Sael - Esmeralda - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sael - Esmeralda




Esmeralda
Эсмеральда
Si j'étais un roi
Если бы я был королём,
Si j'avais la couronne
Если бы у меня была корона
Et un immense royaume
И огромное королевство,
J'voudrais que tu sois
Я бы хотел, чтобы ты стала
La reine auprès de moi
Королевой рядом со мной,
Esmeralda
Эсмеральда.
Pour que ta beauté
Чтобы твоя красота
Resplendisse sur mon empire
Сияла над моей империей,
Et que ta bonté
И чтобы твоя доброта
Nous inspire
Вдохновляла нас.
Oh, yeah
О, да,
Que ta sagesse m'attendrisse lorsque vient le pire
Чтобы твоя мудрость утешала меня в трудные времена.
Oh, Esmeralda
О, Эсмеральда,
T'as tout pour me séduire, eh
В тебе есть всё, чтобы соблазнить меня, эх.
Esmeralda, ta présence est si divine
Эсмеральда, твоё присутствие так божественно,
Ton amour nous illumine
Твоя любовь освещает нас.
Comme n'en serais-je victime?
Как я мог не стать твоей жертвой?
C'est ton sourire qui m'anime
Твоя улыбка оживляет меня,
Ton regard et tes yeux me réaniment
Твой взгляд и твои глаза возвращают меня к жизни.
Ta silhouette fascine, et ça de manière unanime
Твой силуэт завораживает, и это единогласно.
Tu es la rosée du matin (Esmeralda)
Ты роса утренняя (Эсмеральда),
Qui mouille les fleurs de mon jardin (Esmeralda)
Которая увлажняет цветы в моём саду (Эсмеральда).
Tu es aussi mon rayon de soleil, hey, hey
Ты мой луч солнца, эй, эй.
Tu es la rosée du matin (Esmeralda)
Ты роса утренняя (Эсмеральда),
Qui mouille les fleurs de mon jardin (Esmeralda)
Которая увлажняет цветы в моём саду (Эсмеральда).
Tu es aussi mon rayon de soleil, hey, hey
Ты мой луч солнца, эй, эй.
Si j'étais un roi
Если бы я был королём,
Si j'avais la couronne
Если бы у меня была корона
Et un immense royaume
И огромное королевство,
J'voudrais que tu sois
Я бы хотел, чтобы ты стала
La reine auprès de moi
Королевой рядом со мной,
Esmeralda
Эсмеральда.
Pour que ta beauté
Чтобы твоя красота
Resplendisse sur mon empire
Сияла над моей империей,
Et que ta bonté
И чтобы твоя доброта
Nous inspire
Вдохновляла нас.
Oh, yeah
О, да,
Que ta sagesse m'attendrisse lorsque vient le pire
Чтобы твоя мудрость утешала меня в трудные времена.
Oh, Esmeralda
О, Эсмеральда,
T'as tout pour me séduire, eh
В тебе есть всё, чтобы соблазнить меня, эх.





Авторы: Jose Antonio Farias Mackey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.