Sáez - Anticommunautaire - перевод текста песни на русский

Anticommunautaire - Sáezперевод на русский




Anticommunautaire
Антиобщинный
J'ai la banane quand chantent les connes
Меня прёт, когда поют дуры,
Les putes à grammes, les 35 tonnes
Шлюхи на граммах, 35-тонники.
Grossophobie, rien à branler
Фэтфобия? Да мне похуй.
T'as vu mon bide, petit enculé?
Ты видел моё пузо, мелкий пидор?
À quand la brigade culturelle?
Когда уже культурная бригада?
Tu m'avais pas cru, ouais ma vieille
Ты мне не верила, да, старуха?
Va falloir faire un gros ménage
Придётся устроить большую чистку.
Ouais va falloir faire un carnage
Да, придётся устроить бойню.
Si tu veux pas qu'ton gosse finisse
Если не хочешь, чтоб твой ребёнок закончил
Un gode dans l'cul à chanter Gims
С дилдо в жопе, распевая Гимса,
Entre deux prières aux mosquées
Между двумя молитвами в мечетях,
Va falloir changer d'cap tu sais
Придётся сменить курс, знаешь ли.
Et la petite province qu'est perdue
А мелкая провинция, что потерялась,
Qui imite Paris, pauvre trous du cul
Что подражает Парижу, бедные засранцы,
Qui troquent leur terrine pour du tofu
Что меняют свой паштет на тофу,
Putain ce monde est devenu fou
Блядь, этот мир сошёл с ума.
Leurs enfants deviennent tous pédés
Их дети все становятся педиками
Sous propagande LGBT
Под ЛГБТ-пропагандой.
Entre muslim et peuple gay
Между муслимами и гей-народом
Le français cherche l'identité
Француз ищет идентичность.
Et ça parle et ça Tweete mon vieux
И это болтает и твитит, старик,
Et ça story sa petite misère
И сторизит свою мелкую нищету,
Pour vendre au peuple prolétaire
Чтобы продать пролетарскому народу
En crème de nuit, ses somnifères
В виде ночного крема свои снотворные.
J'suis pas macho, pas misogyne
Я не мачо, не женоненавистник,
J'dis juste les femmes à la cuisine
Я просто говорю: бабам место на кухне.
Allez ma grosse tire pas la gueule
Давай, толстуха, не дуйся,
Va juste me chercher une bibine
Просто сгоняй мне за пивком.
Paraît qu'il faut être fier d'être gay
Говорят, надо гордиться, что ты гей,
Être fier d'être blanc, être fier d'être noir
Гордиться, что белый, гордиться, что чёрный.
Salut à toi la société
Привет тебе, общество,
Salut le peuple d'enculés
Привет, народ пидоров.
Quand la démocratie est morte il faut tuer le président
Когда демократия мертва, надо убить президента.
La république des enculés
Республику пидоров
Faut la prendre, la mettre au bûcher
Надо взять её, отправить на костёр.
Toutes les petites putes des ministères
Всех мелких шлюх из министерств,
Sûr, faut les prendre par derrière
Точно, надо взять их сзади.
Guillotiner tous les apôtres
Гильотинировать всех апостолов
Du Dieu l'argent qui tuent la terre
Бога-денег, что убивают землю.
Moi j'dis qu'Mozart est Dieu tu vois
Я говорю, что Моцарт Бог, понимаешь,
Et que ton rap à bobos c'est quoi?
А твой рэп для бобо это что?
Des blancs suceurs de banlieusards
Белые, сосущие у пригородных,
Des petits babtous qui rêvent d'être noirs
Мелкие "бабту", что мечтают быть чёрными.
Non bien sûr, pas d'être Luther King
Нет, конечно, не быть Лютером Кингом,
Ni Mandela, ni BB King
Ни Манделой, ни Би Би Кингом,
Juste un vomi capitaliste
Просто капиталистическая блевотина,
Maillot du Qatar sur la piste
Майка Катара на танцполе.
Une plume dans l'cul et un auto-tune
Перо в заднице и автотюн,
Torse nu, qui montre sa fortune
Голый торс, показывающий своё состояние.
La honte, la gerbe, y a plus de mots
Стыд, блевотина, нет слов.
Faut sauver tes enfants prolo
Надо спасать твоих детей, пролетарий.
Et s'il n'y a que la violence
И если остаётся только насилие,
Je crois pour sauver notre France
Я верю, чтобы спасти нашу Францию.
La marseillaise l'avait prédit
Марсельеза это предсказала:
Que coule le sang de l'ennemi
"Пусть нечистая кровь пропитает наши поля".
Va vraiment falloir que ça pète
Реально придётся, чтобы рвануло,
Nettoyer les analphabètes
Почистить неграмотных.
