Текст и перевод песни Sadi Gent - Einer geht noch - Intro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Einer geht noch - Intro
One More Goes Down - Intro
Was
soll
ich
sagen?
Denn
die
Welt
macht
farbenblind
What
can
I
say?
The
world
makes
me
colorblind
Ich
bin
ein
Straßenkind,
das
Phrasen
bringt
I'm
a
street
kid,
bringing
phrases
Und
am
Abend
häng
ich
mit
paar
Freunden
auf
der
Straße
ab
und
trink
den
harten
Shit
And
in
the
evening
I
hang
out
on
the
street
with
a
couple
of
friends
and
drink
the
hard
shit
Hör'
die
Mukke
aus
meim'
Handy
laut
und
schmeiß
paar
Karten
hin
Listen
to
the
music
from
my
phone
loud
and
throw
down
some
cards
Warum
ich
keine
Taten
bring?
Why
don't
I
do
anything?
Ein
asozialer
Streuner,
der
auf
dem
Teufelsberg
hängt
An
antisocial
litterbug
hanging
out
on
the
Teufelsberg
Und
davon
träumt
wie
er
die
Scheine
zählt
And
dreaming
of
counting
bills
Ich
hätt'
gern'
einen
Berg
voll
Geld,
jeden
Tag
paar
Heineken
I'd
love
to
have
a
mountain
of
money,
a
few
Heinekens
every
day
Die
Sonne
scheint
hier
nicht
vielleicht
am
Himmel
The
sun
might
not
be
shining
in
the
sky
Aber
eigentlich,
leider
nicht
für
mich,
dein
Lifestyle
beneid'
ich
nicht
But
actually,
unfortunately
not
for
me,
I
don't
envy
your
lifestyle
Und
deine
Bitch
auch
wenn
das
Flittchen
nur
Scheine
frisst
Nor
your
bitch,
even
if
the
tart
only
eats
bills
Und
einfach
is'
hier
nix,
wenn
man
mit
22
pleite
ist
And
nothing's
easy
here,
when
you're
broke
at
22
Scheiße,
wie
die
Zeit
drängt,
das
weißt
du
nicht
Shit,
how
time
flies,
you
don't
know
Ich
war
ein
kleines
Kind
und
meine
Eltern
am
streiten
I
was
a
little
kid
and
my
parents
were
fighting
Meine
Schwester
verzweifelt
– das
Leben
war
ihr
ein
Scheißdreck
wert
My
sister
desperate
- life
was
worth
shit
to
her
Ich
hab'
mich
auch
betäubt,
mit
haufen
Zeug
I
numbed
myself
too,
with
a
bunch
of
stuff
Und
hörte
Rap
dann,
ey
an
sich
wollt'
ich
was
ändern
– Diese
Welt
ist
voll
von
Blendern
And
then
I
listened
to
rap,
hey,
I
actually
wanted
to
change
something
- This
world
is
full
of
fakers
Deswegen
bin
ich
dankbar
für
jeden
einzelnen
Fan
man
That's
why
I'm
grateful
for
every
single
fan,
man
Abgefuckte
Menschheit,
scheiß
System
bis
wir
häng'
bleiben
Fucked
up
humanity,
shitty
system
until
we
hang
Ich
seh's
längst
ein,
was
soll
man
machen,
so
ist
der
Lauf
I've
long
since
accepted
it,
what
can
you
do,
that's
the
way
it
goes
Entweder
wird'
ich
reich
oder
geh'
schon
mit
40
drauf
Either
I
get
rich
or
I
die
at
40
Trink'
Pilsator
weg,
ihr
habt
euern
Kaviar
und
Sekt
Drink
Pilsator
away,
you
have
your
caviar
and
champagne
Die
Welt
ertrag
ich
nicht
– noch
ein
– ich
bin
sternhagel
dicht
I
can't
stand
the
world
- one
more
- I'm
totally
wasted
Einer
geht
noch,
E-E-Einer
geht
noch
One
more
goes
down,
O-O-One
more
goes
down
Ich
merk'
noch
was,
also
kipp'
ruhig
rein
I
still
feel
something,
so
pour
it
in
Einer
geht
noch,
Einer
geht
noch,
E-E-Einer
geht
noch
One
more
goes
down,
One
more
goes
down,
O-O-One
more
goes
down
Ey
Barkeeper,
wolln'
mal
nicht
so
sein
Hey
bartender,
don't
be
like
that
Einer
geht
noch,
Einer
geht
noch,
E-E
guck
ich
leb'
noch
One
more
goes
down,
One
more
goes
down,
O-O
look
I'm
still
alive
Noch
weißt
du
was
das
heißt?
