Sáez - Je suis un étranger - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sáez - Je suis un étranger




Je suis un étranger
I Am a Stranger
Aux rêves de douce france
In the dreams of sweet France
Les enfants de l'exil
The children of exile
Des charters en partance
Of departing charters
Aux politiques asiles
To political asylums
Des solidaires ici
Solidarity activists here
Ont des airs de désir
Have the air of desire
La montre à ton poignet
The watch on your wrist
Moi je vole à la tire
I steal on the fly
Valeureux roi financier
Valiant financial king
Et cynisme au sourire
And grinning cynicism
Nous construisons des murs
We build walls
Tu construis l'avenir
You build the future
Dans des villes d'enclave
In gated cities
Peur dans les métros
Fear in the subways
Sous le chant des esclaves
Beneath the song of slaves
Sous l'envole de l'oiseau
Beneath the flight of the bird
Je suis un étranger
I am a stranger
L'orage est mon pays
The storm is my country
Je n'ai pas de monnaie
I have no money
La route est mon amie
The road is my friend
Nous civilisations
We civilize
Toi les camps à calais
You the camps in Calais
Nous les désillusions
We the disillusionment
Toi le béton armé
You the reinforced concrete
Nous trop vieilles cultures
We the ancient cultures
Toi petite ouvrière des villes
You the humble urban worker
Nous réserver c'est sûr
We book it for sure
Toi l'enfer des bidonvilles
You the hell of slums
Nous les collaborants
We the collaborators
Des babylone en argent
Of silver Babylons
Nous les prostituants
We the prostitutes
Toi l'œil du printemps
You the eye of spring
Nous les voleurs de terres
We the land thieves
Toi fils de tyrannie
You the son of tyranny
De nos pétrolifères
Of our oilfields
Toi boire l'eau des pluies
You drink the rainwater
Je suis un étranger
I am a stranger
L'orage est mon pays
The storm is my country
Je n'ai pas de monnaie
I have no money
La route est mon amie
The road is my friend
Je suis un étranger
I am a stranger
Et tel est mon chemin
And such is my path
J'ai brulé les papiers
I have burned the papers
J'ai partagé mon vin
I have shared my wine
Pour ramasser les poubelles
To collect the trash
Toi travail aux aurores
You work at dawn
Nous regarder le ciel
We look at the sky
Toi courber le corps
You bow your body
A l'espoir à la cave
To hope in the cellar
Toi tu coules des sueurs
You sweat and toil
Sous les chants des esclaves
Beneath the songs of slaves
Aux profits des sans cœur
For the profit of the heartless
Tous sans papier
All without papers
Tous sans patrie
All without a homeland
Tous fils d'un étranger
All the sons of a stranger
Tous fils de l'incendie
All the sons of the fire
Dis pourquoi douce france
Tell me, sweet France
Je ne vois qu'ignorance
Why do I see only ignorance?
Des fascismes à outrance
Unbridled fascism?
Pays de nos enfances
Land of our childhoods
Nous sommes des étrangers
We are strangers
La terre est notre pays
The earth is our country
Nous n'avons pas de monnaie
We have no money
La route est notre amie
The road is our friend
Nous sommes des étrangers
We are strangers
L'orage est notre chemin
The storm is our path
Faut bruler tes papiers
You must burn your papers
Faut partager ton vin
You must share your wine





Авторы: Damien Saez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.