Sadi Gent feat. Herzog - Die Dosis macht das Gift - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sadi Gent feat. Herzog - Die Dosis macht das Gift




Die Dosis macht das Gift
The Dose Makes the Poison
Ey es ist scheißegal was du konsumierst
Hey, it doesn't matter what you consume
Wenn du davon zuviel nimmst
If you take too much of it
Wird es dich langsam zerstören und killn
It will slowly destroy and kill you
Wie ne Rasierklinge, safe
Like a razor blade, for sure
Das ist wie so oft
It's like so often
Ein schleichender Prozess
A creeping process
Erst ist es eine Line
First it's a line
Aber dann peitschst du alles weg
But then you whip it all away
Es geht um Leben oder Tod
It's about life or death
Auch wenn du nonstop
Even if you're stoned nonstop
Täglich stoned bist
Every day
Und deswegen broke bist, stimmt
And that's why you're broke, right?
Weil dich dein Leben nicht mehr juckt
Because you don't care about your life anymore
Und sich daran nichts ändert
And nothing will change
Wenn du nicht weniger smokest
If you don't smoke less
Paff Paff Pass
Puff Puff Pass
Oder wenn du abspackst auf pillen
Or if you pack it in pills
Bis die Leber dich fickt
Until your liver fucks you up
Gehts nicht zum Anfang zurück
There's no going back to the beginning
Weils dann zu spät dafür ist
Because then it's too late
Du gibst dir den ewigen trip
You're on an eternal trip
Denn du kommst nicht von runter
Because you can't come down
Wenn alles gegen dich ist
When everything is against you
Nimmt nur noch die bong
Only the bong takes
Dir den Kummer
Your sorrow
Kratz die Kurve oder nicht
Kick the habit or not
Du schaffst es ohne diesen Mist
You can do it without this shit
Den es Probeweise gibt
That's there for trial
So belohnen sich die Kids
That's how the kids reward themselves
Haben Drogen im Besitz
Have drugs in their possession
In der Wohnung wird getickt
They're dealing in the apartment
Keine Methoden von den Crips
No methods from the Crips
Kratz die Kurve oder nicht
Kick the habit or not
Gibst du einen Fick
Do you give a fuck
Wenn du beim Psychologen sitzst?
When you're sitting with the psychologist?
Endlich wieder lachen dikka
Finally laughing again, babe
Ohne dass du kiffst
Without you smoking
Die Prognose istn Witz
The prognosis is a joke
Doch die Dosis macht das Gift
But the dose makes the poison
Überdosis, Tanz der Toten
Overdose, dance of the dead
Tanz für dich, dikka
Dance for yourself, babe
Da hilft auch dein Rosenkranz dir nicht
Even your rosary won't help you
Niemals, Sag wie viel geht rein
Never, say how much goes in
Schwarz oder Weiß, Zu high
Black or white, too high
Immer wieder high
Always high again
Lass dich nicht fallen, Niemals
Don't let yourself fall, never
Es ist nicht die Droge, die dich fickt
It's not the drug that fucks you
Denn die Dosis macht das Gift
Because the dose makes the poison
Du entscheidest wie viel geht rein
You decide how much goes in
Schwarz oder Weiß
Black or white
Die verleiten einen viel zu leicht
They tempt you far too easily
Was ist der Preis?
What is the price?
Mama weißte?
Mom, you know?
Ich nehme Drogen aus Langeweile
I take drugs out of boredom
Und Routine
And routine
Anstatt dass ich studiere
Instead of studying
Und dann arbeite
And then working
Ey ich suche den Rausch
Hey, I'm looking for the rush
Doch Maßen statt in Massen
But in moderation instead of in masses
Aber bin dann immer blau
But then I'm always blue
Und trinke dann den Kasten
And then I drink the whole crate
Statt ner Flasche
Instead of a bottle
Was für Überdosieren?
What about overdosing?
Ich bin zu alt für den Scheiß
I'm too old for that shit
Willst du probieren und Beweise?
You wanna try and prove it?
Ich reife und teile die Lines
I mature and share the lines
Bin auf der Jagd nach dem Turn
I'm on the hunt for the high
Weil ich gern mal übertreibe
Because I like to exaggerate
Wünschte die heutige Wirkung
I wish today's effect
Wäre mehr so wie die Alte
Would be more like the old one
Die essentielle Frage ist
The essential question is
Wann bin ich denn nicht high
When am I not high?
Gestern nur geballert
Just blasted yesterday
Heute entspann ich und kiffe Einen
Today I relax and smoke one
Die Dosis macht das Gift
The dose makes the poison
Demnach ist alles eine Droge
Therefore, everything is a drug
Wenn ich davon erstmal
If it makes me
Glücklich
