Текст и перевод песни Sadi Gent - Alt - Intro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Und
ich
hab'
mich
gestern
noch
gefragt
And
I
asked
myself
yesterday
Was
die
Zeit
hier
mit
sich
bringt
What
time
brings
here
Die
Welt
ist
reich
an
Dingen
The
world
is
rich
in
things
Und
dann
scheitern
wir
bestimmt
And
then
we're
sure
to
fail
Nein
insgesamt
hab'
ich
doch
ganz
schön
viel
gesehen
No,
overall,
I've
seen
a
lot
Und
ich
bin
weit
gekommen
für
all
die
Zeiten
And
I've
come
a
long
way
for
all
the
times
Was
erwartet
mich
wohl
heute
What
awaits
me
today
Und
wie
viele
haben
mich
gehyped
And
how
many
hyped
me
Für
einen
klein'
Preis
For
a
small
price
Aber
sie
ging'
mit
der
Zeit,
wie
die
brandneusten
Styles
But
it
went
with
the
times,
like
the
latest
styles
Und
ich
mach'
noch
mein
Ding
wie
als
ich
klein
war
And
I
still
do
my
thing
like
when
I
was
a
kid
Als
deutscher
Rap
in
aller
Munde
war
und
in
den
Cypher
When
German
rap
was
on
everyone's
lips
and
in
the
cypher
Doch
scheiß
drauf,
da
draußen
warten
Orte
auf
mich
But
screw
it,
there
are
places
out
there
waiting
for
me
Bevor
jedes
Wort
hier
zerbricht,
Richtung
Pforte
zum
Licht
Before
every
word
here
breaks,
towards
the
gate
to
the
light
Und
ich
bin
nicht
mehr
in
der
Lage,
das
von
Außen
zu
betrachten
And
I'm
no
longer
able
to
look
at
it
from
the
outside
Aber
ich
kann
sagen
(was
denn?),
dass
ich
down
war
mit
dem
Schwachsinn
But
I
can
say
(what
then?)
that
I
was
down
with
the
bullshit
Das
seit
Kindertagen
bis
ans
Ende
meiner
Selbst
That
from
childhood
to
the
end
of
myself
Denn
in
einer
Welt
wie
die
verschwenden
sie
ihr
Geld
Because
in
a
world
like
this
they
waste
their
money
Und
ich
streng'
mich
an
während
so
viele
draußen
ihren
Arsch
nicht
hoch
kriegen
And
I'm
trying
hard
while
so
many
out
there
can't
get
their
asses
up
Und
ihr
Gras
rauchen
und
hoffen,
das
war's
And
smoke
their
weed
and
hope
that's
it
Irgendwann
wird
jeder
von
uns
alt
One
day
each
of
us
will
grow
old
Und
du
weißt
das
And
you
know
that
Schau
bitte
noch
mal
vorbei,
wenn
du
Zeit
hast
Please
stop
by
again
when
you
have
time
Noch
ein
mal
(komm),
noch
ein
mal
One
more
time
(come
on),
one
more
time
Krieg'
deinen
Arsch
besser
hoch,
bevor
die
Zeit
uns
hier
einholt
Get
your
ass
up
before
time
catches
up
with
us
here
Irgendwann
wird
jeder
von
uns
alt
One
day
each
of
us
will
grow
old
Und
du
weißt
das
And
you
know
that
Schau
bitte
noch
mal
vorbei,
wenn
du
Zeit
hast
Please
stop
by
again
when
you
have
time
Noch
ein
mal
(komm),
noch
ein
mal
One
more
time
(come
on),
one
more
time
Bei
all
den
Leuten,
die
dir
wichtig
sind,
bevor
sie
nicht
mehr
sind
With
all
the
people
who
are
important
to
you,
before
they
are
gone
Und
die
Familie
gibt
mir
Kraft
And
family
gives
me
strength
Du
solltest
dich
um
deine
kümmern
You
should
take
care
of
yours
Und
mit
ihr
Zeit
verbringen,
denn
sie
bleiben
nicht
für
immer
And
spend
time
with
it,
because
they
don't
stay
forever
Und
wir
wissen,
dass
wir
nur
so
weit
kommen
And
we
know
that
we
only
get
as
far
Wie
wir
des
wollen
As
we
want
to
Und
all
die
