Sadhana Sargam - Nibuna Nibuna - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sadhana Sargam - Nibuna Nibuna




Nibuna Nibuna
Nibuna Nibuna
நிபுணா நிபுணா என் நிபுணா
My wise, my astute, my genius
மனம் படித்திடும் புது நிபுணா
My mind reads you, my brilliant enigma
மதனா மதனா மன்மதனா
My beloved, my love, my Cupid
என்னை மடக்கிய மந்திரனா
My sorcerer, who has bewitched me
உன்னை முதல் முறை முதல் முறை பார்த்தேன்
The first time I saw you, I knew
நீயும் எனக்கெனெ பிறந்ததை உணர்ந்தேன்
That you were made for me
நீ பல முறை தொடர்வதை அறிந்தேன்
I recognised your repeated attempts to contact me
என்னை உனக்கெனெ கொடுத்திட துணிந்தேன்
And I was determined to give myself to you
நீ எனக்குள் வசிக்க பரிதவித்தேன்
I was desperate for you to be inside me
நிபுணா நிபுணா என் நிபுணா
My wise, my astute, my genius
மனம் படித்திடும் புது நிபுணா
My mind reads you, my brilliant enigma
மதனா மதனா மன்மதனா
My beloved, my love, my Cupid
என்னை மடக்கிய மந்திரனா
My sorcerer, who has bewitched me
ஒரு பார்வை பார்கின்றாய்
With just one glance
உயிர் சுண்டி இழுக்கின்றாய்
You ensnare my soul
உனை என்னில் விதைக்கின்றாய்
You plant yourself in me
சுகமாய் சுகமாய் வதைக்கின்றாய்
And you torture me delightfully
நெருப்பாக கொதிக்கின்றாய்
You burn like fire
மறு நொடியே குளிர்கின்றாய்
Then suddenly you turn cold
உறக்கத்தை கெடுக்கின்றாய்
You rob me of sleep
மனதில் நுழைந்து குதிக்கின்றாய்
You leap into my mind and jump around
உடைகள் இன்றி இருப்பதனால்
Because you have no clothes
நிலவை நீ அணுகின்றாய்
You approach the moon
நிலவாய் என்னை நினைப்பதனால்
Because you imagine me as the moon
உடைகள் உனக்கு எதற்கென்றாய்
You say, what need have you of clothes?
அடடா நீதான் அலைகின்றாய்
Oh, you are tossing and turning
எதையோ நினைத்து சிரிக்கின்றாய்
You are laughing at some thought
முழு தரிசனம் காண பறக்கின்றாய்
You are flying to see me completely
நிபுணா நிபுணா என் நிபுணா
My wise, my astute, my genius
மனம் படித்திடும் புது நிபுணா
My mind reads you, my brilliant enigma
மதனா மதனா மன்மதனா
My beloved, my love, my Cupid
என்னை மடக்கிய மந்திரனா
My sorcerer, who has bewitched me
எதிர்பாரா நேரத்திலே எதிர்கொண்டு அணைத்தாயே
Unexpectedly, you met and embraced me
எதிர்பார்க்கும் சமயத்திலே தவிக்க வைத்து ரசித்தாயே
You kept me waiting when I expected you
புதிர் போடும் கண்களிலே
In the riddles of your eyes
என் மனதை கலைத்தாயே
You have dissolved my mind
அதிசயங்கள் காட்டிடவே
To show me wonders
வில்லாய் எனையே வலைத்தாயே
You have ensnared me like a fish in a net
வாசல் புள்ளி கோலங்களில்
In the dotted patterns on the porch
பின்னல்கள் போல் தானே
Like braids in your hair
இனிமேல் நாம் இருவருமே
Now you and I will be together
பின்னி பினைந்து கிடப்போமே
Braided and entwined
விரலால் இடை மேல் நடந்தாயே
You danced on my hips with your fingers
வேகதடைகள் கடந்தாயே
You overcame obstacles
என் அழகை முழுதாய் அளந்தாயே
You measured all my beauty
நிபுணா நிபுணா என் நிபுணா
My wise, my astute, my genius
மனம் படித்திடும் புது நிபுணா
My mind reads you, my brilliant enigma
மதனா மதனா மன்மதனா
My beloved, my love, my Cupid
என்னை மடக்கிய மந்திரனா
My sorcerer, who has bewitched me
உன்னை முதல் முறை முதல் முறை பார்த்தேன்
The first time I saw you, I knew
நீயும் எனக்கெனெ பிறந்ததை உணர்ந்தேன்
That you were made for me
நீ பல முறை தொடர்வதை அறிந்தேன்
I recognised your repeated attempts to contact me
என்னை உனக்கெனெ கொடுத்திட துணிந்தேன்
And I was determined to give myself to you
நீ எனக்குள் வசிக்க பரிதவித்தேன்
I was desperate for you to be inside me
நிபுணா? நிபுணா?
Oh my love? Oh my love?





Авторы: Srikanth Deva, Kalaikumar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.