Happy
Dann süchtig
Then addicted
Dann Tod bin!
Then dead!
Kratz die Kurve oder nicht
Kick the habit or not
Du schaffst es ohne diesen Mist
You can do it without this shit
Den es Probeweise gibt
That's there for trial
So belohnen sich die Kids
That's how the kids reward themselves
Haben Drogen im Besitz
Have drugs in their possession
In der Wohnung wird getickt
They're dealing in the apartment
Keine Methoden von den Crips
No methods from the Crips
Kratz die Kurve oder nicht
Kick the habit or not
Gibst du einen Fick
Do you give a fuck
Wenn du beim Psychologen sitzst?
When you're sitting with the psychologist?
Endlich wieder lachen dikka
Finally laughing again, babe
Ohne dass du kiffst
Without you smoking
Die Prognose istn Witz
The prognosis is a joke
Doch die Dosis macht das Gift
But the dose makes the poison
Überdosis, Tanz der Toten
Overdose, dance of the dead
Tanz für dich, dikka
Dance for yourself, babe
Da hilft auch dein Rosenkranz dir nicht
Even your rosary won't help you
Niemals, Sag wie viel geht rein
Never, say how much goes in
Schwarz oder Weiß, Zu high
Black or white, too high
Immer wieder high
Always high again
Lass dich nicht fallen, Niemals
Don't let yourself fall, never
Es ist nicht die Droge, die dich fickt
It's not the drug that fucks you
Denn die Dosis macht das Gift
Because the dose makes the poison
Du entscheidest wie viel geht rein
You decide how much goes in
Schwarz oder Weiß
Black or white
Die verleiten einen viel zu leicht
They tempt you far too easily
Was ist der Preis?
What is the price?
Ein Lächeln als Fassade
A smile as a facade
Doch innen drin kalt und abgestumpft
But inside cold and jaded
Deine Frau verlässt dich
Your wife leaves you
Doch du bist breit vom Haschisch
But you're high on hashish
Und hast keinen blassen Dunst
And have no clue
Warum, Wieso, Weshalb
Why, how, wherefore
Du warst jung, ein Idiot
You were young, an idiot
Deshalb führst du ein Leben am Limit
That's why you live a life on the edge
Bis die Seele verschwindet
Until your soul disappears
Und machst Party mit Typen
And party with guys
Mit denen dich wenig verbindet
With whom you have little in common
Es is chemische Sinne
It's chemical senses
Wenn Augen tagelang leuchten
When eyes shine for days
Die Leute vor dem Erfolg
The people before the success
Ja das waren mal Freunde
Yeah, those were friends once
Nur verblassene Träume
Only faded dreams
Du bist vom Leben gezeichnet
You are marked by life
Stehst im Regen alleine
Standing alone in the rain
Ey du gehst durch die Scheiße
Hey, you go through shit
Wenn du ganz Unten bist
When you're at the very bottom
Und du hast nur Drogen
And you only have drugs
Dann solltest du den Tag
Then you shouldn't praise the day
Nicht vor dem Absturz loben
Before the crash
Kratz die Kurve oder nicht
Kick the habit or not
Du schaffst es ohne diesen Mist
You can do it without this shit
Den es Probeweise gibt
That's there for trial
So belohnen sich die Kids
That's how the kids reward themselves
Haben Drogen im Besitz
Have drugs in their possession
In der Wohnung wird getickt
They're dealing in the apartment
Keine Methoden von den Crips
No methods from the Crips
Kratz die Kurve oder nicht
Kick the habit or not
Gibst du einen Fick
Do you give a fuck
Wenn du beim Psychologen sitzst?
When you're sitting with the psychologist?
Endlich wieder lachen dikka
Finally laughing again, babe
Ohne dass du kiffst
Without you smoking
Die Prognose istn Witz
The prognosis is a joke
Doch die Dosis macht das Gift
But the dose makes the poison
Überdosis, Tanz der Toten
Overdose, dance of the dead
Tanz für dich, dikka
Dance for yourself, babe
Da hilft auch dein Rosenkranz dir nicht
Even your rosary won't help you
Niemals, Sag wie viel geht rein
Never, say how much goes in
Schwarz oder Weiß, Zu high
Black or white, too high
Immer wieder high
Always high again
Lass dich nicht fallen, Niemals
Don't let yourself fall, never
Es ist nicht die Droge, die dich fickt
It's not the drug that fucks you
Denn die Dosis macht das Gift
Because the dose makes the poison
Du entscheidest wie viel geht rein
You decide how much goes in
Schwarz oder Weiß
Black or white
Die verleiten einen viel zu leicht
They tempt you far too easily
Was ist der Preis?
What is the price?





Авторы: 86kiloherz, Oliver Herzog


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.