Sáez - Ma populaire - перевод текста песни на немецкий

Ma populaire - Sáezперевод на немецкий




Ma populaire
Meine Populäre
Elle a les yeux d'un autre temps
Sie hat die Augen aus einer anderen Zeit
Des siècles des mineurs de fonds
Von Jahrhunderten der Bergleute tief unten
De ceux qui tombaient de la mine
Von denen, die aus der Mine fielen
Ceux qu'on parquait dans les corons
Die man in die Arbeitersiedlungen pferchte
Elle est pas fringuée à la mode
Sie ist nicht modisch gekleidet
Il y pas de logo sur son veston
Es ist kein Logo auf ihrer Jacke
Je crois qu'elle est juste aux antipodes
Ich glaube, sie ist einfach das genaue Gegenteil
Comment dire, de sa génération
Wie soll ich sagen, ihrer Generation
Abreuvée toujours au fumier
Die immer mit Mist getränkt wird
De celles qui aiment trop vendre leurs nues
Von denen, die es zu sehr lieben, ihre Nacktheit zu verkaufen
Non elle tu pourras pas l'acheter
Nein, sie kannst du nicht kaufen
Ma populaire vend pas son cul
Meine Populäre verkauft ihren Arsch nicht
Elle a l'odeur des vieux bistros
Sie hat den Geruch alter Bistros
Elle a l'odeur des prolétaires
Sie hat den Geruch der Proletarier
Qui savent vous réciter Rimbaud
Die dir Rimbaud rezitieren können
Autant qu'ils savent ouvrir leur bière
Genauso wie sie ihr Bier öffnen können
Avec les dents sur des comptoirs
Mit den Zähnen an den Tresen
Elle est la meilleure ouvrière
Sie ist die beste Arbeiterin
Elle a le drapeau de l'espoir
Sie trägt die Flagge der Hoffnung
A l'encre rouge dans ses paupières
Mit roter Tinte in ihren Augenlidern
Tu pourras voir ses horizons
Du kannst ihre Horizonte sehen
Qu'aucun pognon ne peut acheter
Die kein Geld kaufen kann
Tu pourras voir comme un pinson
Du kannst sehen, wie ein Fink
Au matin qui vient vous chanter
Am Morgen, der kommt, um dir zu singen
Crois-moi qu'elle met pas de Chanel
Glaub mir, sie trägt kein Chanel
Elle a pas de bijoux à porter
Sie hat keinen Schmuck zu tragen
Que cette croix montrant le ciel
Außer diesem Kreuz, das zum Himmel zeigt
Tatouée sur son poignet
Tätowiert auf ihrem Handgelenk
D'ailleurs elle porte rien du tout
Übrigens trägt sie sonst gar nichts
Je crois que l'odeur de sa mère
Ich glaube, der Geruch ihrer Mutter
L'odeur de ceux qui ont pas l'oseille
Der Geruch derer, die keine Kohle haben
Mais qui ont le cœur des libertaires
Aber die das Herz von Libertären haben
Ceux qui ont les cœurs couleur vermeils
Die, deren Herzen zinnoberrot sind
Ceux qui ont les cœurs comme des soleils
Die, deren Herzen wie Sonnen sind
Pour venir réchauffer l'hiver
Um den Winter zu wärmen
De ceux qui dorment sous les gouttières
Für die, die unter den Dachrinnen schlafen
Ma populaire
Meine Populäre
Ma populaire
Meine Populäre
Ouais, peut-être qu'elle elle a l'air de rien
Ja, vielleicht sieht sie nach nichts aus
Elle est pas comme toutes les putains
Sie ist nicht wie all die Huren
Qui vendent à tous les fils de rien
Die an all die Niemandssöhne verkaufen
Leur gueule ouais sur des sacs à main
Ihre Fresse, ja, auf Handtaschen
Elle a le migrant dans la peau
Sie hat den Migranten in der Haut
Elle a le cœur du sans-papiers
Sie hat das Herz des Papierlosen
Elle a la lumière des flambeaux
Sie hat das Licht der Fackeln
Des populaires qui savent brûler
Der Populären, die zu brennen wissen
Pour éclairer l'obscurité
Um die Dunkelheit zu erhellen
Pour éclairer l'obscurantisme
Um den Obskurantismus zu erhellen
De cette triste humanité
Dieser traurigen Menschheit
Pour en faire oui des humanismes
Um daraus, ja, Humanismen zu machen
Avec son sourire à tomber
Mit ihrem Lächeln, das umwirft
Toutes les violences de la Terre
alle Gewalten der Erde,
Son sourire à faire rêver
ihr Lächeln, das träumen lässt,
Oui je crois tous les populaires
ja, ich glaube, alle Populären.
Elle a le combat dans le sang
Sie hat den Kampf im Blut
Elle a le point levé des luttes
Sie hat die erhobene Faust der Kämpfe
Elle a le regard d'un enfant
Sie hat den Blick eines Kindes
D'une espérance face à la chute
Einer Hoffnung angesichts des Falls
Elle le regard qui se tend
Ihr Blick, der sich richtet
Toujours vers celui à la rue
Immer auf den auf der Straße
Quand elle lui offre un sentiment
Wenn sie ihm ein Gefühl schenkt
Pour éponger un peu les crues
