Текст и перевод песни Sael - Vivre Est Une Chanson
Vivre Est Une Chanson
Жизнь - это песня
Oh
oh
uoh,
when
I...
О,
о,
уо,
когда
я...
Vivre
est
une
chanson
Жизнь
- это
песня,
Mourir
en
est
le
refrain
Смерть
- это
её
припев.
Ma
vie
est
un
livre
Моя
жизнь
- это
книга,
Dieu
seul
en
connaît
la
fin
Только
Бог
знает
её
конец.
Chacun
est
libre
de
rêver
Каждый
волен
мечтать,
Chacun
est
libre
Каждый
свободен.
Vivre
est
une
chanson
Жизнь
- это
песня,
Mourir
en
est
le
refrain
Смерть
- это
её
припев.
Ma
vie
est
un
livre
Моя
жизнь
- это
книга,
Dieu
seul
en
connaît
la
fin
Только
Бог
знает
её
конец.
Chacun
est
libre
de
rêver
Каждый
волен
мечтать,
Chacun
est
libre
Каждый
свободен.
Ça
m′est
apparu
comme
par
enchantement
a
travers
une
vision
Это
явилось
мне
как
по
волшебству,
словно
видение,
Derrière
les
murs
de
ma
prison
За
стенами
моей
тюрьмы.
Éliminer
les
gardiens
et
faire
tomber
les
cloisons
Устранить
охранников
и
разрушить
перегородки,
Illuminer
le
chemin
tout
au
long
de
mon
évasion
Освещать
путь
на
протяжении
всего
моего
побега.
Love,
peace
and
justice
Любовь,
мир
и
справедливость
-
C'est
trois
mots
brillants
devant
moi
tel
un
blason
Эти
три
слова
сияют
передо
мной,
как
герб.
Freedom
fighter,
voici
le
nom
inscrit
en
gros
derrière
mon
blouson
Борец
за
свободу
- вот
имя,
написанное
крупно
на
спине
моей
куртки.
Vivre
est
une
chanson
Жизнь
- это
песня,
Mourir
en
est
le
refrain
Смерть
- это
её
припев.
Ma
vie
est
un
livre
Моя
жизнь
- это
книга,
Dieu
seul
en
connaît
la
fin
Только
Бог
знает
её
конец.
Chacun
est
libre
de
rêver
Каждый
волен
мечтать,
Chacun
est
libre
Каждый
свободен.
Vivre
est
une
chanson
Жизнь
- это
песня,
Mourir
en
est
le
refrain
Смерть
- это
её
припев.
Ma
vie
est
un
livre
Моя
жизнь
- это
книга,
Dieu
seul
en
connaît
la
fin
Только
Бог
знает
её
конец.
Chacun
est
libre
de
rêver
Каждый
волен
мечтать,
Dis-moi
pourquoi
Скажи
мне,
почему
La
journée
n′est
elle
pas
si
belle
comme
elle
a
débuté
ce
matin-là
День
не
такой
прекрасный,
каким
он
начался
этим
утром?
Les
hommes
n'ont
pas
tous
le
même
refrain
У
всех
людей
разные
припевы,
Et
n'écoute
pas
la
même
voix
И
не
все
слушают
один
и
тот
же
голос,
Qui
dit
d′aimer
tout
simplement
Который
говорит
просто
любить.
On
n′a
pas
tous
les
mêmes
idées
ni
les
mêmes
opinions
У
нас
не
у
всех
одинаковые
идеи
и
мнения,
On
n'est
pas
tous
de
mêmes
cultures
de
mêmes
religions
Мы
не
все
принадлежим
к
одной
культуре,
к
одной
религии,
Mais
nous
avons
tous
un
cœur
avec
le
même
sang
qui
coule
dedans
Но
у
всех
нас
есть
сердце,
в
котором
течёт
одна
и
та
же
кровь.
Oh
we
love
О,
мы
любим...
Vivre
est
une
chanson
Жизнь
- это
песня,
Mourir
en
est
le
refrain
Смерть
- это
её
припев.
Ma
vie
est
un
livre
Моя
жизнь
- это
книга,
Dieu
seul
en
connaît
la
fin
Только
Бог
знает
её
конец.
Chacun
est
libre
de
rêver
Каждый
волен
мечтать,
Chacun
est
libre
Каждый
свободен.
Vivre
est
une
chanson
Жизнь
- это
песня,
Mourir
en
est
le
refrain
Смерть
- это
её
припев.
Ma
vie
est
un
livre
Моя
жизнь
- это
книга,
Dieu
seul
en
connaît
la
fin
Только
Бог
знает
её
конец.
Chacun
est
libre
de
rêver
Каждый
волен
мечтать,
Chacun
est
libre
Каждый
свободен.
Vivre
est
une
chanson
Жизнь
- это
песня,
Mourir
en
est
le
refrain
Смерть
- это
её
припев.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johan Garnier, Patrick Marie-louise
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.