Sáez - Les amours mortes - перевод текста песни на немецкий

Les amours mortes - Sáezперевод на немецкий




Les amours mortes
Die toten Lieben
Les amours mortes
Die toten Lieben
Au vent m'emportent
Tragen mich im Wind davon
Mon amour pour toi
Meine Liebe zu dir
Toi qui es partie
Du, die du gegangen bist
Laissant ainsi
Und so zurücklässt
Des siècles sans voix
Jahrhunderte ohne Stimme
Sans toi mon cœur
Ohne dich, mein Herz
Pourquoi je meurs
Warum sterbe ich
Quand je suis dans tes bras
Wenn ich in deinen Armen bin
Moi j'oublie tout
Ich, ich vergesse alles
J'ai plus un sou
Ich hab keinen Cent mehr
Dans ce triste opéra
In dieser traurigen Oper
Les rues sont mortes
Die Straßen sind tot
Tu les entends
Du hörst sie
Ceux-là qui parlent fort
Jene, die laut reden
Qui ne comprennent
Die nichts verstehen
Rien que leur chienne
Außer ihr elendes,
De vie sentant la mort
nach Tod riechendes Leben
Que Dieu me plante
Soll Gott mich nageln
Sur sa croix
An sein Kreuz
Je redescendrai pour toi
Ich werde für dich wieder herabsteigen
Tu sais mon cœur
Du weißt, mein Herz
Non, rien ne meurt
Nein, nichts stirbt
Rien, jamais ne mourra
Nichts, niemals wird sterben
Même la mort
Selbst der Tod
N'est plus la mort
Ist nicht mehr der Tod
Quand elle est dans tes bras
Wenn er in deinen Armen ist
Allez reviens
Komm schon, komm zurück
J'ai pris le vin
Ich habe den Wein geholt
Que toi, tu aimais tant
Den du so sehr mochtest
Juste pour une
Nur für einen
Dernière danse
Letzten Tanz
Je t'en prie reviens-moi
Ich bitte dich, komm zu mir zurück
Une seconde
Eine Sekunde
Pour croire encore
Um noch zu glauben
Que rien n'est jamais mort
Dass nichts jemals tot ist
Qu'il suffit de
Dass es genügt
S'aimer plus fort
Sich stärker zu lieben
Oui pour s'aimer encore
Ja, um sich wieder zu lieben
Me voilà seul
Da bin ich allein
Face à la houle
Angesichts der Dünung
Mon bateau vacille
Mein Boot schwankt
au milieu
Dort inmitten
Des océans
Der Ozeane
Ton encre indélébile
Deine unauslöschliche Tinte
Je chante
Ich singe
Comme un fou perdu
Wie ein verirrter Verrückter
J'ai perdu mon asile
Ich habe meinen Zufluchtsort verloren
Des vagues de
Wellen von
Sanglots battants
schlagenden Schluchzern
Je recherche mon île
Ich suche meine Insel
L'amour est mort
Die Liebe ist tot
Je chante encore
Ich singe noch immer
Ton prénom dans Paris
Deinen Vornamen in Paris
Paris s'endort
Paris schläft ein
Je rêve encore
Ich träume noch immer
Que toi, tu chantes aussi
Dass du auch singst
Et que demain
Und dass morgen
Au beau matin
Am schönen Morgen
Frapperont à la porte
An die Tür klopfen werden
Les amours mortes
Die toten Lieben
Et puis qu'importe
Und was macht es schon
Si ça n'est pas toi
Wenn du es nicht bist
Si c'est un autre
Wenn es eine andere ist
Tant qu'il m'emporte
Solange sie mich mitnimmt
Je t'oublierai tu sais
Werde ich dich vergessen, weißt du
Tant qu'il m'embrasse
Solange sie mich küsst
Tant qu'il m'embrasse
Solange sie mich küsst
Comme tu m'embrassais, toi
Wie du mich geküsst hast, du
S'il sait chanter
Wenn sie singen kann
S'il sait danser
Wenn sie tanzen kann
Comme toi tu dansais
Wie du getanzt hast
S'il sait pleurer
Wenn sie weinen kann
S'il sait m'aimer
Wenn sie mich lieben kann
Fragile et fort à la fois
Zerbrechlich und stark zugleich
Cet amour qui
Diese Liebe, die
Faisait trembler
Zittern ließ
Mon cœur d'amour pour toi
Mein Herz vor Liebe zu dir
Cet amour qui
Diese Liebe, die
Faisait trembler
Zittern ließ
Mon cœur d'amour pour toi
Mein Herz vor Liebe zu dir
LALALALA
LALALALA





Авторы: Damien Saez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.