Текст и перевод песни Sáez - La province
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
a
les
yeux
d'un
Rhône,
coulant
des
bords
de
Seine
У
тебя
глаза,
как
Рона,
текущая
от
берегов
Сены,
Un
sourire
de
Gascogne,
dans
café
de
Compiègne
Улыбка
Гаскони,
в
кафе
Компьеня,
La
vieillesse
d'un
Bourgogne,
brame
sur
les
plaines
Старость
Бургундии,
ревущая
на
равнинах,
Le
chant
d'une
cigogne
chantant
sur
les
Cévennes
Песня
аиста,
поющего
над
Севеннами.
Elle
a
le
cœur
maquis
du
gilet
résistant
У
тебя
сердце
маки,
жилета
бойца
Сопротивления,
D'un
Jean
Moulin
tapis
dans
les
Vercors
du
temps
Жана
Мулена,
скрытого
в
Веркоре
времени,
D'une
nappe
Vichy
soudain
tachée
de
sang
Скатерти
Виши,
вдруг
запятнанной
кровью.
Non
elle
n'est
pas
Paris,
elle
est
le
paysan
Нет,
ты
не
Париж,
ты
— крестьянка,
Elle
a
les
yeux
d'un
bar
tabac
du
populaire
У
тебя
глаза
бара-табака
из
народа,
Montluçon
ou
Montbard
font
les
mêmes
prières
Монлюсон
или
Монбар
— молитвы
одни
и
те
же.
C'est
Buffon,
c'est
Rousseau,
c'est
Balzac,
c'est
Flaubert
Это
Бюффон,
это
Руссо,
это
Бальзак,
это
Флобер,
Ceux
qui
se
lèvent
tôt,
c'est
le
brame
d'un
cerf
Те,
кто
встают
рано,
это
рев
оленя,
C'est
le
chant
du
rouge-gorge
puis
du
martin-pêcheur
Это
песня
малиновки,
а
затем
зимородка,
C'est
le
chant
des
manifs
du
peuple
travailleur
Это
песня
демонстраций
трудящихся,
Qu'il
beau
temps
ou
qu'il
pleuve
des
rivières
sur
nos
cœurs
В
хорошую
погоду
или
в
дождь,
льющийся
реками
на
наши
сердца,
Dans
les
gorges
des
fleuves,
c'est
quand
le
soleil
pleure
В
ущельях
рек,
когда
плачет
солнце.
C'est
l'enfant
de
la
Drome,
au
clocher
de
Provence
Это
дитя
Дрома,
у
колокольни
Прованса,
C'est
quand
la
baie
de
Somme
ressemble
à
mon
enfance
Это
когда
залив
Соммы
похож
на
мое
детство,
C'est
quand
le
fort
de
Bretagne
c'est
Saint
Malo
qui
trinque
Это
когда
крепость
Бретани
— это
Сен-Мало,
который
пьет,
Des
villes
ou
des
campagnes
c'est
le
chant
des
complaintes
Городов
или
деревень
— это
песня
жалоб,
C'est
quand
tout
se
fini
au
fond
d'un
Finistère
Это
когда
все
заканчивается
на
краю
Финистера,
Qu'on
a
plus
d'autre
choix
que
combattre
les
mers
Когда
нет
другого
выбора,
кроме
как
сражаться
с
морями,
Des
plaines,
des
montagnes,
en
été,
en
hiver
Равнин,
гор,
летом,
зимой.
Oui
c'est
quand
l'eau
de
vie
fait
combattre
l'enfer
Да,
это
когда
живительная
вода
борется
с
адом.
Elle
a
le
cœur
des
plaines
et
les
yeux
bord
de
mer
У
тебя
сердце
равнин
и
глаза
цвета
моря,
Des
populaires
sueurs,
des
travailleurs
déter
Народного
пота,
упорных
тружеников,
De
Marseille
à
Toulouse
elle
fait
trinquer
les
verres
От
Марселя
до
Тулузы
ты
чокаешься
бокалами,
De
l'Aube
qui
vous
chante
les
patois
de
la
Terre
От
Оба,
который
поет
тебе
диалекты
Земли,
Des
Ardèche
aux
Ardennes,
jusqu'au
fond
de
l'Ariège
От
Ардеша
до
Арденн,
до
самого
сердца
Арьежа.
Elle
est
quand
sur
Paris
soudain
tombe
les
neiges
Ты
— это
когда
на
Париж
вдруг
падает
снег,
C'est
quand
la
Réunion,
vos
enfants
un
Bas-Rhin
Это
когда
Реюньон,
твои
дети
— Нижний
Рейн,
C'est
comme
une
Martinique
soudain
qui
tend
la
main
Это
как
Мартиника,
которая
вдруг
протягивает
руку.
Ils
l'appellent
la
Province,
je
l'appelle
la
France
Они
называют
тебя
провинцией,
я
называю
тебя
Францией.
C'est
la
Terre
travailleur,
puis
c'est
cette
enfance
Это
Земля
трудящихся,
это
детство,
Piano
jouant
Chopin
dans
la
tour
des
misères
Пианино,
играющее
Шопена
в
башне
нищеты,
Pour
égayer
un
peu
le
triste
populaire
Чтобы
немного
развеселить
грустный
народ.
