Sáez - J'envoie - перевод текста песни на немецкий

J'envoie - Sáezперевод на немецкий




J'envoie
Ich schicke
Miroir, dis-moi mon beau miroir
Spiegel, sag mir, mein schöner Spiegel
Est-ce que je suis belle dans l′accessoire?
Bin ich schön in diesem Accessoire?
Dans l'infinité numérique
In der digitalen Unendlichkeit
Je veux ma photo dans la fabrique
Will mein Foto in der Fabrik sein
Miroir, dis-moi mon beau miroir
Spiegel, sag mir, mein schöner Spiegel
Dis-moi comment toucher la gloire
Sag mir, wie ich Ruhm berühre
Au gré des névroses narcissiques
Durch narzisstische Neurosen
J′veux ma photo dans la fabrique
Ich will mein Foto in der Fabrik
J'envoie mes photos à la gym
Ich schicke meine Fotos ins Fitnessstudio
J'envoie ma chatte pour que tu dream
Ich schicke meine Muschi, damit du träumst
J′envoie pour crier liberté
Ich schicke, um Freiheit zu schreien
J′suis sur la toile, prisonnier
Ich bin im Netz, gefangen
J'envoie des bouteilles à la mer
Ich schicke Flaschenpost ins Meer
J′envoie ouais le cul en arrière
Ich schicke, ja, den Arsch nach hinten
J'envoie mes outrages révoltés
Ich schicke meine empörten Outrages
Quand j′suis sur la plage à bronzer
Wenn ich am Strand liege und bräune
J'envoie des appels au secours
Ich schicke Hilferufe
J′envoie, sûr, pour trouver l'amour
Ich schicke, sicher, um Liebe zu finden
J'envoie pour toucher des millions
Ich schicke, um Millionen zu berühren
J′envoie des likes, des connexions
Ich schicke Likes, Verbindungen
J′envoie ce que j'ai bouffé hier
Ich schicke, was ich gestern gegessen habe
J′envoie la photo de ma grand-mère
Ich schicke das Foto meiner Oma
J'envoie des drapeaux pour la paix
Ich schicke Fahnen für den Frieden
Anonyme sur mon canapé
Anonym auf meiner Couch
J′envoie ma gueule pour la planète
Ich schicke mein Gesicht für den Planeten
Tout le monde sans fout mais t'inquiètes
Alle scheißen drauf, aber keine Sorge
J′envoie même quand j'ai l'air de rien
Ich schicke, auch wenn ich wie nichts wirke
Qu′un tas de fumier dans du crottin
Als ein Haufen Mist im Dreck
J′envoie mes selfies suicidaires
Ich schicke selbstmörderische Selfies
J'envoie, sûr, à la terre entière
Ich schicke, klar, an die ganze Welt
J′envoie comme une humanitaire
Ich schicke wie eine Humanitäre
Sûr envie de tout foutre en l'air
Sicher, Lust, alles in die Luft zu jagen
J′envoie des textos dans l'abime
Ich schicke Texte in den Abgrund
J′envoie des tweets aux anonymes
Ich schicke Tweets an Anonyme
J'envoie mes points de vue politiques
Ich schicke meine politischen Ansichten
J'envoie, ouais, tant que ça fait du fric
Ich schicke, ja, solange es Kohle bringt
J′envoie mes outrages révoltés
Ich schicke meine empörten Outrages
Quand j′suis sur la plage à bronzer
Wenn ich am Strand liege und bräune
J'envoie des putain d′smileys
Ich schicke verdammte Smileys
En dessous des photos charniers
Unter Fotos von Massengräbern
J'envoie comme une humanitaire
Ich schicke wie eine Humanitäre
Sûr, envie de tout foutre en l′air
Sicher, Lust, alles in die Luft zu jagen
J'envoie mes névroses narcissiques
Ich schicke meine narzisstischen Neurosen
Et puis mon liquide amniotique
Und dann mein Fruchtwasser
J′envoie crier liberté
Ich schicke, um Freiheit zu schreien
J'suis sur la toile, prisonnier
Ich bin im Netz, gefangen
J'envoie ma gueule pornographique
Ich schicke mein pornografisches Gesicht
Dans la grande messe j′suis pathétique
In der großen Messe bin ich erbärmlich
J′envoie satellite SOS
Ich schicke SOS-Satellit
J'envoie comme un appel détresse
Ich schicke wie ein Notruf
J′envoie des mots d'amour parfois
Manchmal schicke ich Liebesworte
J′envoie à qui les recevra
Ich schicke an alle, die sie erhalten
Miroir, dis-moi mon beau miroir
Spiegel, sag mir, mein schöner Spiegel
Est-ce que je suis belle dans l'accessoire?
Bin ich schön in diesem Accessoire?
Dans l′infinité numérique
In der digitalen Unendlichkeit
Je veux ma photo dans la fabrique
Will mein Foto in der Fabrik sein
J'envoie satellite SOS
