Текст и перевод песни Sadi Gent - Wendeltreppe
Wendeltreppe
Spiral Staircase
Wenn
ich
da
bin
werd
ich
When
I
get
there,
I'll
An
jeden
den
ich
schätze
eine
Karte
verschicken
Send
a
card
to
everyone
I
care
about
Und
ja
ich
weiß,
das
erwartest
du
nicht
And
yes,
I
know
you
don't
expect
that
So
wie
ich
von
keinem,
meine
Sprache
zu
sprechen
Just
like
I
don't
expect
anyone
to
speak
my
language
Ein
Fuß
vor
den
anderen
One
foot
in
front
of
the
other
Wer
suchet,
der
findet,
jaja,
bestimmt
He
who
seeks
shall
find,
yeah,
for
sure
Doch
es
hat
keinen
Sinn
auf
etwas
gutes
zu
warten
But
there's
no
point
in
waiting
for
something
good
So
machen
wir
uns
auf,
wenn
die
anderen
schlafen
So
we
set
off
when
the
others
are
sleeping
Mintgrüne
Farbe
für
die
Welt,
der
Hass
zerfickt
uns
schnell
Mint
green
color
for
the
world,
hate
fucks
us
up
quickly
Wie
wir
auseinander
gehen
hab
ich
mir
anders
vorgestellt
I
imagined
us
parting
ways
differently
Es
gibt
keinen
Anlass,
der
uns
hält,
so
fahren
wir
fort
There's
no
reason
for
us
to
stay,
so
we
move
on
Jeder
für
sich,
in
seiner
Welt,
an
einem
anderen
Ort
Each
on
his
own,
in
his
own
world,
in
a
different
place
Und
ich
glaub
unglaublich
stark
geworden
zu
sein,
wie's
mir
scheint
And
I
think
I've
become
incredibly
strong,
it
seems
Jedenfalls
fühl
ich
mich
weit
davon
entfernt
wütend
zu
sein
At
least
I
feel
far
from
being
angry
Wie
gern
fühl
ich
mich
frei,
doch
trag
die
Ketten
der
Zeit
How
much
I
like
to
feel
free,
yet
carry
the
chains
of
time
Wir
sind
stur
und
haben
vermeintliche
Rettungen
vermieden
We
are
stubborn
and
have
avoided
supposed
rescues
Und
egal
wie
bunt
wir
uns
kleiden,
ein
Blick
in
deine
Augen
reicht
And
no
matter
how
colorful
we
dress,
a
look
into
your
eyes
is
enough
Du
trägst
gar
nichts,
außer
ein
mintgrünes
Trauerkleid
You're
not
wearing
anything
but
a
mint
green
mourning
dress
Grün
steht
für
die
Hoffnung,
ein
Pflanze
die
gedeiht
Green
stands
for
hope,
a
plant
that
thrives
Also
mach
ich
es
wie
du
und
nutze
die
Chancen
die
mir
bleiben
So
I
do
as
you
do,
and
seize
the
chances
that
remain
Die
einen
tanzen
sich
in
Trance,
die
anderen
laufen
durch
die
Scheiße
Some
dance
themselves
into
a
trance,
others
walk
through
shit
Doch
egal
was
kommt,
ich
bring
es
in
Ordnung
But
no
matter
what
comes,
I'll
fix
it
Wie
wir
es
wenden
und
es
drehen,
ich
spendete
einen
Haufen
Tränen
No
matter
how
we
turn
it
and
twist
it,
I
shed
a
lot
of
tears
Und
blieb
auf
der
Wendeltreppe
laufend
stehen
And
kept
running
up
and
down
the
spiral
staircase
Wenn
ich
da
bin
werd
ich
When
I
get
there,
I'll
An
jeden
den
ich
schätze
eine
Karte
verschicken
Send
a
card
to
everyone
I
care
about
Und
ja
ich
weiß,
das
erwartest
du
nicht
And
yes,
I
know
you
don't
expect
that
So
wie
ich
von
keinem,
meine
Sprache
zu
sprechen
Just
like
I
don't
expect
anyone
to
speak
my
language
Ein
Fuß
vor
den
anderen
One
foot
in
front
of
the
other
Wer
suchet,
der
findet,
jaja,
bestimmt
He
who
seeks
shall
find,
yeah,
for
sure
Doch
es
hat
keinen
Sinn
auf
etwas
gutes
zu
warten
But
there's
no
point
in
waiting
for
something
good
So
machen
wir
uns
auf,
wenn
die
anderen
schlafen
So