Sauver ton gosse de l'influence
Спасти твоего ребёнка от влияния.
Influenceur, Balle dans la tête
Инфлюенсер? Пулю в голову.
Millionnaires, les putes du système
Миллионеры, шлюхи системы,
Pendant que crève le peuple à la rue
Пока народ дохнет на улице.
Putain toujours la même rengaine
Блядь, всегда та же песня,
Toujours le même peuple cocu
Всегда тот же народ-рогоносец.
Faut qu'on s'arrache, y a plus la place
Надо сваливать, места больше нет,
À part foutre le feu à leur monde
Кроме как поджечь их мир.
Une chose est sûre, c'est pas ce pays
Одно точно, не эта страна
Un jour, qui repeindra la Joconde
Однажды перекрасит Джоконду.
Ici y a plus que l'odeur du souffre
Здесь остался только запах серы,
L'espoir est mort au fond du gouffre
Надежда умерла на дне пропасти.
49-3 dans ta te-cha
49-3 тебе в пизду,
Il faut couper la tête du roi
Надо отрубить голову королю.
Tout le pays est devenu faf
Вся страна стала фашнёй,
Tout le pays est devenu flic
Вся страна стала ментовской.
Pour réussir faut être lesbienne
Чтобы преуспеть, надо быть лесбиянкой,
Pour avoir sa place dans la chaîne
Чтобы получить своё место в системе.
La gloire est aux dealers de came
Слава наркодилерам,
Au règne des analphabètes
Царству неграмотных.
La France est morte, oui madame
Франция мертва, да, мадам,
Aux faits divers de la kekette
В происшествиях про пиписьки.
Quand la démocratie est morte
Когда демократия мертва,
Le peuple est le seul président
Народ единственный президент.
La république des enculés
Республику пидоров
Faut la prendre, la mettre au bûcher
Надо взять её, отправить на костёр.
Toutes les petites putes des ministères
Всех мелких шлюх из министерств,
Sûr, faut les prendre par derrière
Точно, надо взять их сзади.
Guillotiner tous les apôtres
Гильотинировать всех апостолов
Du Dieu l'argent qui tuent la terre
Бога-денег, что убивают землю.
C'est pas ta faute, t'es juste une pute
Это не твоя вина, ты просто шлюха.
T'es aussi engagée qu'une moule
Ты такая же ангажированная, как мокрица.
Tu montres ton cul sur Instagram
Ты показываешь свою задницу в Инстаграме.
Le droit des femmes, le droit des poules
Права женщин, права куриц.
Tu dénonces comme au troisième Reich
Ты доносишь, как в Третьем Рейхе,
Toi, pour trouver bouc émissaire
Ты, чтобы найти козла отпущения.
La foule aime tuer l'innocent
Толпа любит убивать невинного,
Pour trouver un coupable mon frère
Чтобы найти виновного, брат мой.
T'es qu'un produit préfabriqué
Ты лишь сборный продукт,
Qui a la plume d'une école primaire
С пером уровня начальной школы.
T'es qu'une salope qui a trop sucé
Ты лишь шлюха, что слишком много сосала,
Y a plus qu'du sperme dans tes artères
В твоих артериях осталась только сперма.
T'es qu'une collabo sans figure
Ты лишь коллаборантка без лица,
Que ta sale gueule sur les plateaux
Только твоя грязная рожа на ток-шоу.
T'es qu'une putain des pourritures
Ты лишь шлюха у гнили,
Qu'il faudrait mettre à l'échafaud
Которую надо бы отправить на эшафот.
Tu vends les luttes des femmes violées
Ты продаёшь борьбу изнасилованных женщин,
Pour faire du stream à tes albums
Чтобы настримить на свои альбомы.
Tu vends toutes les minorités
Ты продаёшь все меньшинства
En porte-drapeau pour des chewing-gum
Как знаменосец для жвачки.
À 5 millions d'euros par an
За 5 миллионов евро в год,
Pour faire la pub Coco Channel
Чтобы рекламировать Coco Chanel.
À 5 millions d'euros par an
За 5 миллионов евро в год
Vont les égéries des poubelles
Уходят музы помоек.
Oublie l'idée qu'on soit jaloux
Забудь идею, что мы завидуем
Ou qu'on ait la rancœur du cœur
Или что у нас злоба в сердце.
C'est juste se dire que des gamines
Это просто осознание, что девчонки
Te suivent en millions de followers
Следуют за тобой миллионами фолловеров,
Sans savoir qu'elles se font baiser
Не зная, что их наёбывают,
L'argent du pauvre et puis leur rêve
Деньги бедных, а потом их мечту.
Pour un monde meilleur, triste à dire
Для лучшего мира, грустно говорить,
Moi je crois qu'il faudrait qu'tu crèves
Я считаю, что тебе надо бы сдохнуть.