Einer
geht
noch
Do
you
even
know
what
that
means?
One
more
goes
down
Einer
geht
noch,
E-E-Einer
geht
noch
One
more
goes
down,
O-O-One
more
goes
down
Denn
wenn
das
meine
Welt
ist,
will
ich
nicht
mehr
nüchtern
sein
- Niemals!
Because
if
this
is
my
world,
I
don't
want
to
be
sober
anymore
- Never!
Weil
immer
einer
noch
geht,
solang
ich
aufrecht
steh,
Because
one
more
always
goes
down,
as
long
as
I'm
standing
Will
ich
nur
sehn',
wie
dieses
widerliche
Leben
an
mir
vorbei
zieht,
wie
ein
Film
I
just
want
to
see
this
disgusting
life
pass
me
by,
like
a
movie
Also
lass'
ich
mich
gehen'
So
I
let
myself
go
Bin
ich
drauf
ist
es
schön,
lass
uns
auffülln'
When
I'm
high
it's
beautiful,
let's
fill
up
Weil
immer
einer
noch
geht,
solang
ich
aufrecht
steh,
Because
one
more
always
goes
down,
as
long
as
I'm
standing
Will
ich
nur
sehn',
wie
dieses
widerliche
Leben
an
mir
vorbei
zieht,
wie
ein
Film
I
just
want
to
see
this
disgusting
life
pass
me
by,
like
a
movie
Also
lass'
ich
mich
gehen'
So
I
let
myself
go
Bin
ich
drauf
ist
es
schön,
lass
uns
auffülln'
When
I'm
high
it's
beautiful,
let's
fill
up
Was
willst
du
hörn'?
Bin
meistens
drauf
gut
gestört
What
do
you
want
to
hear?
I'm
usually
high
and
well
disturbed
Roll'
das
Blättchen
ein
– Komm'
bitte
einmal
auf
mein
Turn
Roll
up
the
paper
- Come
on,
take
my
turn
Die
Scheiße
rauch'
ich
gerne
und
schreibe
so
Texte
seit
ich
12
bin
I
like
to
smoke
this
shit
and
write
lyrics
like
this
since
I
was
12
Jede
Frau
wechselt
die
Straßenseite,
weil
ich
nicht
nach
Geld
stink'
Every
woman
changes
the
side
of
the
street
because
I
don't
stink
of
money
Wer
soll
mir
helfen?
Jo,
ich
hab'
keine
Gleichgesinnten
hier
Who's
going
to
help
me?
Yo,
I
don't
have
any
like-minded
people
here
Ich
bin
scheiße
noch
mal
verwirrt
I'm
so
damn
confused
Und
weiß
echt
nicht,
was
ich
hier
will
And
I
really
don't
know
what
I
want
here
Ich
bin
anders,
ein
Künstler
halt
I'm
different,
an
artist
Das
Leben
– Hinterhalt
Life
- an
ambush
Ich
kämpfe
Gutes
aber
blute,
weil
ihr
so
behindert
seid
I
fight
for
good
but
bleed
because
you're
so
handicapped
Was
kinderleicht?
Wärn'
meine
Eltern
reich
– alles
gut
und
schön
What's
easy?