Ich schicke SOS-Satellit
J'envoie satellite SOS
Ich schicke SOS-Satellit
J′envoie satellite SOS
Ich schicke SOS-Satellit
J′envoie satellite SOS
Ich schicke SOS-Satellit
J'envoie comme un appel détresse
Ich schicke wie ein Notruf
J′envoie des mots d'amour parfois
Manchmal schicke ich Liebesworte
J′envoie à qui les recevra
Ich schicke an alle, die sie erhalten
J'envoie des bouteilles à la mer
Ich schicke Flaschenpost ins Meer
Dans l′océan de nos poussières
In den Ozean unserer Stäube
Dans la fabrique des égo-trips
In der Fabrik der Ego-Trips
J'envoie mes névroses narcissiques
Ich schicke meine narzisstischen Neurosen
J'envoie comme une mythomaniaque
Ich schicke wie eine Mythomanin
Partout faut chercher son mac
Überall sucht man seinen Macker
Au gré des crèmes dépilatoires
Mit Enthaarungscremes
Grand règne de nos accessoires
Große Herrschaft unserer Accessoires
J′envoie des feux de pailles féministes
Ich schicke feministische Strohfeuer
Pour nourrir les proxénétismes
Um Zuhälterei zu nähren
Au gré des propagandes média
Durch Medienpropaganda
J′envoie, ouais, vas savoir pourquoi
Ich schicke, ja, wer weiß warum
J'envoie satellite SOS
Ich schicke SOS-Satellit
J′envoie comme un appel détresse
Ich schicke wie ein Notruf
J'envoie sur le cul en arrière
Ich schicke den Arsch nach hinten
J′envoie des causes humanitaires
Ich schicke humanitäre Gründe
J'envoie des parfums sans odeur
Ich schicke Gerüche ohne Duft
J′envoie sûr à n'importe quelle heure
Ich schicke sicher zu jeder Stunde
J'en vois qui traverse le ciel
Ich sehe, wie sie den Himmel durchqueren
J′envoie des lunes ou des soleils
Ich schicke Monde oder Sonnen
J′envoie des étoiles et des cœurs
Ich schicke Sterne und Herzen
J'envoie des numériques flowers
Ich schicke digitale Flowers
SOS SOS SOS
SOS SOS SOS
SOS SOS SOS
SOS SOS SOS
SOS SOS SOS
SOS SOS SOS
J′envoie satellite SOS
Ich schicke SOS-Satellit
J'envoie comme un appel détresse
Ich schicke wie ein Notruf
J′envoie satellite SOS
Ich schicke SOS-Satellit
J'envoie comme un appel détresse
Ich schicke wie ein Notruf
J′envoie mes photos à la gym
Ich schicke meine Fotos ins Fitnessstudio
J'envoie ma chatte pour que tu dream
Ich schicke meine Muschi, damit du träumst
J'envoie ce que j′ai bouffé hier
Ich schicke, was ich gestern gegessen habe
J′envoie la photo de ma grand-mère
Ich schicke das Foto meiner Oma
J'envoie mes vacances sur la côte
Ich schicke meine Ferien an der Küste
cette fille montre son cul sur des yachts
Wo ein Mädchen ihren Arsch auf Yachten zeigt
Moi j′envoie des superficiels
Ich schicke Oberflächlichkeiten
Intelligence artificielle
Künstliche Intelligenz
J'envoie pour crier liberté
Ich schicke, um Freiheit zu schreien
Quand j′suis sur la toile, prisonnier
Wenn ich im Netz bin, gefangen
J'envoie citation en anglais
Ich schicke Zitate auf Englisch
J′envoie mon cerveau atrophié
Ich schicke mein atrophiertes Gehirn
J'envoie mes outrages révoltés
Ich schicke meine empörten Outrages
Quand j'suis sur la plage à bronzer
Wenn ich am Strand liege und bräune
J′envoie, ouais, des putains de smileys
Ich schicke, ja, verdammte Smileys
En dessous des photos charniers
Unter Fotos von Massengräbern
J′envoie ma gueule pour la planète
Ich schicke mein Gesicht für den Planeten
J'envoie mes samedis soir de fête
Ich schicke meine Samstagnachtpartys
J′envoie des étoiles et des cœurs
Ich schicke Sterne und Herzen
J'envoie des numériques flowers
Ich schicke digitale Flowers
Au gré des amours en pixel
Durch pixelige Lieben
Pour toucher le septième ciel
Um den siebten Himmel zu berühren
Moi j′envoie des artificiels
Ich schicke Künstliches
Intelligence superficielle
Oberflächliche Intelligenz
J'envoie
Ich schicke
J′envoie
Ich schicke
J'envoie des mots d'amour
Ich schicke Liebesworte
J′envoie
Ich schicke
J′envoie
Ich schicke
J'envoie des mots d′amour
Ich schicke Liebesworte
Envoie!
Schick!
Envoie!
Schick!
Envoie!
Schick!





Авторы: Damien Saez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.