Ollen
und
das
Geld
nehm'
ich
schon
längst
nicht
mehr
für
voll
And
I
no
longer
take
all
the
oldies
and
the
money
seriously
Und
dann
willst
du
mit
mir
gehen,
denn
ich
hab'
Recht
And
then
you
want
to
go
with
me,
because
I'm
right
Und
ist
schon
richtig
so
And
it's
already
right
Und
wenn
ich
sage
was
du
denkst,
sind
sie
das
draußen
nicht
gewohnt
And
when
I
say
what
you
think,
they're
not
used
to
that
out
there
Ein
normaler
Mensch,
jeder
hat
Stärken
und
Schwächen
A
normal
person,
everyone
has
strengths
and
weaknesses
Wir
sollten
lernen
vom
Besten
und
uns
entfernen
vom
Schlechten
We
should
learn
from
the
best
and
get
away
from
the
bad
Aber
wie
soll
das
gehen,
denn
wir
geraten
täglich
in
Versuchung
But
how
is
that
supposed
to
work
because
we
are
tempted
every
day
Dank
den
Drogen
und
der
Werbung,
sind
wir's
kläglich
am
versuchen
Thanks
to
drugs
and
advertising,
we're
miserably
trying
Völlige
Reizüberflutung,
bis
das
Herz
nicht
mehr
schlägt
Complete
sensory
overload
until
the
heart
stops
beating
Doch
wir
werden
sehen,
wer
von
uns
als
erstes
vergeht
But
we'll
see
who
goes
first
Aber
bis
dato
will
ich
kämpfen
wie
ein
Mann,
nicht
wie
Mäuse
But
until
then
I
want
to
fight
like
a
man,
not
like
mice
Nur
der
Teufel
sagt
dir,
dass
es
etwas
anderes
bedeutet
Only
the
devil
tells
you
it
means
something
else
Aber
Leute,
heute
hebe
ich
mein
Glas
mit
euch
But
folks,
today
I
raise
my
glass
with
you
Und
lasst
vergessen,
denn
wir
sollten
uns
am
Tag
erfreuen
And
let's
forget,
because
we
should
enjoy
the
day
Irgendwann
wird
jeder
von
uns
alt
One
day
each
of
us
will
grow
old
Und
du
weißt
das
And
you
know
that
Schau
bitte
noch
mal
vorbei,
wenn
du
Zeit
hast
Please
stop
by
again
when
you
have
time
Noch
ein
mal
(komm),
noch
ein
mal
One
more
time
(come
on),
one
more
time
Krieg'
deinen
Arsch
besser
hoch,
bevor
die
Zeit
uns
hier
einholt
Get
your
ass
up
before
time
catches
up
with
us
here
Irgendwann
wird
jeder
von
uns
alt
One
day
each
of
us
will
grow
old
Und
du
weißt
das
And
you
know
that
Schau
bitte
noch
mal
vorbei,
wenn
du
Zeit
hast
Please
stop
by
again
when
you
have
time
Noch
ein
mal
(komm),
noch
ein
mal
One
more
time
(come
on),
one
more
time
Bei
all
den
Leuten,
die
dir
wichtig
sind,
bevor
sie
nicht
mehr
sind
With
all
the
people
who
are
important
to
you,
before
they
are
gone
Ey
das
Leben
ist
viel
zu
kurz,
denn
Hey,
life
is
way
too
short,
because
Wir
stehen
hier
doch
irgendwann,
sind
wir
nichts
We
stand
here
someday,
we
are
nothing
Manche
leben
sich
etwas
vor,
aber
will
nicht
alles
geben
Some
pretend
something,
but
doesn't
want
to
give
everything
Mein
Leben
lang
My
whole
life
Ey
das
Leben
ist
viel
zu
kurz,
denn
Hey,
life
is
way
too
short,
because
Wir
stehen
hier
doch
irgendwann,
sind
wir
nichts
We
stand
here
someday,
we
are
nothing
Manche
leben
sich
etwas
vor,
aber
will
nicht
alles
geben
Some
pretend
something,
but
doesn't
want
to
give
everything
Mein
Leben
lang
My
whole
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaschar Pistor, David Sadighi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.