Sáez - Je suis - перевод текста песни на английский

Je suis - Sáezперевод на английский




Je suis
I Am
Je suis Paris, je suis Lucien
I am Paris, I am Lucien
Je suis Charlie, j′suis chagrin
I am Charlie, I am sorrow
Je suis pogo, j'y suis pour rien
I am pogo, I'm not to blame
Je suis métro, je suis Pantin
I am the metro, I am Pantin
Je suis vin rouge, je suis Jamel
I am red wine, I am Jamel
J′ai le cœur rouge, j'suis l'hirondelle
My heart is red, I am the swallow
J′suis Pigalle, j′suis bar-tabac
I am Pigalle, I am a bar-tabac
J'porte pas d′voile, porte pas d'croix
I don't wear a veil, I don't wear a cross
Je suis Paris, j′suis parfum
I am Paris, I am perfume
J'suis titi parisien
I am a Parisian titi
Je suis perdu, je suis la rue
I am lost, I am the street
Je suis Karim, tu m′as pas vu
I am Karim, you haven't seen me
Je suis quartier, j'suis populaire
I am the neighborhood, I am popular
Je parle français, je bois d'la bière
I speak French, I drink beer
Je suis pas catho-musulman
I am not Catholic-Muslim
Je suis pas juif, j′suis pas croyant
I am not Jewish, I am not a believer
Je suis bistrot, j′suis résistant
I am a bistro, I am resistant
Je suis drapeau quand il est blanc
I am the flag when it is white
Dans un verre avec un croissant
In a glass with a croissant
Moi j'suis torché un peu tout l′temps
I am drunk a little all the time
Je suis Hakim, j'suis pas voyou
I am Hakim, I am not a thug
J′suis Salim ou j'suis Loulou
I am Salim or I am Loulou
Je suis Jimmy, je suis Jeanjean
I am Jimmy, I am Jeanjean
J′suis Gaby, toujours partant
I am Gaby, always up for it
Moi j'suivrais Mano n'importe
I would follow Mano anywhere
Jusqu′à Saint-D′nis, jusqu'à Saint-Cloud
To Saint-Denis, to Saint-Cloud
Jusqu′en hiver, jusqu'au printemps
Until winter, until spring
Je suis la fleur, mon testament
I am the flower, my testament
Je suis la Terre, je suis mes frères
I am the Earth, I am my brothers
J′ai pas d'abri quand vient l′hiver
I have no shelter when winter comes
J'suis sans pognon, j'suis populaire
I am broke, I am popular
Ami y′a pas de frontière
My friend, there are no borders
J′ai pas d'réseau communautaire
I have no community network
J′parle français, je bois d'la bière
I speak French, I drink beer
À la santé de tous mes frères
To the health of all my brothers
La nuit debout, le cul par terre
Standing up all night, my ass on the ground
J′suis beurré, j'suis beurette
I am drunk, I am a drunk girl
Quand j′suis bourré, j'fais des claquettes
When I am drunk, I tap dance
Quand j'suis charbon pour l′carton
When I am coal for the cardboard
J′suis pompette, j'suis pompon
I am tipsy, I am a pompom
Je suis Mimi, je suis Pinson
I am Mimi, I am Pinson
J′suis pas proprio à la con
I am not a stupid owner
J'fais mon Charlot à l′horizon
I do my Charlot on the horizon
Crois-moi, non, j'me fais pas d′pognon
Believe me, no, I don't make money
J'suis écolier, j'suis écolière
I am a schoolboy, I am a schoolgirl
J′suis ouvrier, j′suis ouvrière
I am a worker, I am a female worker
J'suis lycéen mais pour quoi faire?
I am a high school student but what for?
Pour aller pointer au cim′tière
To go point to the cemetery
J'suis étudiant pour l′chomdu
I am a student for the unemployed
Pour les soirées quand j'ai trop bu
For the evenings when I've drunk too much
Mais tu sais moi j′suis solidaire
But you know I am supportive
Surtout pour partager la bière
Especially for sharing beer
Avec Mano, avec ta sœur
With Mano, with your sister
Tu sais moi à n'import' quelle heure
You know me at any time
J′suis partisan, j′suis travailleur
I am a partisan, I am a worker
Même si j'ai l′cœur toujours chômeur
Even if my heart is always unemployed
J'suis la jeunesse de mon pays
I am the youth of my country
Moi je suis pote qu′avec mon whisky
I am only friends with my whiskey
Non, moi j'aime pas les foules en liesse
No, I don't like crowds in jubilation
Frangin, moi j′vais pas à la messe
Brother, I don't go to mass
J'suis pas Facebook connard
I am not Facebook asshole
Non, moi j'suis pas boursi-tocard
No, I am not stock market-jerk
Non, moi j′ai pas Twitter
No, I don't have Twitter
Moi, j′ai pas d'follower
Me, I don't have followers
Moi, j′suis métro-boulot-prolo
Me, I am metro-work-prole
J'suis pas radio-télé fachos
I am not radio-TV fascists
Non, moi j′ai pas touché l'magot
No, I haven't touched the jackpot
Moi, j′ai juste payé mes impôts
Me, I just paid my taxes
J'suis pas Marine, j'suis pas Marion
I am not Marine, I am not Marion
Pas Jean-Marie pour la nation
Not Jean-Marie for the nation
Non, moi j′ai pas d′religion
No, I have no religion
