Sáez - En bords de Seine - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sáez - En bords de Seine




En bords de Seine
На берегу Сены
Nous étions des amis je crois
Мы были друзьями, кажется,
Ou peut-être un peu plus que ça
Или, быть может, чуть больше, чем просто друзья
En bords de Seine
На берегу Сены
Il faut voir comment se promènent
Надо видеть, как прогуливаются здесь
Les sanglots longs
Долгие рыдания
Puis les je t'aime
А затем признания в любви
En bords de Seine
На берегу Сены
Peut-être un jour tu reviendras
Может быть, однажды ты вернёшься
Si un jour tu passais par
Если когда-нибудь будешь проходить мимо
En bords de Seine
На берегу Сены
Et est-ce que tu te souviendras
И вспомнишь ли ты
De nous, de là, et puis de moi
Нас, это место, и меня
En bords de Seine
На берегу Сены
J'me promène et tu n'es pas
Я гуляю, а тебя нет рядом
Mes tristes joies, mes tristes joies
Мои печальные радости, мои печальные радости
Mes jours de peine
Мои дни скорби
Tu sais j'ai penser mille fois
Знаешь, тысячу раз я думал
A m'y jeter oui dans les bras
Броситься в объятия
Des bords de Seine
Берегов Сены
Les bateaux vont
Корабли плывут
Les bateaux viennent
Корабли прибывают
Et les souvenirs me reviennent
И воспоминания возвращаются ко мне
En bords de Seine
На берегу Сены
Quel lieu commun d'y dire qu'on s'aime
Какое банальное место, чтобы говорить о любви
Et Dieu que c'est beau tout de même
И Боже, как же здесь всё-таки красиво
Les bords de Seine
Берега Сены
Du Pont Neuf ou de Normandie
От Нового моста до Нормандии
Du port du Havre ou de Paris
От порта Гавра до Парижа
Les bords de Seine
Берега Сены
C'est toujours la mélancolie
Это всегда меланхолия
C'est toujours Châtillon quand même
Это всегда Шатийон, всё равно
Les bords de Seine
Берега Сены
Faut voir un peu comme on y traîne
Надо видеть, как здесь бродят люди
Puis faut voir comme on y prie
И надо видеть, как здесь молятся
Qu'un jour reviennent
О возвращении
Les mots tendres et puis les maudits
Нежных слов, и проклятых слов
Et puis tous les mots qu'on se dit
И всех тех слов, что мы говорили друг другу
En bords de Seine
На берегу Сены
Et moi j'ai jeté mon empire
А я бросил свою империю
J'ai tout vendu pour te les écrire
Я всё продал, чтобы написать тебе о
Les bords de Seine
Берегах Сены
Du haut d'un pont pour s'y enfuir
С высокого моста, чтобы сбежать
Au fond de l'eau pour s'endormir
На дно воды, чтобы уснуть
Puis sur des scènes
А потом на сценах
On se dit s'aimer à mourir
Мы говорим, что любим друг друга до смерти
Comment la vie vous fait mentir
Как же жизнь заставляет нас лгать
En bords de Seine
На берегу Сены
Je voulais simplement te dire
Я хотел просто сказать тебе,
Que moi j'ai gardé ton sourire
Что я сохранил твою улыбку
Mon bord de Seine
Мой берег Сены
Et puis si mes yeux font que fuir
И если мои глаза бегут
Et puis si la vie fait mentir
И если жизнь заставляет лгать
Mes bords de Seine
Мои берега Сены
De même quand on est prêt au pire
Так же, когда ты готов к худшему
Que parfois la vie peut tenir
Иногда жизнь может держаться
A un bord de Seine
За берег Сены
Au passant qui vous fait sourire
За прохожего, который заставляет тебя улыбнуться
A un souvenir qui vient vous le dire
За воспоминание, которое приходит и говорит тебе о
Son bord de Seine
Своём берегу Сены
On se dit pourtant
Мы говорим себе, однако,
Qu'on s'y met à genoux
Что мы становимся на колени
Quand le cœur est à prendre
Когда сердце готово любить
Quand il pleure sur les joues
Когда оно плачет на щеках
Il ne faut pas méprendre
Не пойми меня неправильно
Il faut juste se prendre
Нужно просто взять себя в руки
Savoir faire des rêves
Уметь мечтать
Sur les bords de Seine
На берегах Сены
Et c'est la vie qui passe
И это жизнь, которая проходит
Puis c'est la vie qui fuit
И это жизнь, которая убегает
C'est l'amour qui se casse
Это любовь, которая разбивается
Ou c'est toi qui t'enfuis
Или это ты, которая убегаешь
Quand se pose la nuit
Когда наступает ночь
Des mots doux qu'on se dit
Нежных слов, которые мы говорим друг другу
Aux odeurs de la pluie
С запахом дождя
De quand toi t'es partie
С того дня, как ты ушла
Les amours s'en vont
Любовь уходит
Les amours s'en viennent
Любовь приходит
Nous marchons sur le pont
Мы идём по мосту
Quand soudain me revienne
Когда вдруг мне вспоминается
Un bruit sur les joues
Шум на щеках
De ce trop vieux poème
Этого слишком старого стихотворения
On se murmure au cou
Мы шепчем друг другу на шею
Que c'est beau tout de même
Как же всё-таки красиво
Ils sont tristes à mourir
Они печальны до смерти
Mais ils ont des je t'aime
Но у них есть люблю тебя"
Je crois à faire rougir
Я верю, что могу заставить покраснеть
Le noir des chrysanthèmes
Черноту хризантем
Je revois ton sourire
Я снова вижу твою улыбку
J'attends que quelqu'un vienne
Я жду, когда кто-нибудь придёт
Les mots d'amours me dire
И скажет мне слова любви
Sur les bords de la Seine
На берегах Сены
Y a pas les grands navires
Здесь нет больших кораблей
Mais y a l'amour empire
Но есть любовь-империя
Le silence pour écrire
Тишина, чтобы писать
Les choses qu'on n'ose dire
Вещи, которые мы не осмеливаемся сказать
De ceux-là qui escomptent
Те, кто рассчитывают
Y prendre un bateau
Сесть на корабль
Et quand la marée monte
И когда поднимается прилив
C'est aux yeux des sanglots
Это в глазах рыданий
C'est pas le Pont des arts
Это не Мост искусств
C'est celui des soupirs
Это мост вздохов
Sur des ponts neufs trop vieux
На слишком старых новых мостах
Qui n'ont plus rien à dire
Которым больше нечего сказать
Quels que soient les guerres
Какими бы ни были войны
Sous les lunes en sourire
Под улыбающимися лунами
Je crois qu'ici la mer
Я верю, что здесь море
Jamais ne se retire
Никогда не отступает
Les amours s'en vont
Любовь уходит
Les amours s'en viennent
Любовь приходит
Nous marchons sur le pont
Мы идём по мосту
Quand soudain me reviennent
Когда вдруг мне возвращаются
Les marées sur les joues
Приливы на щеках
Les parfums des je t'aime
Ароматы люблю тебя"
Tout ce qu'on s'était dit
Всё, что мы говорили друг другу
Sur le bord de la Seine
На берегу Сены
Sur le bord de la Seine
На берегу Сены





Авторы: Damien Saez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.