Текст и перевод песни Sadi Gent - Vergissmeinnicht - Intro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vergissmeinnicht - Intro
Vergissmeinnicht - Intro
Ey,
du
hast
Angst
vor
Turbulenzen
und
vor
Risiken
auch
Hey,
you
are
scared
of
turbulences
and
also
of
risks
Gibst
dich
mit
weniger
zufrieden
als
die
Liebe
es
brauch'
You
settle
for
less
than
love
needs
Ignorierst
jeden
gedanken
und
die
gefühle
aus
deim'
bauch
You
ignore
every
thought
and
the
feelings
from
your
gut
Ich
spüre
dich
nicht
auf,
weil
die
mühe
es
nicht
taugt
I
don't
feel
you,
because
the
effort
is
not
worth
it
Und
ich
kann
nichts
mehr
für
dich
tun,
ja
das
macht
er
jetzt
für
dich
And
I
can't
do
anything
for
you
anymore,
yes,
he's
doing
it
for
you
now
Das
ist
alles
schön
und
gut
aber
das
wert
ist
es
nicht
That's
all
well
and
good,
but
it's
not
worth
it
Und
mir
egal
ob
du
das
jemals
hörst
und
weißt
das
ich
dich
mein
And
I
don't
care
if
you
ever
hear
this
and
know
that
you're
my
Scheiße
bin
ich
allein,
einst
warn
wir
zu
zweit
Shit,
I'm
alone,
we
were
once
two
Ich
war
dein
und
du
warst
mein,
wir
warn
feuer
und
flamme
I
was
yours
and
you
were
mine,
we
were
fire
and
flame
Leider
zu
heiß
bis
wir
beide
uns
einst
an
dir
verbrannt
haben
Unfortunately
too
hot
until
we
both
burned
ourselves
on
you
Narben
die
mich
ein
leben
lang
an
dich
erinnern
Scars
that
remind
me
of
you
for
a
lifetime
Ich
wollt
mich
nur
ein
leben
lang
um
dich
kümmern
I
just
wanted
to
take
care
of
you
for
a
lifetime
Und
am
meisten
schmerzt
extakt
dein
wortlaut
in
meim
kopf
And
the
thing
that
hurts
the
most
is
exactly
your
words
in
my
head
Ich
verfluche
diese
dreckswelt
nun
mehr
vor
lauter
zorn
I
curse
this
damn
world
even
more
with
anger
Und
so
schlender
ich
allein
durch
die
innenstadt
berlins
And
so
I
wander
alone
through
the
inner
city
of
Berlin
Decke
mich
ein
mit
neuen
kleidern,
wo
ich
nich
ma
was
verdien
Cover
myself
with
new
clothes
where
I
don't
deserve
anything
Was
soll
man
machen
ich
bin
wieder
mal
allein
What
should
I
do?
I'm
alone
again
Wie
widerlich
kann
das
sein
wenn
man
die
liebe
nicht
mehr
teilt
How
disgusting
can
it
be
when
you
no
longer
share
love
Und
du
ziehst
an
mir
vorbei
hauptsache
ist
dir
gehts
gut
And
you
pass
me
by,
the
main
thing
is
you're
okay
Ich
warte
hier
auf
dich
doch
ich
glaube
du
hast
zutun
I'm
waiting
here
for
you,
but
I
think
you're
busy
Und
ich
bin
wieder
mal
allein
And
I'm
alone
again
Wie
widerlich
kann
das
sein
wenn
man
die
liebe
nicht
mehr
teilt
How
disgusting
can
it
be
when
you
no
longer
share
love
Und
du
ziehst
an
mir
vorbei
hauptsache
ist
dir
gehts
gut
And
you
pass
me
by,
the
main
thing
is
you're
okay
Aber
bitte
vergiss
uns
nicht,
ich
kann
garnix
mehr
für
dich
tun
But
please
don't
forget
us,
I
can't
do
anything
more
for
you
Ich
vermiss
dich,
ist
es
das
wert
sehn
wir
uns
nicht
mehr
I
miss
you,
is
it
worth
it
if
we
don't
see
each
other
anymore
Du
bist
wunderschön
und
diese
stadt
ist
dunkel
ohne
lichter
You
are
beautiful
and
this
city
is
dark
without
lights
In
jedem
zweiten
menschen
seh
ich
dich,
hoffe
das
du
es
bist
In
every
second
person
I
see
you,
I
hope
it's
you
Hol
mich
raus
aus
dem
traum
in
dem
du
mich
schickst
Get
me
out
of
the
dream
you
sent
me
in
Ich
geb
unser
trennungsdatum
in
den
liebestester
ein
I
enter
our
breakup
date
in
the
love
tester
Die
beziehung
ist
vorbei
und
deine
liebe
lässt
sie
kalt
The
relationship
is
over
and
your