C'est
pisser
dans
la
Meuse
que
creuse
une
rivière
Это
мочиться
в
Маас,
который
роет
реку,
Un
ruisseau
pour
aller,
oui
voir
le
bord
de
mer
Ручей,
чтобы
идти,
да,
увидеть
берег
моря,
C'est
le
dos
du
Jura,
c'est
la
Marne
en
Lozère
Это
спина
Юры,
это
Марна
в
Лозере,
Au
Luberon
qui
chante,
oui
l'accent
de
mon
père
В
Любероне,
который
поет,
да,
с
акцентом
моего
отца.
Elle
a
les
yeux
froncés
ou
la
peau
de
l'ébène
У
тебя
нахмуренные
глаза
или
кожа
цвета
эбенового
дерева,
Elle
est
des
Indochine
ou
de
Mostaganem
Ты
из
Индокитая
или
из
Мостаганема,
Elle
est
le
sang
mêlé
oui
puisque
dans
nos
veines
Ты
— смешанная
кровь,
да,
потому
что
в
наших
венах
Se
marie
les
mêmes
sangs
de
l'ivoire
à
l'ébène
Смешивается
одна
и
та
же
кровь,
от
слоновой
кости
до
эбенового
дерева.
Qu'importe
nationale
elle
restera
l'internationale
Неважно,
национальная,
ты
останешься
интернациональной,
Terre
d'asile
oui
toujours
à
mes
frères
Земля
убежища,
да,
всегда
для
моих
братьев.
Elle
est
de
tous
pays
la
plus
belle
des
terres
Ты
из
всех
стран
самая
красивая
земля,
À
qui
cherche
un
abri
garde
le
cœur
ouvert
Для
тех,
кто
ищет
убежище,
сохрани
открытое
сердце.
Et
si
toujours
se
pointe
les
discours
pourriture
И
если
всегда
появляются
гнилые
речи,
Pour
virer
les
PD,
les
blacks,
quand
les
ordures
Чтобы
выгнать
педиков,
черных,
когда
отбросы,
Nourrissant
des
misères,
oui
vous
jette
en
pâture
Питаясь
нищетой,
да,
бросают
вас
на
съедение
Ceux
qui
ne
portent
pas
les
mêmes
traits
aux
figures
Тем,
у
кого
нет
таких
же
черт
лица.
À
ces
gens-là
il
faut
tendre
le
doigt
bien
haut
Этим
людям
нужно
показать
средний
палец,
Il
faut
porter
toujours
oui
l'unique
drapeau
Нужно
всегда
нести,
да,
единственный
флаг.
La
France
face
à
l'humain
elle
ouvre
son
manteau
Франция
перед
лицом
человечества
открывает
свой
плащ,
Pour
donner
le
sein
aux
orphelins
des
drapeaux
Чтобы
дать
грудь
сиротам
флагов.
Elle
est
pourquoi
je
tiens
mon
histoire
à
bout
de
bras
Вот
почему
я
держу
свою
историю
на
вытянутых
руках,
Contre
tous
les
fascismes
qui
gangrènent
je
crois
Против
всех
фашизмов,
которые,
я
верю,
гноятся
Sur
les
terres
imbéciles
de
leur
paranoïa
На
глупых
землях
своей
паранойи,
Contre
tous
les
dandysmes
qui
gangrènent
tu
vois
Против
всех
дендизмов,
которые
гноятся,
понимаешь,
De
ces
tristes
Paris
qui
se
rêvent
en
London
Из
этих
печальных
Парижей,
которые
мечтают
стать
Лондоном,
Qui
se
rêvent
Amérique
puis
qui
pensent
que
Freedom
Которые
мечтают
стать
Америкой
и
думают,
что
Freedom
Sonne
mieux
que
liberté,
tristesse
de
gavage
Звучит
лучше,
чем
liberté,
печаль
от
обжорства,
Au
goulot
qu'on
enfonce
dans
les
cerveaux
propage
В
горло,
которое
вбивают
в
мозги,
распространяют
Toujours
la
même
histoire
alors
garde
le
poing
Всегда
одну
и
ту
же
историю,
так
что
держи
кулак
Levé
toujours
gamin
contre
l'empire
du
rien
Всегда
поднятым,
малыш,
против
империи
ничтожества,
Pour
l'histoire
de
ta
mère,
pour
l'histoire
de
ton
frère
За
историю
твоей
матери,
за
историю
твоего
брата,
Pour
celle
de
ton
voisin,
pour
celle
de
l'étrangère
За
историю
твоего
соседа,
за
историю
иностранки.
Face
à
l'humain
toujours
qui
voudrait
répéter
Перед
лицом
человечества,
которое
всегда
хотело
бы
повторить
Le
pire
de
sa
nature
pour
nourrir
les
charniers
Худшее
из
своей
природы,
чтобы
наполнить
братские
могилы,
Il
n'y
a
que
l'union
mariant
la
différence
Есть
только
союз,
объединяющий
различия,
Oui
qui
toujours
a
fait
l'histoire
de
notre
France
Да,
который
всегда
творил
историю
нашей
Франции.
Il
n'y
a
que
l'union
mariant
la
différence
Есть
только
союз,
объединяющий
различия,
Oui
qui
toujours
a
fait
l'histoire
de
notre
France
Да,
который
всегда
творил
историю
нашей
Франции.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.