Que celle des enfants du charbon
Only that of the children of coal
Je suis pas Dieu, pas l'assassin
I am not God, not the murderer
J′ai rien à vendre aux fils de rien
I have nothing to sell to the sons of nothing
Moi j'ai juste l′air un peu chagrin
I just look a little sad
Toujours réfugié clandestin
Always a clandestine refugee
Je suis la dictature ici
I am the dictatorship here
Du roi pognon dans mon pays
Of the money king in my country
J'suis l′inculture à profits
I am the uncultured for profit
J'suis le code-barre dans le caddie
I am the barcode in the shopping cart
J'suis l′invasion des ignorants
I am the invasion of the ignorant
Les fautes de français tu comprends?
The French mistakes, you understand?
Je suis nénufar avec un F
I am a water lily with an F
Je suis la population dans l′zef
I am the population in the zef
On m'appelle la démocratie
They call me democracy
Je suis les tentes pour sans-abris
I am the tents for the homeless
Je suis média, j′suis politique
I am media, I am politics
Je suis la honte, l'ordre public
I am the shame, the public order
Je suis les blogs sans cerveau
I am the blogs without brains
Je suis la parole aux fachos
I am the voice of the fascists
J′suis mouton mais j'aime bien ça
I am a sheep but I like it
Marcher vers l′abattoir je crois
Walking towards the slaughterhouse I think
J'suis la télé-réalité
I am reality TV
J'suis les pornos pour les CP
I am the pornos for the CP
Je suis les joints à la récré
I am the joints at recess
Les ministères, fautes de français
The ministries, French mistakes
Je suis l′enfant des pornocraties
I am the child of pornocracies
J′peux pas mettre de jupe à Paris
I can't wear a skirt in Paris
J'suis l′enculerie pour les taxis
I am the screwing for taxis
Mais j'envoie des bombes en Syrie
But I send bombs to Syria
Je suis vendu, je suis cocu
I am sold, I am a cuckold
Je suis ma culture disparue
I am my lost culture
J′suis les millions d'parvenus
I am the millions of upstarts
Qui savent pas qui sont les poilus
Who don't know who the hairy ones are
J′suis commerçant pour trous du cul
I am a shopkeeper for assholes
J'suis le paysan mais c'est perdu
I am the peasant but it is lost
Je suis l′euro, la mort du franc
I am the euro, the death of the franc
Puis du français de temps en temps
And of the French from time to time
J′suis trait d'union sans trait d′union
I am a hyphen without a hyphen
Pour le règne des désunions
For the reign of disunity
Je suis le peuple soumission
I am the people of submission
Je suis la collaboration
I am collaboration
J'ai le cerveau sous perfusion
I have my brain on a drip
Mais j′ai résolu la question
But I have solved the question
Pour me faire prendre par le fion
To get fucked in the ass
Tu sais moi j'ai l′application
You know I have the application
Peuple désuni désunions
People disunited disunity
Pour qu'ça divise mieux la nation
So that it better divides the nation
Merci beaucoup le roi média
Thank you very much the media king
Tant qu'ça fait vendre dans les choux gras
As long as it sells in the fat cabbage
Les enfants du pétrolifère
The children of the oilman
Toujours pour mieux niquer la Terre
Always to better fuck the Earth
Des actionnaires pour la guerre
Shareholders for war
Dis-moi qui es-tu mon frère?
Tell me who are you my brother?
J′suis écolier, j′suis écolière
I am a schoolboy, I am a schoolgirl
J'suis l′ouvrier, j'suis l′ouvrière
I am the worker, I am the female worker
J'suis lycéen, mais pour quoi faire?
I am a high school student, but what for?
Pour aller pointer au cim′tière
To go point to the cemetery
J'suis étudiant pour le chomdu
I am a student for the unemployed
Pour les soirées quand j'ai trop bu
For the evenings when I've drunk too much
Mais tu sais moi j′suis solidaire
But you know I am supportive
Surtout pour partager la bière
Especially for sharing beer
Avec Mano, avec ta sœur
With Mano, with your sister
Tu sais moi à n′import' quelle heure
You know me at any time
J′suis partisan, j'suis travailleur
I am a partisan, I am a worker
Même si j′ai l'cœur toujours chômeur
Even if my heart is always unemployed
J′suis la jeunesse de mon pays
I am the youth of my country
Moi, j'suis pote qu'avec mon whisky
I am only friends with my whiskey
J′ai pas d′abri quand vient l'hiver
I have no shelter when winter comes
Je suis la Terre, je suis mes frères
I am the Earth, I am my brothers
Je suis la Terre, je suis mes frères
I am the Earth, I am my brothers
Je suis la Terre
I am the Earth
Je suis la Terre
I am the Earth





Авторы: Damien Saez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.