Sadi Gent - Haifischbecken - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sadi Gent - Haifischbecken




Wir sitzen im gleichen Boot
Мы сидим в одной лодке
Bevor wir losfahren reißen wir die Leinen los
Прежде чем мы отправимся, мы оторвемся от поводков
Auf hoher See halten wir auf Kurs
В открытом море мы держим курс
Und gemeinsam sind wir nicht allein, doch die Gefahr ist groß
И вместе мы не одиноки, но опасность велика
Fahren auf 'nem Haifischbecken, geraten in Not
Вождение в бассейне с акулами, попадание в беду
Haben die Segel in der Hand, bewahr' uns vorm Tod
Если у тебя в руках паруса, спаси нас от смерти
Eines tages sehen wir Land, bis dahin fahren wir bloß
Однажды мы увидим землю, а до тех пор мы просто поедем
Wir sitzen im gleichen Boot, yeah
Мы сидим в одной лодке, да
Die Jahre gehen ins Land, ich fahre durch den Schlamm
Годы уходят в страну, я еду по грязи
Auf meinem Fahrrad Richtung Strand und dabei trag ich, was ich kann
На своем велосипеде я направляюсь к пляжу, и при этом я ношу все, что могу
Wie den Erball auf meinen Schultern, die Fahne in der Hand
Как мяч на моих плечах, флаг в руке
Eine Plage führt den Kampf, also frag mich nie: Wo lang?
Чума ведет бой, поэтому никогда не спрашивай меня: куда?
Denn wir sind rastlos und aufgeschmissen
Потому что мы взбешены и разбиты
Tauchen in mitten Fischen nach wertvollen Augenblicken
Дайвинг в середине рыбалки после драгоценных моментов
Hauptsache Frauen beglücken, schnell fahren und einstecken
Главное, чтобы женщины радовались, быстро ездили и подключались
Geld machen, keine Heldentaten, nur die Zeit fressen
Зарабатывайте деньги, не совершайте подвигов, просто пожирайте время
Tauschen die Zukunft gegen Rausch
Обменять будущее на опьянение
Und geben auf, denn Aufgaben schaffen wir nicht
И сдаются, потому что задачи мы не создаем
Hinterlassen Rauchschwaden, Haufen Schrott und Ausgaben
Оставляя клубы дыма, кучи металлолома и расходы
Doch hoffen eines Tages darauf, dass wir im Applaus baden
Но когда-нибудь мы будем надеяться, что купаемся в аплодисментах
Und ich fahre meine Strecke, meine Beine fühlen sich schwach
И я иду своей дорогой, мои ноги чувствуют слабость,
Vorbei an Reihenhäusern, Häuserblocks, den Zeichen meiner Stadt
Мимо таунхаусов, кварталов, знаков моего города
Atme ein, atme aus, vom Bildstrand in mein Haus
Вдохните, выдохните, с живописного пляжа в мой дом
Von meinem Haus in ein Studio und danach wieder raus
Из моего дома в студию, а затем обратно
Die Jahre gehen ins Land, das Warten macht uns krank
Годы уходят в страну, ожидание делает нас больными
Also packen wir die Sachen besser und packen es an
Поэтому мы лучше упакуем вещи и упакуем их
Auf der Flucht vor Räubern und Piraten, jeden Abend lauern
Спасаясь от разбойников и пиратов, скрываясь каждую ночь
Auf der Suche nach dem Schatz, wie in "Der Alchimist", bedauern
В поисках клада, как в "Алхимике", сожаление
Begrenzte Möglichkeiten, Träume verschwimmen mit der Wirklichkeit
Ограниченные возможности, мечты размываются с реальностью
Machen, machen, so wie Meese, bevor ich mich mürrisch zeig
Делать, делать, как Миз, прежде чем я покажусь угрюмым
Ja, ich weiß, viel leichter gesagt, als getan
Да, я знаю, гораздо легче сказать, чем сделать
Doch den Stein ins Rollen zu bringen ist die Fahrt aus dem Tal
Но валить камень - это поездка из долины
Geraten in Gefahr, notfalls starten wir nochmal
Если вам угрожает опасность, в случае необходимости мы начнем снова
Denn alles, was wir hassen, das begraben wir im Sand
Потому что все, что мы ненавидим, мы хороним в песке
Und damals saß ich unterm Baum und war am Luftschlösser bauen
И в то время я сидел под деревом и строил воздушные замки
So viele Haie im Becken, lass uns nicht unter ihnen tauchen
Так много акул в бассейне, давайте не будем нырять под них
Lauf die Straßen auf und ab, die Ampeln gehen nachts aus
Бегите по улицам вверх и вниз, светофоры гаснут ночью
So viele Leichen in meinem Keller, dass ich Kammerjäger brauche
В моем подвале так много трупов, что мне нужны истребители
Atme ein, atme aus, vom Bildstrand in mein Haus
Вдохните, выдохните, с живописного пляжа в мой дом
Von meinem Haus in ein Studio und danach wieder raus
Из моего дома в студию, а затем обратно
Und wenn wir denken, dass es noch so weit ist und wir nicht mehr können
И когда мы думаем, что это еще далеко, и мы больше не можем
Angst vor Haien, die Wellen uns mitreißen und wir zu sinken drohen
Страх перед акулами, волны уносят нас, и мы угрожаем утонуть
Besinnen wir uns auf das, was wir wollen und dann wird das schon
Давайте подумаем о том, чего мы хотим, и тогда это уже будет
Denn im Endeffekt sind wir nicht wirklich allein, denn wir sitzen im gleichen Boot
Потому что, в конце концов, мы на самом деле не одиноки, потому что мы сидим в одной лодке





Авторы: David Sadighi, Konrad Janz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.