Toi puis tes sœurs mecs ou nanas
Ты, а потом твои сёстры парни или девки,
Toutes les propagandes du pognon
Вся пропаганда бабла
Ont bien compris qu'fallait du string
Хорошо поняли, что нужны стринги.
Les maîtres des champs de coton
Хозяева хлопковых полей,
LVMH au fond d'ton cul
LVMH в глубине твоей задницы.
C'est quand qu'revient la guillotine?
Когда же вернётся гильотина?
Dans ce peuple de trous du cul
В этом народе засранцев,
Qui aime bien laisser violer ses filles
Который любит позволять насиловать своих дочерей.
J'aime pas les blancs, j'aime pas les noirs
Мне не нравятся белые, мне не нравятся чёрные,
Ni les purs-sang, ni les bâtards
Ни чистокровные, ни ублюдки.
J'aime pas les pauvres, ni les tolards
Мне не нравятся бедные, ни зеки.
J'crache à la gueule d'tous les pouvoirs
Я плюю в рожу всем властям.
J'aime pas les bi, ni les homos
Мне не нравятся би, ни гомо,
J'aime pas les trans, toutes les nymphos
Мне не нравятся транс, все нимфоманки.
J'aime pas les maigres, j'aime pas les gros
Мне не нравятся худые, мне не нравятся толстые,
Ni les branchés, ni les prolos
Ни модники, ни пролетарии.
J'aime pas les riches, les milliardaires
Мне не нравятся богатые, миллиардеры.
J'voudrais qu'ils crèvent tous en enfer
Я бы хотел, чтоб они все сдохли в аду.
J'aime pas le peuple ni les pouvoirs
Мне не нравится народ, ни власти.
C'est tous la même viande à tolard
Это всё одно мясо для тюрьмы.
J'aime pas ce monde, j'lui pisse dessus
Мне не нравится этот мир, я на него ссу.
J'crache à la gueule des trous du cul
Я плюю в рожу засранцам.
Salut à toi, tu peux crever
Привет тебе, можешь сдохнуть,
Toi et toute ta communauté
Ты и всё твоё сообщество.
J'aime pas les flics, ni les racailles
Мне не нравятся менты, ни шпана.
J'aime pas la campagne, ni Paname
Мне не нравится деревня, ни Париж.
J'aime pas les CRS SS
Мне не нравятся CRS SS.
J'aime pas les mosquées, ni la messe
Мне не нравятся мечети, ни месса.
J'aime pas le berger, ni le bétail
Мне не нравится пастух, ни стадо.
J'aime pas c'qui est bien, j'préfère c'qui est mal
Мне не нравится то, что хорошо, я предпочитаю то, что плохо.
J'aime pas les gentils, les enfants
Мне не нравятся добрые, дети.
Ouais moi j'préfère tout c'qui est méchant
Да, я предпочитаю всё злое.
J'aime pas les noirs, j'aime pas les blancs
Мне не нравятся чёрные, мне не нравятся белые,
Les cathos ou les musulmans
Католики или мусульмане.
J'aime pas les pauvres, j'aime pas l'argent
Мне не нравятся бедные, мне не нравятся деньги.
J'aime pas les petits, j'aime pas les grands
Мне не нравятся маленькие, мне не нравятся большие.
J'aime pas les bi, ni les homos
Мне не нравятся би, ни гомо,
J'aime pas les trans, toutes les nymphos
Мне не нравятся транс, все нимфоманки.
J'aime pas les maigres, j'aime pas les gros
Мне не нравятся худые, мне не нравятся толстые,
Ni les branchés, ni les prolos
Ни модники, ни пролетарии.
J'aime pas les riches, les milliardaires
Мне не нравятся богатые, миллиардеры.
J'voudrais qu'ils crèvent tous en enfer
Я бы хотел, чтоб они все сдохли в аду.
J'aime pas le peuple ni les pouvoirs
Мне не нравится народ, ни власти.
C'est tous la même viande à tolard
Это всё одно мясо для тюрьмы.
J'aime pas ce monde, j'lui pisse dessus
Мне не нравится этот мир, я на него ссу.
J'crache à la gueule des trous du cul
Я плюю в рожу засранцам.
Salut à toi, tu peux crever
Привет тебе, можешь сдохнуть,
Toi et toute ta communauté
Ты и всё твоё сообщество.
Toi et toute ta communauté
Ты и всё твоё сообщество.
Salut à toi, tu peux crever
Привет тебе, можешь сдохнуть.
Salut à toi
Привет тебе.
Salut à toi
Привет тебе.
Salut à toi, tu peux crever
Привет тебе, можешь сдохнуть.





Авторы: Saez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.