Sadistik feat. Maulskull - These Nights Are Littered with Ash - перевод текста песни на немецкий

These Nights Are Littered with Ash - Sadistik перевод на немецкий




These Nights Are Littered with Ash
Diese Nächte sind mit Asche übersät
I saw a god in my dreams
Ich sah eine Göttin in meinen Träumen
She asked what do you believe?
Sie fragte, woran glaubst du?
These nights are littered with ash
Diese Nächte sind mit Asche übersät
I kissed Khali on her cheek
Ich küsste Kali auf die Wange
Am I the inverse of live?
Bin ich das Gegenteil von Leben?
I burned a cross in my mouth
Ich verbrannte ein Kreuz in meinem Mund
And I can cross the abyss
Und ich kann den Abgrund überqueren
So they can find a way out
Damit sie einen Ausweg finden können
One day I'll say my goodbyes
Eines Tages werde ich mich verabschieden
I'll put my heart on a shelf
Ich werde mein Herz auf ein Regal legen
Been dodging shrapnel from high
Bin Schrapnellen von oben ausgewichen
Been microdosing this hell
Habe diese Hölle mikrodosiert
Ice cold summon the beast
Eiskalt, beschwöre die Bestie
Eyes closed nothing to see
Augen geschlossen, nichts zu sehen
They're gonna judge anyway
Sie werden sowieso urteilen
We use the drugs for relief
Wir nehmen die Drogen zur Erleichterung
Show them no pity I float through my city
Zeige ihnen kein Mitleid, ich schwebe durch meine Stadt
Just crawled out a well all my clothes are so drippy
Bin gerade aus einem Brunnen gekrabbelt, meine Kleider sind so durchnässt
My secret world stirring this skull is so dizzy
Meine geheime Welt, die diesen Schädel aufwühlt, ist so schwindelig
I keep my girl purring when poking the kitty
Ich sorge dafür, dass mein Mädchen schnurrt, wenn ich das Kätzchen stupse
She howls at the moon I'm a lycan I like it
Sie heult den Mond an, ich bin ein Lykaner, ich mag es
I liken to lions surrounded by few
Ich ähnele Löwen, umgeben von wenigen
When I strike its like lightning come die by the titan
Wenn ich zuschlage, ist es wie ein Blitz, komm und stirb durch den Titanen
The violence heightened let's count up the wounds
Die Gewalt steigt, lass uns die Wunden zählen
With a noose like a necklace I exit the room
Mit einer Schlinge wie eine Halskette verlasse ich den Raum
Views are a nexus I entered anew
Ansichten sind ein Nexus, ich betrat einen neuen
I don't fuck with these chumps all their letters are skewed
Ich habe nichts mit diesen Trotteln zu tun, all ihre Buchstaben sind schief
They so drunk off the skunk call it Pepe LePew
Sie sind so betrunken vom Stinktier, nenne es Pepe LePew
Been covered in blood guess my fetish is grue
Bin mit Blut bedeckt, schätze, mein Fetisch ist Grauen
Thunder I hum is a devilish hue
Donner, den ich summe, ist ein teuflischer Farbton
Say what I mean with the blemish and bruise
Sage, was ich meine, mit dem Makel und der Prellung
You claim to be king but that never was true
Du behauptest, König zu sein, aber das war nie wahr
How can I wear your crown?
Wie kann ich deine Krone tragen?
Follow my scent through the low waves
Folge meinem Duft durch die tiefen Wellen
How can I lay you down?
Wie kann ich dich niederlegen?
Don't mistake the now for the always
Verwechsle das Jetzt nicht mit dem Immer
How can I wear your crown?
Wie kann ich deine Krone tragen?
Follow my scent through the low waves
Folge meinem Duft durch die tiefen Wellen
How can I lay you down?
Wie kann ich dich niederlegen?
Don't mistake the now for the always
Verwechsle das Jetzt nicht mit dem Immer
Maybe I'll fall asleep
Vielleicht schlafe ich ein
Sounds from the war going on inside
Geräusche vom Krieg, der in mir tobt
Once you've seen the other side it starts to feel like nothing's real
Wenn du einmal die andere Seite gesehen hast, fühlt es sich an, als wäre nichts real
Our attention was divided while you crushed up pills
Unsere Aufmerksamkeit war geteilt, während du Pillen zerdrücktest
A just appeal, nobody knows it's tough to fill the holes
Ein gerechter Einwand, niemand weiß, es ist schwer, die Löcher zu füllen
That bloody nose made your teeth taste like they're rusted steel
Diese blutige Nase ließ deine Zähne schmecken, als wären sie aus rostigem Stahl
You're always running but it's just uphill
Du rennst immer, aber es geht nur bergauf
It's always sunny getting numb until the numbness kills
Es ist immer sonnig, betäubt zu werden, bis die Betäubung tötet
Those childhood photos faded into summer stills
Diese Kindheitsfotos verblassten zu Sommerbildern
These puppy mill thoughts displayed upon a color wheel
Diese Welpenmühlen-Gedanken, dargestellt auf einem Farbkreis
Shatter my body to millions of pieces
Zerschmettere meinen Körper in Millionen von Teilen
My matter is godly to kill all the demons
Meine Materie ist göttlich, um alle Dämonen zu töten
The darkness ingested until I'm behemoth
Die Dunkelheit verschlungen, bis ich ein Ungetüm bin
Cut heart outta chest and I'll fill it with cement
Schneide das Herz aus der Brust und ich fülle es mit Zement
I feel like a Phoenix
Ich fühle mich wie ein Phönix
My wings are aflame under skin I can drill when I need it
Meine Flügel stehen in Flammen, unter der Haut kann ich bohren, wenn ich es brauche
Not claiming my wins never spilling my secrets
Beanspruche meine Siege nicht, verrate niemals meine Geheimnisse
If god gave me gifts then I'll kill and I'll eat them
Wenn Gott mir Gaben gab, dann werde ich töten und sie essen
I took all your blood, the villains anemic
Ich nahm all dein Blut, der Schurke ist anämisch
We couldn't adjust to us feeling defeated
Wir konnten uns nicht an das Gefühl der Niederlage gewöhnen
The looks were too puzzled from parts that were missing
Die Blicke waren zu verwirrt von den fehlenden Teilen
I started to miss it let's part all the seas
Ich fing an, es zu vermissen, lass uns alle Meere teilen
I'm so sick of the talk that gets lost in the breeze
Ich habe das Gerede so satt, das sich im Wind verliert
They get off on the grief don't relate to the crowd
Sie erfreuen sich am Kummer, identifizieren sich nicht mit der Menge
What's the weight of a crown if you're falling asleep
Was wiegt eine Krone, wenn du einschläfst?
Maybe I'll fall asleep
Vielleicht schlafe ich ein
Sounds from the war going on inside
Geräusche vom Krieg, der in mir tobt
Maybe I'll fall asleep
Vielleicht schlafe ich ein
Sounds from the war going on inside
Geräusche vom Krieg, der in mir tobt
How can I wear your crown?
Wie kann ich deine Krone tragen?
Follow my scent through the low waves
Folge meinem Duft durch die tiefen Wellen
How can I lay you down?
Wie kann ich dich niederlegen?
Don't mistake the now for the always
Verwechsle das Jetzt nicht mit dem Immer
How can I wear your crown?
Wie kann ich deine Krone tragen?
Follow my scent through the low waves
Folge meinem Duft durch die tiefen Wellen
How can I lay you down?
Wie kann ich dich niederlegen?
Don't mistake the now for the always
Verwechsle das Jetzt nicht mit dem Immer





Авторы: Jonathan Messinger, Cody Allen Foster


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.