Sáez - La province - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sáez - La province




La province
Провинция
Elle a les yeux d'un Rhône, coulant des bords de Seine
У тебя глаза, как Рона, текущая от берегов Сены,
Un sourire de Gascogne, dans café de Compiègne
Улыбка Гаскони, в кафе Компьеня,
La vieillesse d'un Bourgogne, brame sur les plaines
Старость Бургундии, ревущая на равнинах,
Le chant d'une cigogne chantant sur les Cévennes
Песня аиста, поющего над Севеннами.
Elle a le cœur maquis du gilet résistant
У тебя сердце маки, жилета бойца Сопротивления,
D'un Jean Moulin tapis dans les Vercors du temps
Жана Мулена, скрытого в Веркоре времени,
D'une nappe Vichy soudain tachée de sang
Скатерти Виши, вдруг запятнанной кровью.
Non elle n'est pas Paris, elle est le paysan
Нет, ты не Париж, ты крестьянка,
Elle a les yeux d'un bar tabac du populaire
У тебя глаза бара-табака из народа,
Montluçon ou Montbard font les mêmes prières
Монлюсон или Монбар молитвы одни и те же.
C'est Buffon, c'est Rousseau, c'est Balzac, c'est Flaubert
Это Бюффон, это Руссо, это Бальзак, это Флобер,
Ceux qui se lèvent tôt, c'est le brame d'un cerf
Те, кто встают рано, это рев оленя,
C'est le chant du rouge-gorge puis du martin-pêcheur
Это песня малиновки, а затем зимородка,
C'est le chant des manifs du peuple travailleur
Это песня демонстраций трудящихся,
Qu'il beau temps ou qu'il pleuve des rivières sur nos cœurs
В хорошую погоду или в дождь, льющийся реками на наши сердца,
Dans les gorges des fleuves, c'est quand le soleil pleure
В ущельях рек, когда плачет солнце.
C'est l'enfant de la Drome, au clocher de Provence
Это дитя Дрома, у колокольни Прованса,
C'est quand la baie de Somme ressemble à mon enfance
Это когда залив Соммы похож на мое детство,
C'est quand le fort de Bretagne c'est Saint Malo qui trinque
Это когда крепость Бретани это Сен-Мало, который пьет,
Des villes ou des campagnes c'est le chant des complaintes
Городов или деревень это песня жалоб,
C'est quand tout se fini au fond d'un Finistère
Это когда все заканчивается на краю Финистера,
Qu'on a plus d'autre choix que combattre les mers
Когда нет другого выбора, кроме как сражаться с морями,
Des plaines, des montagnes, en été, en hiver
Равнин, гор, летом, зимой.
Oui c'est quand l'eau de vie fait combattre l'enfer
Да, это когда живительная вода борется с адом.
Elle a le cœur des plaines et les yeux bord de mer
У тебя сердце равнин и глаза цвета моря,
Des populaires sueurs, des travailleurs déter
Народного пота, упорных тружеников,
De Marseille à Toulouse elle fait trinquer les verres
От Марселя до Тулузы ты чокаешься бокалами,
De l'Aube qui vous chante les patois de la Terre
От Оба, который поет тебе диалекты Земли,
Des Ardèche aux Ardennes, jusqu'au fond de l'Ariège
От Ардеша до Арденн, до самого сердца Арьежа.
Elle est quand sur Paris soudain tombe les neiges
Ты это когда на Париж вдруг падает снег,
C'est quand la Réunion, vos enfants un Bas-Rhin
Это когда Реюньон, твои дети Нижний Рейн,
C'est comme une Martinique soudain qui tend la main
Это как Мартиника, которая вдруг протягивает руку.
Ils l'appellent la Province, je l'appelle la France
Они называют тебя провинцией, я называю тебя Францией.
C'est la Terre travailleur, puis c'est cette enfance
Это Земля трудящихся, это детство,
Piano jouant Chopin dans la tour des misères
Пианино, играющее Шопена в башне нищеты,
Pour égayer un peu le triste populaire
Чтобы немного развеселить грустный народ.
