Sadistik feat. Lotte Kestner - City in Amber - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sadistik feat. Lotte Kestner - City in Amber




City in Amber
Город в янтаре
They say the dead never speak, maybe I don't listen
Говорят, мертвые не говорят, может, я просто не слушаю
To their sweet nothings in the crazy world I live in
Их сладкий шепот в этом безумном мире, где я живу.
I'm in a flush grey Seattle on Monday as the sun rays chase the shadows up hills
Я в сером, дождливом Сиэтле в понедельник, солнечные лучи гонят тени в гору.
With a child-like sentiment, catch me if you can, it's a fight flight rhetoric
С детской непосредственностью, поймай меня, если сможешь, это риторика бегства.
Dancing on command till the night's light's setting in
Танцую по команде, пока не начнет смеркаться.
Fancy what you have, it's the zeitgeist yet again
Представь, что у тебя есть, это дух времени, опять же.
In hindsight to find my cause of death I chased my dreams then I lost my breath - get it?
Оглядываясь назад, чтобы найти причину своей смерти, я гнался за мечтами, а потом задохнулся понимаешь?
Am I clever with the words? Does it really really matter when you're entering a hearse?
Умен ли я в словах? Имеет ли это вообще значение, когда ты въезжаешь в катафалк?
Look, I'm alone in a coma from the methadone
Смотри, я один в коме от метадона,
Searching for a saint that was frozen in a bed of snow
Ищу святую, замерзшую в снежной постели.
And then I'll excavate the set of bones
И тогда я откопаю груду костей.
Easy come, easy go, better late than never though
Легко пришло, легко ушло, лучше поздно, чем никогда.
Here we go again, we can call it my defeat
Вот опять, мы можем назвать это моим поражением.
When my tongue is in my cheek for a solid ninety weeks
Когда мой язык за щекой целых девяносто недель.
Swallow pride and grief, it was all I really had, just so I could understand that is all that I can be
Проглотить гордость и горе, это все, что у меня было, чтобы я мог понять, что это все, чем я могу быть.
And from a bird's eye view, sixteen shots and I'll earn my dues
И с высоты птичьего полета, шестнадцать выстрелов, и я получу то, что заслужил.
Sixteen shots and the world I knew is a resting plot for the curbside blues
Шестнадцать выстрелов, и мир, который я знал, станет местом упокоения для придорожной тоски.
I see a city trapped in amber full of all the joy and the misery that's captured
Я вижу город, заточенный в янтаре, полный всей радости и страдания, которые он хранит.
Bright lights emitting in a pattern by the fireflies like a symphony of lanterns
Яркие огни мерцают, словно светлячки, симфония фонарей.





Авторы: Williams Anna Lynne, Foster Cody Allen, Maguire Ryan, Taggart Ian Dover


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.