
has
taken
your
nephew
Peut-être,
y
a
pas
d'peut-être
Maybe,
there's
no
maybe
Quand
on
parle
à
Zepek
When
you
talk
to
Zepek
La
vie
t'aime
bien,
Zepek
prendra
les
deux
Life
loves
you
well,
Zepek
will
take
both
Zepek
ne
rêve
ni
d'or
ni
de
diamant
Zepek
dreams
neither
of
gold
nor
of
diamonds
Mais
de
plonger
la
favel'
dans
un
sommeil
de
plomb
But
of
plunging
the
favela
into
a
leaden
sleep
Zepek
sait
viser
et
ses
balles
touchent
au
dessus
du
menton
Zepek
knows
how
to
aim
and
his
bullets
hit
above
the
chin
Ouais,
c'est
le
coup
du
sombrero,
personne
ne
connaît
son
prénom
Yeah,
it's
the
sombrero
shot,
no
one
knows
his
first
name
Zepek,
c'est
Léon,
Zepek
fait
les
exécutions,
Zepek
fait
pas
les
livraisons
Zepek
is
Léon,
Zepek
does
the
executions,
Zepek
doesn't
do
the
deliveries
Évidemment
qu'il
y
a
pas
d'peut-être
Surely
there's
no
maybe
C'est
toujours
la
même
histoire
qui
s'répète
It's
always
the
same
story
that
repeats
itself
Car
dans
tous
les
tieks,
y
a
d'la
zipette
Because
in
all
the
deals,
there's
weed
Dans
tous
les
tieks,
y
a
un
Zepek
In
all
the
deals,
there's
a
Zepek
Et
ça
s'répète,
y
a
pas
d'peut-être
And
it
repeats,
there's
no
maybe
Qui
dit
zipette
dit
Zepek
Anyone
who
says
weed
says
Zepek
Zepek,
Zepek
n'a
rien
dans
les
yeux
Zepek,
Zepek
has
nothing
in
his
eyes
Zepek,
il
dit
moins
bonjour
qu'à
dieu
Zepek,
he
says
hello
less
than
he
does
to
God
Peut-être,
y
a
pas
d'peut-être
Maybe,
there's
no
maybe
Avec
Zepek,
Zepek
sera
riche,
il
a
fait
son
choix
With
Zepek,
Zepek
will
be
rich,
he's
made
his
choice
Il
sait
très
bien
qu'il
sera
jamais
vieux
He
knows
very
well
that
he'll
never
grow
old
Zepek
a
vu
ses
potes
mourir
les
uns
après
les
autres
Zepek
has
seen
his
friends
die
one
after
the
other
Les
tempêtes,
les
pluies
de
grêlons
The
storms,
the
hailstorms
Lui
garde
la
santé,
les
voir
souffrir,
c'est
sa
seule
punition
He
stays
healthy,
seeing
them
suffer
is
his
only
punishment
Zepek
ne
dit
pas
te
amo
mais
elles
tombent
toutes
dans
le
panneau
Zepek
doesn't
say
te
amo
but
they
all
fall
for
the
game
Zepekeño
oublie
les
visages,
les
prénoms
Zepekeño
forgets
the
faces,
the
first
names
Tout
le
monde
se
souvient
de
ce
démon
Everyone
remembers
this
demon
Évidemment
qu'il
y
a
pas
d'peut-être
Surely
there's
no
maybe
C'est
toujours
la
même
histoire
qui
s'répète
It's
always
the
same
story
that
repeats
itself
Car
dans
tous
les
tieks,
y
a
d'la
zipette
Because
in
all
the
deals,
there's
weed
Dans
tous
les
tieks,
y
a
un
Zepek
In
all
the
deals,
there's
a
Zepek
Et
ça
s'répète,
y
a
pas
d'peut-être
And
it
repeats,
there's
no
maybe
Qui
dit
zipette
dit
Zepek
Anyone
who
says
weed
says
Zepek
Zepek
s'en
fout
des
indic',
des
enquêtes,
Zepek
doesn't
care
about
the
informants,
the
investigations,
De
la
PJ
ou
qu'la
scientifique
ramasse
ses
clopes
About
the
PJ
or
that
the
forensics
collect
his
cigarette
butts
Zepek
connaît
rien
d'la
ville
ni
des
filles,
Zepek
knows
nothing
about
the
city
or
about
girls,
C'est
logique,
pour
lui,
elle
fait
sept
mille,
ta
robe
It's
logical,
for
him,
your
dress
costs
seven
thousand
Zepek
se
drogue,
sa
vie,
c'est
tapis,
pré-flop
Zepek
gets
high,
his
life
is
about
cards,
pre-flop
Entre
chaque
whisky,
il
s'enfile
un
shot
Between
each
whiskey,
he
takes
a
shot
Argent
mal
généré,
seille'
il
est
généreux,
Badly
earned
money,
he's
generous
with
it,
Barillo
honoré,
lui,
continuer
d'errer,
malheureux
Barillo
honored,
he,
continues
to
wander,
unhappy
Ça
n'effacera
jamais
toutes
les
voix
qu'il
entend
chanter
That
will
never
erase
all
the
voices
he
hears
singing
On
lui
répète
que
le
ciel
est
l'seul
endroit
où
y
a
pas
de
droit
d'entrée
They
repeat
to
him
that
heaven
is
the
only
place
where
there's
no
entrance
fee
Zepek
répond
"c'est
pas
l'premier",
il
avait
l'diable
en
voisin
d'palier
Zepek
answers
"it's
not
the
first
time",
he
had
the
devil
as
his
next
door
neighbor
Que
s'il
l'avait
reconnu,
il
n'aurait
pas
pris
cet
escalier
That
if
he
had
recognized
him,
he
would
not
have
taken
that
staircase
Évidemment
qu'il
y
a
pas
d'peut-être
Surely
there's
no
maybe
C'est
toujours
la
même
histoire
qui
s'répète
It's
always
the
same
story
that
repeats
itself
Car
dans
tous
les
tieks,
y
a
d'la
zipette
Because
in
all
the
deals,
there's
weed
Dans
tous
les
tieks,
y
a
un
Zepek
In
all
the
deals,
there's
a
Zepek
Et
ça
s'répète,
y
a
pas
d'peut-être
And
it
repeats,
there's
no
maybe
Qui
dit
zipette
dit
Zepek
Anyone
who
says
weed
says
Zepek
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: aurélien roche, rednose, yann dakta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.