Текст и перевод песни Sadiq - Ya Amar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
seh'
dein
Blick,
wenn
ich
einschlaf
Вижу
твой
взгляд,
когда
засыпаю,
Nehm
ein
Stift,
schreib
auf
ein
Blatt
Беру
ручку,
пишу
на
листке.
Nur
für
dich
seit
dem'ein
Tag
immer
bei
Nacht
Только
для
тебя,
с
тех
пор
как
один
день
стал
вечной
ночью.
Dann
wenn
der
Mond
scheint
gib
mir
deine
Hand
Когда
светит
луна,
дай
мне
свою
руку,
Ich
lass
dich
nicht
los
nein
nehme
dich
mit
und
Я
не
отпущу
тебя,
нет,
возьму
с
собой
и
Trag
dich
auf
Händen
ohne
dich
Baby
war
ich
am
Ende
Буду
носить
тебя
на
руках,
без
тебя,
малышка,
я
был
на
краю.
Bei
Gott
es
ist
echt
wahr
nein
dein
mann
ist
kein
arzt
doch
hat
Клянусь
Богом,
это
правда,
нет,
твой
мужчина
не
врач,
но
у
него
Herz
von
einem
Block
Bladi
Gangsta
Сердце
настоящего
гангстера.
Spür
dein
Herzschlag
du
mein
Herz?
wenn
du
fehlst
wirkt
das
Leben
Чувствую
твое
сердцебиение,
ты
мое
сердце.
Когда
тебя
нет,
жизнь
кажется
So
schmerzhaft
allein
ohne
dich
ist
wie
Blei
ohne
Stift
komm
her
man
Такой
болезненной.
Один
без
тебя,
как
свинец
без
пера.
Иди
сюда,
Befrei
mich
vom
Gift
jeder
Tag
mit
dir
bleibt
immer
außergewöhnlich
Избавь
меня
от
яда.
Каждый
день
с
тобой
всегда
особенный.
Wusste
nicht
das
deine
Augen
so
schön
sind
Не
знал,
что
твои
глаза
такие
красивые,
Sie
strahlen
wie
das
Mondlicht
was
ich
brauch
Canim
Они
сияют,
как
лунный
свет.
Все,
что
мне
нужно,
родная,
Bist
nur
du
meine
Chaya
mit
der
Austrahlung?
Blick
fang
Это
только
ты,
моя
девочка,
с
таким
сиянием.
Ловлю
твой
взгляд,
Ya
hayeb
denn
ich
küss
deine
Augen
Я
обязан,
ведь
я
целую
твои
глаза.
Brachtest
Licht
in
mein
Regen
Ты
принесла
свет
в
мой
дождь,
Denn
du
gibst
mir
genau
was
ich
nicht
habe
Ведь
ты
даешь
мне
именно
то,
чего
мне
не
хватает.
Diese
chaya
mit
der
Austrahlung
Эта
девушка
с
таким
сиянием,
Und
ich
frag
mich
ob
das
Wert
ist
И
я
спрашиваю
себя,
стоит
ли
это
того.
Baby
gib
mir
dein
Segen
ich
gib
dir
mein
Leben
Малышка,
дай
мне
свое
благословение,
я
отдам
тебе
свою
жизнь.
Kuck
das
kostbarste
Brot
was
ich
hab
Mädchen
bleibst
Du
Смотри,
самый
драгоценный
хлеб,
что
у
меня
есть,
девочка,
останешься
ли
ты?
Ich
seh
dein
Blick
wenn
ich
einschlaf
Вижу
твой
взгляд,
когда
засыпаю,
Wenn
ich
lieg
mit
dir
mein
Schatz
Когда
лежу
с
тобой,
мое
сокровище.
Komm
ich
flieg
mit
dir
weit
nach
Karibik
unter
canacankun
Давай
улетим
с
тобой
далеко,
на
Карибы,
под
пальмы,
Warme
Luft
weißer
Sand
unter
Palmen
dann
du
auf
den
Wangen
dein
Rush
Теплый
воздух,
белый
песок,
а
ты,
румянец
на
твоих
щеках.
Dein
Duft
von
Roberto
Cavalli
nicht
beschreibar
bist
du
in
Wortn
mein
Cani
du
bist
wie
Твой
аромат
Roberto
Cavalli
невозможно
описать
словами,
моя
дорогая,
ты
как
Paco
rabbane
von
einer
Billionen
bist
du
die
schönste
mein
Cani
meine
One
Million
Paco
Rabanne.
Из
миллиарда
ты
самая
красивая,
моя
единственная.
Marok
bis
Syrien
nach
Ost
oder
Süd
meine
Perle
vom
Orient
macht
Kopf
wieder
Chüs
damals
От
Марокко
до
Сирии,
на
восток
или
на
юг,
моя
жемчужина
Востока
снова
кружит
мне
голову.
Раньше
Musst
ich
zu
fuß
dieser
Junge
von
der
Straße
ey
heute
Rapstar
auf
Nike
Frees
in
AMG
Приходилось
ходить
пешком,
этот
парень
с
улицы,
эй,
сегодня
рэп-звезда
в
Nike,
в
AMG.
Meine
zarte
Fee
der
dein
Namen
trägt
auf
der
Brust
doch
ich
weis
das
du
grade
fehlst
Моя
нежная
фея,
чье
имя
ношу
на
груди,
но
я
знаю,
что
тебя
сейчас
не
хватает.
Ich
will
doch
nichts
ohne
dich
man
du
bist
doch
mein
Blickfang
Я
ничего
не
хочу
без
тебя,
ты
ведь
мой
лучик
света.
Es
ist
unser
Schicksal?
Blick
fang'
Это
наша
судьба?
Ловлю
твой
взгляд,
Ya
hayeb
denn
ich
küss
deine
Augen
Я
обязан,
ведь
я
целую
твои
глаза.
Brachtest
Licht
in
mein
Regen
Ты
принесла
свет
в
мой
дождь,
Denn
du
gibst
mir
genau
was
ich
nicht
habe
Ведь
ты
даешь
мне
именно
то,
чего
мне
не
хватает.
Diese
chaya
mit
der
Austrahlung
Эта
девушка
с
таким
сиянием,
Und
ich
frag
mich
ob
das
Wert
ist
И
я
спрашиваю
себя,
стоит
ли
это
того.
Baby
gib
mir
dein
Segen
ich
gib
dir
mein
Leben
Малышка,
дай
мне
свое
благословение,
я
отдам
тебе
свою
жизнь.
Kuck
das
kostbarste
Brot
was
ich
hab
Mädchen
bleibst
Du
Смотри,
самый
драгоценный
хлеб,
что
у
меня
есть,
девочка,
останешься
ли
ты?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: fl3x
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.