Текст и перевод песни Sael - Esmeralda
Si
j'étais
un
roi
Если
бы
я
был
королём,
Si
j'avais
la
couronne
Если
бы
у
меня
была
корона
Et
un
immense
royaume
И
огромное
королевство,
J'voudrais
que
tu
sois
Я
бы
хотел,
чтобы
ты
стала
La
reine
auprès
de
moi
Королевой
рядом
со
мной,
Pour
que
ta
beauté
Чтобы
твоя
красота
Resplendisse
sur
mon
empire
Сияла
над
моей
империей,
Et
que
ta
bonté
И
чтобы
твоя
доброта
Nous
inspire
Вдохновляла
нас.
Que
ta
sagesse
m'attendrisse
lorsque
vient
le
pire
Чтобы
твоя
мудрость
утешала
меня
в
трудные
времена.
Oh,
Esmeralda
О,
Эсмеральда,
T'as
tout
pour
me
séduire,
eh
В
тебе
есть
всё,
чтобы
соблазнить
меня,
эх.
Esmeralda,
ta
présence
est
si
divine
Эсмеральда,
твоё
присутствие
так
божественно,
Ton
amour
nous
illumine
Твоя
любовь
освещает
нас.
Comme
n'en
serais-je
victime?
Как
я
мог
не
стать
твоей
жертвой?
C'est
ton
sourire
qui
m'anime
Твоя
улыбка
оживляет
меня,
Ton
regard
et
tes
yeux
me
réaniment
Твой
взгляд
и
твои
глаза
возвращают
меня
к
жизни.
Ta
silhouette
fascine,
et
ça
de
manière
unanime
Твой
силуэт
завораживает,
и
это
единогласно.
Tu
es
la
rosée
du
matin
(Esmeralda)
Ты
– роса
утренняя
(Эсмеральда),
Qui
mouille
les
fleurs
de
mon
jardin
(Esmeralda)
Которая
увлажняет
цветы
в
моём
саду
(Эсмеральда).
Tu
es
aussi
mon
rayon
de
soleil,
hey,
hey
Ты
– мой
луч
солнца,
эй,
эй.
Tu
es
la
rosée
du
matin
(Esmeralda)
Ты
– роса
утренняя
(Эсмеральда),
Qui
mouille
les
fleurs
de
mon
jardin
(Esmeralda)
Которая
увлажняет
цветы
в
моём
саду
(Эсмеральда).
Tu
es
aussi
mon
rayon
de
soleil,
hey,
hey
Ты
– мой
луч
солнца,
эй,
эй.
Si
j'étais
un
roi
Если
бы
я
был
королём,
Si
j'avais
la
couronne
Если
бы
у
меня
была
корона
Et
un
immense
royaume
И
огромное
королевство,
J'voudrais
que
tu
sois
Я
бы
хотел,
чтобы
ты
стала
La
reine
auprès
de
moi
Королевой
рядом
со
мной,
Pour
que
ta
beauté
Чтобы
твоя
красота
Resplendisse
sur
mon
empire
Сияла
над
моей
империей,
Et
que
ta
bonté
И
чтобы
твоя
доброта
Nous
inspire
Вдохновляла
нас.
Que
ta
sagesse
m'attendrisse
lorsque
vient
le
pire
Чтобы
твоя
мудрость
утешала
меня
в
трудные
времена.
Oh,
Esmeralda
О,
Эсмеральда,
T'as
tout
pour
me
séduire,
eh
В
тебе
есть
всё,
чтобы
соблазнить
меня,
эх.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Antonio Farias Mackey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.