Текст и перевод песни Sáez - Bouteille à la mer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bouteille à la mer
Message in a Bottle
Sur
toi
mes
yeux
ont
jetés
l'ancre
My
eyes
have
anchored
upon
you
Et
les
flots
bleus
dans
mes
yeux
rentrent
And
the
blue
waves
crash
within
them
Sur
des
feuilles
blanches
mon
cœur
qui
saigne
On
white
sheets,
my
heart
bleeds
Nos
deux
prénoms
sur
les
rochers
Our
two
names
etched
upon
the
rocks
La
bouteille
à
la
mer
A
message
in
a
bottle
Pour
te
dire
que
je
t'aime
To
tell
you
that
I
love
you
Et
que
toujours
je
t'aimerai
And
that
I
always
will
Au
vent
des
lignes
je
pense
à
toi
With
every
line
I
write,
I
think
of
you
A
ces
plaisirs
au
fond
de
moi
Of
those
pleasures
deep
within
me
A
ces
dieux
qui
ne
comprennent
rien
Of
those
gods
who
understand
nothing
Car
mon
cœur
était
fait
pour
tes
mains
For
my
heart
was
made
for
your
hands
Aux
portes
de
mes
enfers
At
the
gates
of
my
own
hell
Le
long
des
cimetières
marins
Along
the
shores
of
marine
graveyards
Je
resterai
au
port
I
will
remain
at
the
port
Je
prendrai
plus
jamais
le
large
I
will
never
again
set
sail
Je
resterai
toujours
à
quai
I
will
forever
stay
at
the
dock
Et
pour
toujours
je
t'attendrai
And
I
will
wait
for
you
always
Guettant
chaque
jour
qui
se
lève
Watching
each
day
as
it
dawns
Pour
voir
un
jour
à
l'aube
Hoping
to
one
day
see,
at
daybreak,
Pointer
sur
le
rivage
Emerging
on
the
shore
Tes
yeux
qui
reviendraient
vers
moi
Your
eyes
returning
to
me
J'ai
le
couteau
au
bord
des
veines
I
hold
the
knife
to
my
veins
Comme
pour
te
dire
que
je
t'aime
As
if
to
tell
you
that
I
love
you
Sur
des
feuilles
blanches
mon
cœur
qui
saigne
On
white
sheets,
my
heart
bleeds
Des
perles
d'amour
tombées
du
ciel
Pearls
of
love
fallen
from
the
sky
La
bouteille
à
la
mer
A
message
in
a
bottle
Pour
te
dire
que
je
t'aime
To
tell
you
that
I
love
you
Et
que
toujours
je
t'aimerai
And
that
I
always
will
Tu
crois
qu'il
neige
sur
l'océan
Do
you
believe
it
snows
on
the
ocean
De
nos
amours
perdues
Of
our
lost
loves
Les
cotons
volent
au
grès
des
vents
Cotton
fluffs
fly
at
the
whim
of
the
wind
C'est
vrai
qu'on
s'est
perdus
It's
true
that
we've
lost
ourselves
C'est
beau
un
océan
qui
pleure
It's
beautiful,
an
ocean
that
weeps
[...]
le
cœur
des
disparus
[...]
the
heart
of
the
missing
Perdus
dans
les
marées
du
temps
Lost
in
the
tides
of
time
Sur
toi
mes
yeux
ont
jetés
l'ancre
My
eyes
have
anchored
upon
you
Emmène
moi
sur
des
flots
bleus
Take
me
away
on
the
blue
waves
Et
que
jamais
ne
rentre
au
port
And
may
it
never
return
to
port
Le
doux
navire
de
nos
amours
The
gentle
ship
of
our
love
Le
doux
navire
de
nos
amours
perdues
The
gentle
ship
of
our
lost
loves
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Damien Saez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.