Sadiq feat. Eko Fresh - Ich kenne es - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sadiq feat. Eko Fresh - Ich kenne es




Ich kenne es
Я знаю это
Ich kenne es wenn deine Freunde dich verraten
Я знаю это, когда твои друзья предают тебя
Nur wegen ein paar Weibern Euros und dem Wagen.
Из-за каких-то баб, евро и тачек.
Ich kenne es mal gucken was passiert,
Я знаю это, посмотрим, что произойдет,
Schlechte Noten weil dich nur die Musik interessiert.
Плохие оценки, потому что тебя интересует только музыка.
Ich kenne es wenn du hier im Dreck wohnst und sie dir trotzdem sagen Deutschland hat kein Getto.
Я знаю это, когда ты живешь в грязи, а они все равно говорят, что в Германии нет гетто.
Ich kenn wie es ist, du kämpfst um den letzten Cent
Я знаю, каково это, бороться за последний цент,
Obwohl draußen jeder deine fresse erkennt.
Хотя на улице каждый узнает твою рожу.
Ich kenne es, du stehst gleich auf und kiffst, weil dein eigener Vater nur ein scheiß auf dich gibt .
Я знаю это, ты встаешь и куришь, потому что твоему собственному отцу на тебя плевать.
Ich kenne es wie mein Bruder sadiq, als unser Leben völlig aus dem Ruder geriet.
Я знаю это, как мой брат Sadiq, когда наша жизнь полностью вышла из-под контроля.
Ich kenne es, sie versuchen dir deinen Traum zu nehmen,
Я знаю это, они пытаются отнять у тебя мечту,
Wollen dich begraben Du musst wieder auferstehen.
Хотят похоронить тебя, но ты должен воскреснуть.
Ich kenne es neminses, doch alles ändert sich, strenge dich an weil die Zukunft in deinen Händen ist.
Я знаю это, ничего не вечно, но все меняется, старайся, потому что будущее в твоих руках.
Sag mir Wie viele kennen es?
Скажи мне, многие ли знают это?
Wie viele kennen es?
Многие ли знают это?
Ich atme Gift von dem Knospen, verbrenne es .
Я вдыхаю яд из шишек, сжигаю его.
Denk mal nach wenn du wieder in der enge bist,
Подумай, когда снова окажешься в западне,
Denn ich will endlich vergessen doch kenne es.
Ведь я хочу наконец забыть, но знаю это.
Sag mir Wie viele kennen es .
Скажи мне, многие ли знают это?
SWie viele kennen es
Многие ли знают это?
Ich atme Gift von den Knospen verbrenne es.
Я вдыхаю яд из шишек, сжигаю его.
Denk mal nach wenn du wieder in der enge bist, denn ich will endlich vergessen doch kenne es.
Подумай, когда снова окажешься в западне, ведь я хочу наконец забыть, но знаю это.
Ich kenne es wenn dein Geld wieder fehlt.
Я знаю это, когда у тебя снова нет денег.
Und die Welt wieder steht
И мир снова останавливается,
Weil du nicht widerstehst
Потому что ты не сопротивляешься.
Ich kenne es wenn nicht Geld ist was zählt
Я знаю это, когда не деньги важны,
Dich der Krebs so zerfrisst das du längst lieber stirbst
А рак так тебя разъедает, что ты уже давно хочешь умереть.
Ich kenne es wenn Auf einmal Krieg tobt mit Asyl auf der Flucht vor Kripo.
Я знаю это, когда вдруг начинается война, и беженцы спасаются от полиции.
Und kenne es wenn du dann stehst am Friedhof,
И знаю это, когда ты стоишь на кладбище,
Betest zu Gott lass sie zum Paradies hoch .
Молишься Богу, чтобы он забрал их в рай.
Ich kenne es wenn der regen nicht aufhört
Я знаю это, когда дождь не прекращается,
Doch Achim kämpft den das Leben ist auch schön.
Но (имя собственное) борется, ведь жизнь тоже прекрасна.
Ich kenne es wenn die Seele verkauft wird .
Я знаю это, когда продают душу.
Die gottlosen wenden Sie gegen den Glauben.
Безбожники обращают ее против веры.
Ich kenne es wenn dein Vater im Bett liegt er ist zerbrechlich vergiss dein Respekt nicht.
Я знаю это, когда твой отец лежит в постели, он хрупкий, не забывай об уважении.
Ich kenne es man
Я знаю это, мужик,
Den Gott ist so groß.
Ведь Бог так велик.
Du bist wie der Mond lass dich nicht wieder los.
Ты как луна, не дай себя потерять.
Sag mir Wie viele kennen es?
Скажи мне, многие ли знают это?
Wie viele kennen es?
Многие ли знают это?
Ich atme Gift von dem Knospen, verbrenne es .
Я вдыхаю яд из шишек, сжигаю его.
Denk mal nach wenn du wieder in der enge bist, denn ich will endlich vergessen doch kenne es.
Подумай, когда снова окажешься в западне, ведь я хочу наконец забыть, но знаю это.
Sag mir Wie viele kennen es .
Скажи мне, многие ли знают это?
Wie viele kenne es?
Многие ли знают это?
Ich atme Gift von den Knospen verbrenne es.
Я вдыхаю яд из шишек, сжигаю его.
Denk mal nach wenn du wieder in der enge bist, denn ich will endlich vergessen
Подумай, когда снова окажешься в западне, ведь я хочу наконец забыть,
Doch kenne es.
Но знаю это.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.