Sáez - Le bal des lycées - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sáez - Le bal des lycées




Le bal des lycées
Школьный бал
Il paraît qu'on a la vie devant nous
Говорят, что вся жизнь впереди,
Que la jeunesse c'est la vertu
Что юность это добродетель,
Et l'amour à s'en rendre fou
А любовь сводит с ума,
On n'en a qu'un et je l'ai perdu
Она одна, и я её потерял
Au fond du sablier du temps
На дне песочных часов времени.
T'es pas venue ou j'ai trop bu
Ты не пришла, или я слишком много выпил,
Oui mon cœur s'est trop battu
Да, моё сердце билось слишком сильно.
Ramène moi
Верни меня.
Qu'il est loin le temps des amours
Как давно прошли времена любви,
Le temps des cœurs qui se serrent
Времена, когда сердца прижимались друг к другу,
Ouais des filles que l'on serre
Да, девушек, которых обнимаешь
Fort contre soi
Крепко к себе.
Au croissant au lever du jour
С круассаном на рассвете,
Quand on s'aimait à la marelle
Когда мы любили друг друга, играя в классики,
Les camarades pour toujours
Товарищи навсегда.
Quand et quand tu reviendras
Когда же, когда ты вернёшься?
On se quittera tous un beau jour
Мы все расстанемся однажды,
On reviendra sur nos discours
Мы вернёмся к нашим разговорам,
On croira qu'on a tout compris
Мы будем думать, что всё поняли,
On aura rien compris du tout
Мы ничего не поймём.
On sera riches rois de province
Мы будем богатыми провинциальными королями,
On sera pauvres et sans le sou
Мы будем бедными и без гроша,
Puisqu'avec les copains d'avant
Потому что со старыми приятелями
On serra tous morts ou beaux
Мы все будем либо мертвы, либо прекрасны.
On se dira jamais vieillir
Мы будем говорить себе, что никогда не состаримся,
Puis on finira tous vieux cons
А потом все станем старыми дураками,
A regretter c'qu'on a perdu
Сожалея о том, что потеряли,
Celle qu'on aimait qui est pas venue
Ту, которую любили, которая не пришла,
Quand on avait les dieux au corps
Когда в нас жили боги,
Quand on savait tromper la mort
Когда мы умели обманывать смерть,
Quand on lui mettait le doigt bien haut
Когда мы показывали ей средний палец,
Bien profond
Да, поглубже.
Au temps des bals des lycées
Во времена школьных балов,
Au temps des rêves, des amitiés
Во времена мечтаний и дружбы,
Au temps on s'aimait qu'importe
Во времена, когда мы любили друг друга, неважно кого,
Au temps des lettres sous la porte
Во времена записок под дверью,
Au temps des filles dans les bagnoles
Во времена девчонок в машинах,
Au temps des murs et des alcools
Во времена стен и алкоголя,
Au temps des rasoirs aux poignets
Во времена бритв на запястьях,
Au temps des jeux de nos amours
Во времена игр нашей любви,
Au temps c'est beau et c'est tout
Во времена, когда всё прекрасно и точка,
Au temps du feu brûlant toujours
Во времена вечно горящего огня,
Au temps chaque fille est un port
Во времена, когда каждая девушка это гавань,
Au temps des dieux, des diables au corps
Во времена богов и чертей в теле,
Au temps l'on a peur de rien
Во времена, когда мы ничего не боимся,
Au temps rien n'est impossible
Во времена, когда нет ничего невозможного,
Au temps l'on aime ses copains
Во времена, когда мы любим своих друзей,
A coup de lance-pierres sur les chemins
С рогатками наперевес.
Les avions qui passent au dessus de nous
Самолёты, пролетающие над нами,
Les visages qu'on a croisés qu'on a perdus
Лица, которые мы встречали и потеряли,
Les gens qu'on a aimés puis qu'on n'aime plus
Люди, которых мы любили, а потом разлюбили,
Les yeux qui sèchent au temps qui passe
Глаза, которые сохнут от времени,
Les amis qu'on a laissés derrière
Друзья, которых мы оставили позади,
La vie qui perd de ses mystères
Жизнь, которая теряет свои тайны,
Les évidences qui vous lacèrent et puis qui tuent
Очевидности, которые ранят, а потом убивают,
Et la beauté des filles quand elles sont nues
И красота девушек, когда они обнажены,
Les liens du sang qui nous tiennent le cœur
Узы крови, которые держат наши сердца,
Les croix qu'on porte et la chaleur
Кресты, которые мы несём, и тепло
De vous mes frères tenant l'espoir
От вас, мои братья, держащие надежду
A bout de bras mes jours de gloire
На вытянутых руках, мои дни славы,
Les parfums qu'on reconnaît plus
Запахи, которые мы больше не узнаём,
Les filles qu'on n'a jamais revues
Девушки, которых мы больше никогда не увидим,
Les jours de fêtes et les bals des lycées
Праздничные дни и школьные балы,
Celles à qui on n'a jamais parlé
Те, с кем мы никогда не разговаривали,
Ouais tout ce que la vie a emporté
Да, всё, что унесла жизнь,
Le muscle qui arrête pas de saigner
Мышца, которая не перестаёт кровоточить,
Les choses qu'on ne peut pas refaire
Вещи, которые мы не можем переделать,
Tout ce qu'on aura laissé derrière
Всё, что мы оставили позади,
Les poussières et puis les rubis
Пыль и рубины,
Et les amis au fond des nuits
И друзья в глубине ночи,
Dans les gorges des filles oui tout s'oublie
В объятиях девушек, да, всё забывается,
L'hémorragie de nos mélancolies
Кровотечение нашей меланхолии.
Un jour bientôt face à la mort
Однажды, скоро, перед лицом смерти,
Me reviendront à la mémoire
Мне вернутся в память
Toutes ces choses que j'ai oubliées
Все эти вещи, которые я забыл,
Ouais puis toi que j'ai aimé
Да, и ты, которую я любил.
Tu sais toujours face à la mort
Знаешь, всегда перед лицом смерти
Nous reviennent à la mémoire
Нам возвращаются в память
Celles avec qui on a dansé
Те, с кем мы танцевали,
Les jours de fêtes et des bals des lycées
Праздничные дни и школьные балы,
Celles avec qui on a dansé
Те, с кем мы танцевали,
Les jours de fête
Праздничные дни,
Les jours de fête
Праздничные дни,
Les jours de fête
Праздничные дни.





Авторы: Damien Saez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.