Um die Fluten ein wenig aufzusaugen
De ces oubliés des trottoirs
Dieser Vergessenen der Bürgersteige
Des destins des désespérés
Der Schicksale der Verzweifelten
Ma populaire du désespoir
Meine Populäre der Verzweiflung
Elle elle sait vous faire espérer
Sie, sie weiß dich hoffen zu lassen
Avec son air de populaire
Mit ihrem populären Aussehen
De rien
von nichts
Tu la verrais mon frère
Du solltest sie sehen, mein Bruder
Crois-moi que ça bronche pas au bistrot
Glaub mir, die zuckt im Bistro nicht
Crois-moi quand elle me met la guerre
Glaub mir, wenn sie mir den Krieg erklärt
Pour que je finisse jamais vendu
Damit ich niemals verkauft ende
Que je garde les pieds sur terre
Dass ich mit den Füßen auf dem Boden bleibe
Comment te dire ma populaire
Wie soll ich dir sagen, meine Populäre
Elle a les yeux d'une incendiaire
Sie hat die Augen einer Brandstifterin
A vous faire cramer le pays
Die dir das Land abfackeln könnten
Histoire de faire de la lumière
Um Licht zu machen
Pour éclairer un peu la nuit
Um die Nacht ein wenig zu erhellen
Du triste horizon de la Terre
Des traurigen Horizonts der Erde
Non elle elle croit pas aux nations
Nein, sie glaubt nicht an Nationen
Du privilège et du pognon
Des Privilegs und der Kohle
Elle croit pas à cet état roi
Sie glaubt nicht an diesen Königsstaat
Qui met son peuple dans les corons
Der sein Volk in die Arbeitersiedlungen steckt
Au profit de toujours les mêmes
Zum Profit immer derselben
Oui de tous les marchands d'esclaves
Ja, all der Sklavenhändler
Au pouvoir de ces assemblées
An die Macht dieser Versammlungen
Qui mettent le peuple sous l'enclave
Die das Volk einschließen
Qui viennent racketter ton salaire
Die kommen, um deinen Lohn zu erpressen
Oui toi le fils de la misère
Ja, du, Sohn des Elends
Du berceau jusqu'au cimetière
Von der Wiege bis zum Friedhof
Faut raquer pour le milliardaire
Musst du für den Milliardär blechen
Elle dit mort aux démocraties
Sie sagt Tod den Demokratien
Puisqu'elles sont devenues putains
Da sie zu Huren geworden sind
Qu'on laisse crever dans les ghettos
Die man in den Ghettos krepieren lässt
Toujours engraissée au purin
Immer gemästet mit Jauche
Pour abreuver le compte off-shore
Um das Offshore-Konto zu tränken
Puisqu'il faut bien que le seigneur
Denn der Herr muss ja
Sur le dos des courbant l'échine
Auf dem Rücken derer, die den Buckel krümmen
Fasse du pognon sur la sueur
Kohle machen mit dem Schweiß
Puis comme ils sont cons les prolos
Und da die Prolos so dumm sind
Se faire enculer, ben ils aiment bien
Sich ficken zu lassen, na das mögen sie wohl
Sélection naturel potos
Natürliche Auslese, Kumpels
Déterminisme quand tu nous tiens
Determinismus, wenn du uns hältst
Il y a pas de gauche, il y a pas de droite
Es gibt keine Linke, es gibt keine Rechte
Elle elle dit tous des enculés
Sie sagt, alles Arschlöcher
Sont bon qu'à mettre des coups de matraque
Sind nur gut dafür, Schlagstöcke einzusetzen
Sur des manifs d'ouvriers
Auf Arbeiter-Demos
Toujours de la mort à crédits
Immer der Tod auf Kredit
Pour enrichir des actionnaires
Um Aktionäre zu bereichern
Elle elle dit c'est quand l'incendie
Sie, sie sagt, wann kommt das Feuer
Qui fera naître la lumière
Das das Licht gebären wird
Elle elle dit qu'il faut tout cramer
Sie, sie sagt, man muss alles abfackeln
Pour mieux recommencer la Terre
Um die Erde besser neu zu beginnen
Qu'ici il y a rien de bon à garder
Dass es hier nichts Gutes zu bewahren gibt
Que seul l'amour est salutaire
Dass nur die Liebe heilsam ist
Ma populaire
Meine Populäre
Ma populaire
Meine Populäre
Elle a les yeux des littéraires
Sie hat die Augen der Literaten
Elle a les yeux des révoltaires
Sie hat die Augen der Revoltierenden
Poing levé face à l'univers
Die Faust erhoben gegen das Universum
Tu la verrais ma populaire
Du solltest sie sehen, meine Populäre
Ma populaire
Meine Populäre
Ma populaire
Meine Populäre
Elle a les yeux des littéraires
Sie hat die Augen der Literaten
Elle a les yeux des révoltaires
Sie hat die Augen der Revoltierenden
Poing levé face à l'univers
Die Faust erhoben gegen das Universum
Tu la verrais ma populaire
Du solltest sie sehen, meine Populäre
Ma populaire
Meine Populäre





Авторы: Damien Saez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.