Текст и перевод песни Sadstation feat. Novac - Juro Que Não Te Esqueci
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juro Que Não Te Esqueci
I Swear I Didn't Forget You
Mais
uma
noite
vazia
Another
empty
night,
Tô
tentando
te
esquecer
I'm
trying
to
forget
you.
Tu
só
complicou
minha
vida
You
only
complicated
my
life,
Eu
não
consigo
entender
I
can't
understand
you.
Enquanto
a
gente
se
envolvia
While
we
were
getting
involved,
Entre
discussões
e
prazer
Between
arguments
and
pleasure,
O
tempo
passou,
passou
Time
passed,
passed,
E
acabou
sem
eu
perceber
And
it
ended
without
me
realizing.
Desculpa
ser
tão
imaturo
I'm
sorry
for
being
so
immature,
É
que
meu
ego
fode
tudo
It's
just
that
my
ego
screws
everything
up.
Tu
sabe
onde
eu
quero
chegar
You
know
where
I
want
to
go
with
this,
E
vou
conseguir
se
a
gente
ficar
junto
And
I'll
succeed
if
we
stay
together.
Garota
eu
te
juro
Girl,
I
swear,
Que
a
gente
vai
dominar
o
mundo
That
we'll
rule
the
world.
Mas
só
se
você
perdoar
But
only
if
you
forgive
me
Todas
as
vezes
que
eu
agi
no
impulso
For
all
the
times
I
acted
on
impulse.
Mais,
mais
uma
dose
no
meu
copo
More,
one
more
drink
in
my
cup,
Se
eu
sumir
eu
juro
que
eu
volto
If
I
disappear,
I
swear
I'll
be
back,
Tô
querendo
rodar
o
mundo
I
want
to
travel
the
world.
Queria
que
tu
viesse
junto
I
wish
you
would
come
with
me,
Mas
se
tu
quiser
eu
te
solto
But
if
you
want,
I'll
let
you
go.
Melhor
você
decidir
logo
You
better
decide
soon,
Que
eu
não
vou
ficar
a
vida
toda
aqui
That
I'm
not
going
to
stay
here
all
my
life.
Tu
já
sabe
como
que
eu
jogo
You
already
know
how
I
play
E
nada
nesse
mundo
pode
me
impedir
And
nothing
in
this
world
can
stop
me.
Garota
para,
pensa
gata
Girl,
stop,
think
about
it,
Que
se
eu
for
sozinho
nosso
lance
acaba
That
if
I
go
alone,
our
affair
ends.
Esse
cara
nem
se
compara
This
guy
doesn't
even
compare,
Você
não
merece
quem
só
te
maltrata
You
don't
deserve
someone
who
only
abuses
you.
Entreguei
de
cara
o
meu
coração
I
handed
over
my
heart
outright,
Queria
que
você
tivesse
aqui
I
wish
you
were
here.
Sentimentos
que
nunca
passarão
Feelings
that
will
never
pass,
Mas
deu
a
hora
tenho
que
partir
But
it's
time
for
me
to
go.
Se
eu
te
falar
que
eu
sinto
tua
falta
If
I
tell
you
I
miss
you,
Será
que
você
vai
me
ouvir?
Do
you
think
you'll
listen
to
me?
Não
importa
quanto
tempo
passa
No
matter
how
much
time
passes,
Eu
juro
que
não
te
esqueci
I
swear
I
didn't
forget
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sadstation
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.