Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
with
you,
you're
diamond
I'm
fish
food
Ich
bin
bei
dir,
du
bist
ein
Diamant,
ich
bin
Fischfutter
No
island
for
my
ship
to
drift
to
Keine
Insel,
zu
der
mein
Schiff
treiben
kann
Two
eyelids
that
I
lift
when
blissful
Zwei
Augenlider,
die
ich
im
Glück
hebe
Kill
the
act
let's
feel
true
the
real
you
Lass
die
Fassade
fallen,
lass
uns
ehrlich
sein,
dein
wahres
Ich
I'm
still
here,
cut
skin
I'll
spill
blue
Ich
bin
immer
noch
hier,
schneide
Haut,
ich
vergieße
Blau
Igloo
a
dove
sits
in
mildew
Ein
Iglu,
in
dem
eine
Taube
im
Schimmel
sitzt
True
to
style
I
roll
Ls
with
Love
Witch
Stilgetreu
drehe
ich
Joints
mit
der
Liebeshexe
Inhuman
child
my
soul
felt
too
Dunwich
Unmenschliches
Kind,
meine
Seele
fühlte
sich
zu
Dunwich
an
I
Lovecrafting
these
dreams
Ich
erschaffe
diese
Träume
im
Lovecraft-Stil
David
Lynch
said
to
fish
so
it's
catch
and
release
David
Lynch
sagte,
man
solle
fischen,
also
ist
es
Fangen
und
Freilassen
I
got,
broken
feet
and
a
crack
in
my
wings
Ich
habe
kaputte
Füße
und
einen
Riss
in
meinen
Flügeln
I
walked,
over
needles
to
mask
all
the
grief
Ich
bin
über
Nadeln
gegangen,
um
all
den
Kummer
zu
überdecken
I
heard
banshees
in
the
wallpaper
screaming
my
name
Ich
hörte
Todesfeen
in
der
Tapete
meinen
Namen
schreien
Seattle
grays
still
remain
but
I'm
seizing
the
days
Das
Seattle-Grau
bleibt
bestehen,
aber
ich
nutze
die
Tage
Dollar
signs
turned
people
to
change
Dollarzeichen
haben
die
Menschen
verändert
All
those
moments
lost
in
time
like
it's
tears
in
the
rain
All
diese
Momente,
verloren
in
der
Zeit,
wie
Tränen
im
Regen
I'm
with
you,
you're
ruby
I'm
tissue
Ich
bin
bei
dir,
du
bist
ein
Rubin,
ich
bin
Taschentuch
There's
beauty
when
cruelty
is
in
tune
Es
liegt
Schönheit
darin,
wenn
Grausamkeit
im
Einklang
ist
The
shore's
ours
there's
more
stars
to
wish
to
Die
Küste
gehört
uns,
es
gibt
mehr
Sterne,
nach
denen
man
sich
sehnen
kann
My
four
arms
are
for
arms
like
Vishnu
Meine
vier
Arme
sind
für
Waffen
wie
Vishnu
I'm
still
here,
with
fault
lines
no
excuse
Ich
bin
immer
noch
hier,
mit
Bruchlinien,
keine
Entschuldigung
Risked
youth
to
quantize
some
grim
views
Riskierte
Jugend,
um
düstere
Ansichten
zu
quantifizieren
Lost
lives
in
chalk
lines
from
miscues
Verlorene
Leben
in
Kreidelinien
durch
Fehltritte
Bottom
line's
I'm
always
right
there
with
you
Unterm
Strich
bin
ich
immer
bei
dir
My
eyes
trickle
with
icicles
of
dyed
liquors
Meine
Augen
tränen
von
Eiszapfen
gefärbter
Spirituosen
Mind
fickle
signed
sigils
shining
in
bright
pixels
Mein
unbeständiger
Geist
hat
Siegel
unterschrieben,
die
in
hellen
Pixeln
leuchten
The
slight
ripples
grow
inside
my
spine
it's
seismical
Die
leichten
Wellen
wachsen
in
meinem
Rückgrat,
es
ist
seismisch
The
nine
nickel
plated
might
hit
you
at
my
vigil
Die
Neun-Millimeter-Vernickelte
könnte
dich
bei
meiner
Mahnwache
treffen
So
why
sickle
all
the
fruits
of
my
labor?
Also,
warum
all
die
Früchte
meiner
Arbeit
mit
der
Sichel
ernten?
Changing
water
to
merlot's
my
immutable
nature
Wasser
in
Merlot
zu
verwandeln,
ist
meine
unveränderliche
Natur
Marauder
for
fool's
gold
mistook
the
appearance
Marodeur
für
Katzengold,
verwechselte
den
Anschein
Mirages
are
two
fold
when
you
look
in
the
mirror
Fata
Morganas
sind
zweifach,
wenn
du
in
den
Spiegel
schaust
You
can
draw
a
mural
on
my
shed
skin
Du
kannst
ein
Wandbild
auf
meine
abgestoßene
Haut
malen
Used
to
have
heroes
then
I
met
them
Ich
hatte
früher
Helden,
dann
traf
ich
sie
Head
spins
devils
hide
possessions
Mir
wird
schwindelig,
Teufel
verstecken
Besitztümer
Death
grins
by
my
bedside
while
I'm
resting
Der
Tod
grinst
an
meinem
Bett,
während
ich
mich
ausruhe
Do
you
believe
demons
can
save?
Glaubst
du,
Dämonen
können
retten?
Seattle
grays
still
remain
but
I'm
seizing
the
days
Das
Seattle-Grau
bleibt
bestehen,
aber
ich
nutze
die
Tage
Dollar
signs
turned
people
to
change
Dollarzeichen
haben
die
Menschen
verändert
When
I'm
a
ghost
that's
lost
in
time
you'll
be
hearing
me
say
Wenn
ich
ein
Geist
bin,
der
in
der
Zeit
verloren
ist,
wirst
du
mich
sagen
hören
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Messinger, Cody Allen Foster
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.