Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
parle
mal,
au
feu
les
manières
I
speak
poorly,
manners
be
damned
Moi
j'ai
les
manières
des
légionnaires
I
have
the
manners
of
legionnaires
De
ceux
à
l'aube
qui
sont
partis
Those
who
left
at
dawn
Non
moi
je
ne
pleure
plus
pour
les
filles
No,
I
no
longer
cry
for
girls
J'aime
quand
la
viande
est
crue
au
diner
des
familles
I
like
my
meat
raw
at
family
dinners
Moi
j'emporte
toujours
mon
whisky
I
always
carry
my
whiskey
Dans
les
clubs
à
putains
pour
bourgeoisie
In
whorehouse
clubs
for
the
bourgeoisie
Moi
j'aime
les
festins
au
goût
de
toi
I
like
feasts
that
taste
like
you
Et
les
combats
de
rue
quand
le
peuple
est
mort
And
street
fights
when
the
people
are
dead
Toi
t'as
vu
mon
visage
au
fond
des
reins
You
saw
my
face
deep
in
your
loins
Celui
qui
crie
la
rage
en
serrant
le
poing
The
one
that
screams
rage
with
a
clenched
fist
La
bouteille
à
la
main,
du
whisky
Whiskey
bottle
in
hand
Dans
mes
yeux
les
sanglots
Sobs
in
my
eyes
Tu
peux
chercher
You
can
search
Des
amours,
leurs
tombes
For
loves,
their
graves
Tu
peux
creuser
You
can
dig
Je
ne
suis
pas
de
ceux
qui
finissent
sous
terre
I'm
not
one
of
those
who
end
up
underground
Pour
un
morceau
de
viande
au
goût
d'enfer
For
a
piece
of
meat
that
tastes
like
hell
Qui
mis
au
fond
des
lits
des
rivières
Placed
at
the
bottom
of
riverbeds
Et
nos
bateaux
dessus
qui
chavirent
And
our
boats
capsizing
on
top
Regarde
les
ils
coulent
ensanglantés
Look
at
them,
they
sink,
bloodied
Dans
les
yeux
de
ceux
qui
ont
trop
aimé
In
the
eyes
of
those
who
loved
too
much
Leurs
bouches
imbéciles
Their
foolish
mouths
Mo
je
chante
à
la
gloire
des
sans-paroles
I
sing
to
the
glory
of
the
speechless
Ceux
qui
ont
des
prénoms
sur
leurs
épaules
Those
with
names
on
their
shoulders
Je
suis
frère
de
marin
je
suis
fils
de
la
chair
I
am
brother
to
the
sailor,
son
of
the
flesh
Moi
j'aime
quand
ça
crie
quand
ça
soufre
I
love
it
when
they
scream,
when
they
suffer
Moi
j'aime
bien
quand
on
sent
dans
le
gouffre
I
like
it
when
you
feel
in
the
abyss
Jusqu'au
bout
de
l'enfer
la
violence
des
guerres,
oui
To
the
very
end
of
hell,
the
violence
of
wars,
yes
Dans
mes
yeux
les
sanglots
Sobs
in
my
eyes
Tu
peux
courir
You
can
run
Et
des
amours,
leurs
tombes
And
loves,
their
graves
Tu
peux
mourir
You
can
die
Je
ne
suis
pas
de
ceux-la
qui
courent
après
Dieu
I'm
not
one
of
those
who
chase
after
God
Allez
resserre
ton
vin
que
je
me
crame
Come
on,
tighten
your
wine,
let
me
burn
Le
calva
à
mon
coeur
fera
la
flamme
The
brandy
in
my
heart
will
make
the
flame
De
ceux
qui
parlent
mais
sans
dire
Of
those
who
speak
but
say
nothing
Ils
peuvent
tous
mourir
ça
ne
me
dit
rien
They
can
all
die,
it
means
nothing
to
me
Ils
peuvent
se
remplir
de
leur
mauvais
vin
They
can
fill
themselves
with
their
bad
wine
Les
regards
sont
si
pauvres
ici,
Oui
The
looks
are
so
poor
here,
yes
Surgissant
de
la
plaine
un
bateau
viendra
A
boat
will
come
surging
from
the
plain
Et
loin
des
amours
chiennes
il
m'emportera
And
far
from
bitch
loves,
it
will
carry
me
away
Le
légionnaire
à
l'aube
est
parti
The
legionnaire
left
at
dawn
Puis
avec
celles
qui
ont
trop
fait
la
fête
Then
with
those
who
partied
too
hard
Je
serai
disparu
dans
la
tempête
I
will
disappear
in
the
storm
Naufragé
de
mon
whisky
Shipwrecked
by
my
whiskey
Des
sanglots
dans
mon
verre
Sobs
in
my
glass
Coulent
des
amours
des
légionnaires
Flow
from
the
loves
of
legionnaires
Aux
quatre
coins
des
terres
To
the
four
corners
of
the
earth
Les
filles
sont
folles
des
légionnaires
Girls
are
crazy
about
legionnaires
Dans
les
bras
qui
se
serrent
In
the
arms
that
hold
tight
Sur
que
l'amour
est
meurtrière
Love
is
surely
a
killer
Des
sanglots
dans
mon
verre
Sobs
in
my
glass
Les
amours
folles
des
légionnaires
The
crazy
loves
of
legionnaires
Que
je
brûle
en
enfer
May
I
burn
in
hell
Que
nos
amours
soient
meurtrières
May
our
loves
be
murderous
Allez
resserre
ton
vin
que
je
me
crame
Come
on,
tighten
your
wine,
let
me
burn
Le
calva
à
mon
coeur
fera
la
flamme
The
brandy
in
my
heart
will
make
the
flame
Ils
peuvent
tous
mourir
ça
ne
me
dit
rien
They
can
all
die,
it
means
nothing
to
me
Ils
peuvent
se
remplir
de
leur
mauvais
vin
They
can
fill
themselves
with
their
bad
wine
Surgissant
de
la
plaine
un
bateau
viendra
A
boat
will
come
surging
from
the
plain
Et
loin
des
amours
chiennes
il
m'emportera
And
far
from
bitch
loves,
it
will
carry
me
away
Le
légionnaire
à
l'aube
est
parti
The
legionnaire
left
at
dawn
Le
légionnaire
à
l'aube
est
parti
The
legionnaire
left
at
dawn
Et
puis
avec
celles-la
qui
ont
trop
fait
a
fête
And
then
with
those
who
partied
too
hard
Je
serai
disparu
dans
les
tempêtes
I
will
disappear
in
the
storms
Naufragé
dans
mon
whisky
(x5)
Shipwrecked
in
my
whiskey
(x5)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Damien Saez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.