we
set
off
when
the
others
are
sleeping
Mintgrüne
Farbe
für
die
Welt,
der
Hass
zerfickt
uns
schnell
Mint
green
color
for
the
world,
hate
fucks
us
up
quickly
Wie
wir
auseinander
gehen
hast
du
dir
anders
vorgestellt
You
imagined
us
parting
ways
differently
Ich
hab
längst
ausgemistet,
jedes
mal
stand
ich
vor
'nem
Trümmerhaufen
I've
cleaned
out
long
ago,
every
time
I
stood
in
front
of
a
pile
of
rubble
Hinterlass
'nen
Zettel
auf
dem
Küchentisch:
Ich
bin
mal
saufen
Leave
a
note
on
the
kitchen
table:
I'm
going
out
drinking
Wir
können
uns
nicht
gebrauchen,
besser
als
allein,
yeah
We
can't
use
each
other,
better
alone,
yeah
Ich
war
schon
immer
der,
der
als
letzter
heimkehrt
I've
always
been
the
one
who
comes
home
last
Wann
erkennst
du
deinen
Wert,
wann
erkenn
ich
meinen
Teil
When
do
you
realize
your
worth,
when
do
I
realize
my
part
Einer
Generation,
die
nach
Anerkennung
schreit
Of
a
generation
that
cries
out
for
recognition
Ich
hab
mich
oft
in
dir
gesehen,
doch
wie
oft
in
dir
gettäuscht?
I've
often
seen
myself
in
you,
but
how
often
have
I
been
disappointed
in
you?
Freund
von
großen
Ideen,
doch
keine
Hoffnung
für
das
Volk
Friend
of
big
ideas,
but
no
hope
for
the
people
Bist
du
mal
saufen
in
'nem
Drecksloch,
laufen
wir
zum
letzten
Stock
When
you're
out
drinking
in
some
shithole,
we
run
to
the
top
floor
Verlass
als
einziger
den
Tisch,
bevor
die
Rechnung
kommt
Leave
the
table
as
the
only
one
before
the
bill
comes
Ich
will
die
Welt
sehen,
Mama
hat
mir
Leben
geschenkt
I
want
to
see
the
world,
Mom
gave
me
life
Wir
müssen
weg,
bevor
die
Gipfel
mit
Nebel
verhängt
sind
We
have
to
leave
before
the
peaks
are
covered
in
fog
Wir
spendeten
einen
Haufen
Tränen
We
shed
a
lot
of
tears
Haben
unser
Ziel
vor
Augen,
aber
bleiben
laufend
stehen
Have
our
goal
in
mind,
but
keep
running
up
and
down
the
stairs
Wenn
ich
da
bin
werd
ich
When
I
get
there,
I'll
An
jeden
den
ich
schätze
eine
Karte
verschicken
Send
a
card
to
everyone
I
care
about
Und
ja
ich
weiß,
das
erwartest
du
nicht
And
yes,
I
know
you
don't
expect
that
So
wie
ich
von
keinem,
meine
Sprache
zu
sprechen
Just
like
I
don't
expect
anyone
to
speak
my
language
Ein
Fuß
vor
den
anderen
One
foot
in
front
of
the
other
Wer
suchet,
der
findet,
jaja,
bestimmt
He
who
seeks
shall
find,
yeah,
for
sure
Doch
es
hat
keinen
Sinn
auf
etwas
gutes
zu
warten
But
there's
no
point
in
waiting
for
something
good
So
machen
wir
uns
auf,
wenn
die
anderen
schlafen
So
we
set
off
when
the
others
are
sleeping
Sie
führt
nach
oben
und
wir
bleiben
zu
oft
stehen
It
leads
upwards,
and
we
stop
too
often
Wir
schauen
nach
links,
wir
schauen
nach
rechts
We
look
to
the
left,
we
look
to
the
right
Anstatt
zu
gehen,
anstatt
zu
gehen
Instead
of
going,
instead
of
going
Wir
werden
abgelenkt
und
vergessen
uns
selbst
We
get
distracted
and
forget
ourselves
Sie
führt
nach
oben,
sie
führt
nach
oben
It
leads
upwards,
it
leads
upwards
Sie
führt
nach
oben
und
wir
bleiben
nie
mehr
stehen
It
leads
upwards,
and
we
never
stop
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Sadighi, Jaschar Pistor, Konrad Janz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.