Sadi Gent - Alt - Intro - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sadi Gent - Alt - Intro




Alt - Intro
Alt - Intro
Und ich hab' mich gestern noch gefragt
And I asked myself yesterday
Was die Zeit hier mit sich bringt
What time brings here
Die Welt ist reich an Dingen
The world is rich in things
Und dann scheitern wir bestimmt
And then we're sure to fail
Nein insgesamt hab' ich doch ganz schön viel gesehen
No, overall, I've seen a lot
Und ich bin weit gekommen für all die Zeiten
And I've come a long way for all the times
Was erwartet mich wohl heute
What awaits me today
Und wie viele haben mich gehyped
And how many hyped me
Für einen klein' Preis
For a small price
Aber sie ging' mit der Zeit, wie die brandneusten Styles
But it went with the times, like the latest styles
Und ich mach' noch mein Ding wie als ich klein war
And I still do my thing like when I was a kid
Als deutscher Rap in aller Munde war und in den Cypher
When German rap was on everyone's lips and in the cypher
Doch scheiß drauf, da draußen warten Orte auf mich
But screw it, there are places out there waiting for me
Bevor jedes Wort hier zerbricht, Richtung Pforte zum Licht
Before every word here breaks, towards the gate to the light
Und ich bin nicht mehr in der Lage, das von Außen zu betrachten
And I'm no longer able to look at it from the outside
Aber ich kann sagen (was denn?), dass ich down war mit dem Schwachsinn
But I can say (what then?) that I was down with the bullshit
Das seit Kindertagen bis ans Ende meiner Selbst
That from childhood to the end of myself
Denn in einer Welt wie die verschwenden sie ihr Geld
Because in a world like this they waste their money
Und ich streng' mich an während so viele draußen ihren Arsch nicht hoch kriegen
And I'm trying hard while so many out there can't get their asses up
Und ihr Gras rauchen und hoffen, das war's
And smoke their weed and hope that's it
Irgendwann wird jeder von uns alt
One day each of us will grow old
Und du weißt das
And you know that
Schau bitte noch mal vorbei, wenn du Zeit hast
Please stop by again when you have time
Noch ein mal (komm), noch ein mal
One more time (come on), one more time
Krieg' deinen Arsch besser hoch, bevor die Zeit uns hier einholt
Get your ass up before time catches up with us here
Irgendwann wird jeder von uns alt
One day each of us will grow old
Und du weißt das
And you know that
Schau bitte noch mal vorbei, wenn du Zeit hast
Please stop by again when you have time
Noch ein mal (komm), noch ein mal
One more time (come on), one more time
Bei all den Leuten, die dir wichtig sind, bevor sie nicht mehr sind
With all the people who are important to you, before they are gone
Und die Familie gibt mir Kraft
And family gives me strength
Du solltest dich um deine kümmern
You should take care of yours
Und mit ihr Zeit verbringen, denn sie bleiben nicht für immer
And spend time with it, because they don't stay forever
Und wir wissen, dass wir nur so weit kommen
And we know that we only get as far
Wie wir des wollen
As we want to
Und all die Ollen und das Geld nehm' ich schon längst nicht mehr für voll
And I no longer take all the oldies and the money seriously
Und dann willst du mit mir gehen, denn ich hab' Recht
And then you want to go with me, because I'm right
Und ist schon richtig so
And it's already right
Und wenn ich sage was du denkst, sind sie das draußen nicht gewohnt
And when I say what you think, they're not used to that out there
Ein normaler Mensch, jeder hat Stärken und Schwächen
A normal person, everyone has strengths and weaknesses
Wir sollten lernen vom Besten und uns entfernen vom Schlechten
We should learn from the best and get away from the bad
Aber wie soll das gehen, denn wir geraten täglich in Versuchung
But how is that supposed to work because we are tempted every day
Dank den Drogen und der Werbung, sind wir's kläglich am versuchen
Thanks to drugs and advertising, we're miserably trying
Völlige Reizüberflutung, bis das Herz nicht mehr schlägt
Complete sensory overload until the heart stops beating
Doch wir werden sehen, wer von uns als erstes vergeht
But we'll see who goes first
Aber bis dato will ich kämpfen wie ein Mann, nicht wie Mäuse
But until then I want to fight like a man, not like mice
Nur der Teufel sagt dir, dass es etwas anderes bedeutet
Only the devil tells you it means something else
Aber Leute, heute hebe ich mein Glas mit euch
But folks, today I raise my glass with you
Und lasst vergessen, denn wir sollten uns am Tag erfreuen
And let's forget, because we should enjoy the day
Irgendwann wird jeder von uns alt
One day each of us will grow old
Und du weißt das
And you know that
Schau bitte noch mal vorbei, wenn du Zeit hast
Please stop by again when you have time
Noch ein mal (komm), noch ein mal
One more time (come on), one more time
Krieg' deinen Arsch besser hoch, bevor die Zeit uns hier einholt
Get your ass up before time catches up with us here
Irgendwann wird jeder von uns alt
One day each of us will grow old
Und du weißt das
And you know that
Schau bitte noch mal vorbei, wenn du Zeit hast
Please stop by again when you have time
Noch ein mal (komm), noch ein mal
One more time (come on), one more time
Bei all den Leuten, die dir wichtig sind, bevor sie nicht mehr sind
With all the people who are important to you, before they are gone
Irgendwann
Someday
Ey das Leben ist viel zu kurz, denn
Hey, life is way too short, because
Wir stehen hier doch irgendwann, sind wir nichts
We stand here someday, we are nothing
Manche leben sich etwas vor, aber will nicht alles geben
Some pretend something, but doesn't want to give everything
Mein Leben lang
My whole life
Irgendwann
Someday
Ey das Leben ist viel zu kurz, denn
Hey, life is way too short, because
Wir stehen hier doch irgendwann, sind wir nichts
We stand here someday, we are nothing
Manche leben sich etwas vor, aber will nicht alles geben
Some pretend something, but doesn't want to give everything
Mein Leben lang
My whole life





Авторы: Jaschar Pistor, David Sadighi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.