Sael - Saison d'amour - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sael - Saison d'amour




Saison d'amour
Season of Love
Un nouveau jour se lève sous le ciel de Babylone
A new day rises under the sky of Babylon
Rien de neuf, sauf que les gangs
Nothing new, except for the gangs
S′élèvent et que guns résonnent
Rising and the guns resonating
C'est la guerre partout le désastre,
It's war everywhere, disaster,
Le flou et personne ne s′étonne
The chaos, and no one is astonished
Si ça se trouve non loin d'ici
If it happens that not far from here
Il y aurait un autre monde
There would be another world
l'amour ne gréve pas
Where love does not burden
La joie et l′harmonie abonde
Joy and harmony abound
Mais combien de temps faudra t′il attendre
But how long will it take to wait
Quand viendra mon heure
When my time comes
J'éspère avoir une place dans ce paradis
I hope to have a place in this paradise
M′éloigner du malheur des souffrances
Get away from the misfortune and suffering
Et de nos maladies
And our diseases
Ne plus voir de pleurs,
No more tears
De famines et de guerres
No more famine and war
Ne plus avoir de peurs
No more fear
Encor un fou
Another fool
Qui persécute les passants dans la ville
Harassing the passers-by in the city
Tandis qu'un jeune voyou,
While a young delinquent
Joue le rôle de patient dans un asile
Plays the role of a patient in an asylum
Une nouvelle âme rode
A new soul prowls
Car sans sa dose n′est pas trankille
Because without his dose, he is not calm
Il faut tout de même que le bonheur
Well, happiness must
Revienne dans toutes les maisons
Return to every home
Sinon si rien n'évolue
Otherwise, if nothing evolves
Je me ferai une raison
I'll make do
Cer n′est peut-être pas le lieu
This is perhaps neither the place
Ni les gens, encor moins la saison
Nor the people, even less the season
Quand viendra mon heure
When my time comes
J'éspère avoir une place dans ce paradis
I hope to have a place in this paradise
M'éloigner du malheur des souffrances
Get away from the misfortune and suffering
Et de nos maladies
And our diseases
Ne plus voir de pleurs,
No more tears
De famines et de guerres
No more famine and war
Ne plus avoir de peurs
No more fear
Plus le temps passe
As time goes on
Et moins je vois les choses changer
And I see things changing less
Moins elles changent
The less they change
Et plus l′espoir prend congé
And the more hope takes leave
Motif valable
Valid reason
Pour que je me sente en danger
For me to feel in danger
Car bas
Because over there
La vie se déroule comme dans un rêve
Life unfolds like a dream
Les êtres chantent
The beings sing
Ensemble toujours together for ever
Together, always together forever
Et la béatitude ne connaît pas trêve
And beatitude knows no truce
Ohhhhhhhhhhh, yeaaaaaaaah
Ohhhhhhhhhhh, yeaaaaaaaah
Quand viendra mon heure
When my time comes
J′éspère avoir une place dans ce paradis
I hope to have a place in this paradise
M'éloigner du malheur des souffrances
Get away from the misfortune and suffering
Et de nos maladies
And our diseases
Ne plus voir de pleurs,
No more tears
De famines et de guerres
No more famine and war
Ne plus avoir de peurs
No more fear
End
End






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.