If
my
parents
were
rich
- all
good
and
well
Das
ich
unten
bin,
kann
jeder
sehn'
Everyone
can
see
that
I'm
down
Was
fürn'
schmutziger
Film
What
a
dirty
film
Alle
sind
bloß
versaut
und
hohl
im
Kopf
Everyone's
just
messed
up
and
hollow
in
the
head
Und
jeder
Mensch
ist
grausam
– Holocaust
And
every
human
is
cruel
- Holocaust
Du
fühlst
dich
wohl
im
Block
– Ich
will
raus
und
sehn'
- Leben
spürn'
You
feel
comfortable
in
the
block
- I
want
to
get
out
and
see
- feel
life
Eine
Frau
fürs'
Leben,
so
wie
die
– ein
Haufen
Knete
yeah
A
woman
for
life,
like
her
- a
lot
of
dough
yeah
Aber
scheißt
drauf,
trink'
noch
ein
lass
Probleme
runterspüln'
But
fuck
it,
have
another
drink,
let's
wash
down
the
problems
Weniger
Elend,
mehr
Bier,
gib'
mir
mein
Hefeweizen
rüber
Less
misery,
more
beer,
give
me
my
wheat
beer
Die
Gegen
zeichnet
Betrüger,
ich
will
nicht
so
sein
wie
die
Society
breeds
deceivers,
I
don't
want
to
be
like
them
Sie
gehen'
rein
in
Clubs,
ich
schließe
mich
ein
und
schreib'
auf
Beats
They
go
into
clubs,
I
lock
myself
in
and
write
to
beats
Trink'
Pilsator
weg,
ihr
habt
euern
Kaviar
und
Sekt
Drink
Pilsator
away,
you
have
your
caviar
and
champagne
Die
Welt
ertrag
ich
nicht
– noch
ein
– ich
bin
sternhagel
dicht
I
can't
stand
the
world
- one
more
- I'm
totally
wasted
Einer
geht
noch,
E-E-Einer
geht
noch
One
more
goes
down,
O-O-One
more
goes
down
Ich
merk'
noch
was,
also
kipp'
ruhig
rein
I
still
feel
something,
so
pour
it
in
Einer
geht
noch,
Einer
geht
noch,
E-E-Einer
geht
noch
One
more
goes
down,
One
more
goes
down,
O-O-One
more
goes
down
Ey
Barkeeper,
wolln'
mal
nicht
so
sein
Hey
bartender,
don't
be
like
that
Einer
geht
noch,
Einer
geht
noch,
E-E
guck
ich
leb'
noch
One
more
goes
down,
One
more
goes
down,
O-O
look
I'm
still
alive
Noch
weißt
du
was
das
heißt?
Einer
geht
noch
Do
you
even
know
what
that
means?
One
more
goes
down
Einer
geht
noch,
E-E-Einer
geht
noch
One
more
goes
down,
O-O-One
more
goes
down
Denn
wenn
das
meine
Welt
ist,
will
ich
nicht
mehr
nüchtern
sein
- Niemals!
Because
if
this
is
my
world,
I
don't
want
to
be
sober
anymore
- Never!
Weil
immer
einer
noch
geht,
solang
ich
aufrecht
steh,
Because
one
more
always
goes
down,
as
long
as
I'm
standing
Will
ich
nur
sehn',
wie
dieses
widerliche
Leben
an
mir
vorbei
zieht,
wie
ein
Film
I
just
want
to
see
this
disgusting
life
pass
me
by,
like
a
movie
Also
lass'
ich
mich
gehen'
So
I
let
myself
go
Bin
ich
drauf
ist
es
schön,
lass
uns
auffülln'
When
I'm
high
it's
beautiful,
let's
fill
up
Weil
immer
einer
noch
geht,
solang
ich
aufrecht
steh,
Because
one
more
always
goes
down,
as
long
as
I'm
standing
Will
ich
nur
sehn',
wie
dieses
widerliche
Leben
an
mir
vorbei
zieht,
wie
ein
Film
I
just
want
to
see
this
disgusting
life
pass
me
by,
like
a
movie
Also
lass'
ich
mich
gehen'
So
I
let
myself
go
Bin
ich
drauf
ist
es
schön,
lass
uns
auffülln'
When
I'm
high
it's
beautiful,
let's
fill
up
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Sadighi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.