love
leaves
it
cold
Schade
um
die
schöne
zeit,
aber
die
wege
sind
länger
Too
bad
about
the
good
times,
but
the
paths
are
longer
Und
wir
menschen
sind
seltsam
und
dieses
leben
erkennt
das
And
we
humans
are
strange
and
this
life
recognizes
that
In
zukunft
will
ich
wissen
was
in
anderen
köpfen
vorgeht
In
the
future
I
want
to
know
what's
going
on
in
other
people's
heads
Bevor
ich
ein
wort
will
das
veranlässt
zum
fortgehn
Before
I
say
a
word
that
causes
them
to
leave
Machs
gut
- und
so
schnell
bist
du
zur
fata
morgana
Take
care
- and
so
quickly
you
become
a
mirage
Soll
ich
warten,
aber
ich
mache
es
genauso
wie
damals
Should
I
wait,
but
I'll
do
it
just
like
back
then
Und
bereue
das
war
mal
und
steh
wieder
allein
da
And
regret
that
it
was
once
and
stand
there
alone
again
Ess'
mein
Schawarma
alleine,
wobei
ich
lieber
geteilt
hab
Eat
my
shawarma
alone,
although
I
would
rather
have
shared
Lass
mich
kurz
nachdenken,
fassen
und
sammeln
Let
me
think
for
a
moment,
grasp
and
gather
Zeit
vergeht
- ja
ich
weiß,
aber
ich
hasse
das
alles
Time
passes
- yes,
I
know,
but
I
hate
it
all
Was
soll
man
machen
ich
bin
wieder
mal
allein
What
should
I
do?
I'm
alone
again
Wie
widerlich
kann
das
sein
wenn
man
die
liebe
nicht
mehr
teilt
How
disgusting
can
it
be
when
you
no
longer
share
love
Und
du
ziehst
an
mir
vorbei
hauptsache
es
geht
dir
gut
And
you
pass
me
by,
the
main
thing
is
you're
okay
Ich
warte
hier
auf
dich
doch
ich
glaube
du
hast
zutun
I'm
waiting
here
for
you,
but
I
think
you're
busy
Und
ich
bin
wieder
mal
allein
And
I'm
alone
again
Wie
widerlich
kann
das
sein
wenn
man
die
liebe
nicht
mehr
teilt
How
disgusting
can
it
be
when
you
no
longer
share
love
Und
du
ziehst
an
mir
vorbei
hauptsache
ist
dir
gehts
gut
And
you
pass
me
by,
the
main
thing
is
you're
okay
Aber
bitte
vergiss
uns
nicht,
ich
kann
garnix
mehr
für
dich
tun
But
please
don't
forget
us,
I
can't
do
anything
more
for
you
Ich
bin
gegang,
neben
musik
war
wenig
zeit
für
eine
frau
I
was
gone,
besides
music
there
was
little
time
for
a
woman
Aber
scheiße
kann
ich
baun,
ich
weiß
ich
konnte
dir
vertraun
But
shit
I
can
build,
I
know
I
could
trust
you
Aber
mein
kopf
war
voll,
ich
habe
die
panik
bekomm
But
my
head
was
full,
I
panicked
Wie
alle
männer
sie
bekomm,
du
hast
mir
die
fragen
genomm
Like
all
men
get
it,
you
took
the
questions
away
from
me
Und
du
warst
da,
so
da
das
ich
nicht
wusste
wie
es
ist
wenn
du
weg
bist
And
you
were
there,
so
there
that
I
didn't
know
what
it
was
like
when
you
were
gone
Ich
hoff
nur
das
dich
mein
schutzengel
beschützt
I
just
hope
my
guardian
angel
protects
you
Und
wenns
dir
gut
geht,
soll
ich
glücklich
sein
And
if
you're
okay,
I
should
be
happy
Mehr
kann
ich
nich
erwarten
I
can't
expect
more
Aber
dein
neuer
ist
ein
bastard
wie
kannst
du
nur
mit
ihm...
But
your
new
one
is
a
bastard
how
can
you
just
with
him...
Was
soll
man
machen
ich
bin
wieder
mal
allein
What
should
I
do?
I'm
alone
again
Wie
widerlich
kann
das
sein
wenn
man
die
liebe
nicht
mehr
teilt
How
disgusting
can
it
be
when
you
no
longer
share
love
Und
du
ziehst
an
mir
vorbei
hauptsache
ist
dir
gehts
gut
And
you
pass
me
by,
the
main
thing
is
you're
okay
Aber
bitte
vergiss
uns
nicht,
ich
kann
garnix
mehr
für
dich
tun
But
please
don't
forget
us,
I
can't
do
anything
more
for
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Sadighi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.