C'est pisser dans la Meuse que creuse une rivière
Это мочиться в Маас, который роет реку,
Un ruisseau pour aller, oui voir le bord de mer
Ручей, чтобы идти, да, увидеть берег моря,
C'est le dos du Jura, c'est la Marne en Lozère
Это спина Юры, это Марна в Лозере,
Au Luberon qui chante, oui l'accent de mon père
В Любероне, который поет, да, с акцентом моего отца.
Elle a les yeux froncés ou la peau de l'ébène
У тебя нахмуренные глаза или кожа цвета эбенового дерева,
Elle est des Indochine ou de Mostaganem
Ты из Индокитая или из Мостаганема,
Elle est le sang mêlé oui puisque dans nos veines
Ты смешанная кровь, да, потому что в наших венах
Se marie les mêmes sangs de l'ivoire à l'ébène
Смешивается одна и та же кровь, от слоновой кости до эбенового дерева.
Qu'importe nationale elle restera l'internationale
Неважно, национальная, ты останешься интернациональной,
Terre d'asile oui toujours à mes frères
Земля убежища, да, всегда для моих братьев.
Elle est de tous pays la plus belle des terres
Ты из всех стран самая красивая земля,
À qui cherche un abri garde le cœur ouvert
Для тех, кто ищет убежище, сохрани открытое сердце.
Et si toujours se pointe les discours pourriture
И если всегда появляются гнилые речи,
Pour virer les PD, les blacks, quand les ordures
Чтобы выгнать педиков, черных, когда отбросы,
Nourrissant des misères, oui vous jette en pâture
Питаясь нищетой, да, бросают вас на съедение
Ceux qui ne portent pas les mêmes traits aux figures
Тем, у кого нет таких же черт лица.
À ces gens-là il faut tendre le doigt bien haut
Этим людям нужно показать средний палец,
Il faut porter toujours oui l'unique drapeau
Нужно всегда нести, да, единственный флаг.
La France face à l'humain elle ouvre son manteau
Франция перед лицом человечества открывает свой плащ,
Pour donner le sein aux orphelins des drapeaux
Чтобы дать грудь сиротам флагов.
Elle est pourquoi je tiens mon histoire à bout de bras
Вот почему я держу свою историю на вытянутых руках,
Contre tous les fascismes qui gangrènent je crois
Против всех фашизмов, которые, я верю, гноятся
Sur les terres imbéciles de leur paranoïa
На глупых землях своей паранойи,
Contre tous les dandysmes qui gangrènent tu vois
Против всех дендизмов, которые гноятся, понимаешь,
De ces tristes Paris qui se rêvent en London
Из этих печальных Парижей, которые мечтают стать Лондоном,
Qui se rêvent Amérique puis qui pensent que Freedom
Которые мечтают стать Америкой и думают, что Freedom
Sonne mieux que liberté, tristesse de gavage
Звучит лучше, чем liberté, печаль от обжорства,
Au goulot qu'on enfonce dans les cerveaux propage
В горло, которое вбивают в мозги, распространяют
Toujours la même histoire alors garde le poing
Всегда одну и ту же историю, так что держи кулак
Levé toujours gamin contre l'empire du rien
Всегда поднятым, малыш, против империи ничтожества,
Pour l'histoire de ta mère, pour l'histoire de ton frère
За историю твоей матери, за историю твоего брата,
Pour celle de ton voisin, pour celle de l'étrangère
За историю твоего соседа, за историю иностранки.
Face à l'humain toujours qui voudrait répéter
Перед лицом человечества, которое всегда хотело бы повторить
Le pire de sa nature pour nourrir les charniers
Худшее из своей природы, чтобы наполнить братские могилы,
Il n'y a que l'union mariant la différence
Есть только союз, объединяющий различия,
Oui qui toujours a fait l'histoire de notre France
Да, который всегда творил историю нашей Франции.
Il n'y a que l'union mariant la différence
Есть только союз, объединяющий различия,
Oui qui toujours a fait l'histoire de notre France
Да, который всегда творил историю нашей Франции.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.