Sáez - Messine - перевод текста песни на немецкий

Messine - Sáezперевод на немецкий




Messine
Messina
J'aurai aimer t'aimer
Ich hätte dich gerne geliebt
t'emmener à messine
Dich nach Messina mitgenommen
te suivre à la rochelle
Dir nach La Rochelle gefolgt
te faire voir mon roubaix
Dir mein Roubaix gezeigt
oui mais je n'ai pas su
Aber ja, ich hab's nicht geschafft
attraper le bateau
Das Boot zu erwischen
un instant j'avais cru, moi
Einen Moment lang hatte ich geglaubt, ich
voir la mer à roubaix
Das Meer in Roubaix zu sehen
alors tant pis messine
Dann schade um Messina
en tous cas avec toi
Jedenfalls mit dir
alors tant pis venise
Dann schade um Venedig
alors tant pis pour toi
Dann schade um dich
dans les doigts qui a filé
Das durch die Finger geronnen ist
moi je suis sans regret
Ich, ich bereue nichts
les pavés de roubaix
Das Pflaster von Roubaix
toi t'aurais pas aimé
Das hättest du nicht gemocht
J'aurais aimé te prendre
Ich hätte dich gerne genommen
comme on prendrait la mer
Wie man das Meer nehmen würde
comme on ferait la route
Wie man die Straße nehmen würde
juste pour le plaisir de s'la faire
Nur zum Vergnügen, es einfach zu tun
connaître l'inconnu
Das Unbekannte kennenlernen
se dire que c'est possible
Sich sagen, dass es möglich ist
qu'à chaque coin de rue
Dass an jeder Straßenecke
on peut toucher la cible
Man das Ziel treffen kann
qu'on peut se faire la belle
Dass man abhauen kann
oui jusqu'au bout du monde
Ja, bis ans Ende der Welt
et qu'à chaque seconde
Und dass man jede Sekunde
on peut trouver l'amour
Die Liebe finden kann
qu'avec lui rien n'est impossible
Dass mit ihr nichts unmöglich ist
qu'avec lui on peut tout faire
Dass man mit ihr alles tun kann
des sourires à nos sanglots
Vom Lächeln zu unserem Schluchzen
et à roubaix la mer
Und in Roubaix das Meer
Viens on va s'faire venise
Komm, wir machen uns Venedig
ouais chez toi ou chez moi
Ja, bei dir oder bei mir
viens on va s'faire venise
Komm, wir machen uns Venedig
moi je s'rais italien et toi tu seras toi
Ich wäre Italiener und du wärst du
on a pas besoin d'paris
Wir brauchen Paris nicht
de messine ou d'ailleurs
Messina oder sonstwo
les pavés de roubaix tu sais
Das Pflaster von Roubaix, weißt du
c'est assez pour s'aimer
Das reicht, um sich zu lieben
car venise ouais c'est toi
Denn Venedig, ja, das bist du
et roubaix ouais c'est moi
Und Roubaix, ja, das bin ich
c'est la belle et la bête
Das ist die Schöne und das Biest
comme il dit c'est le rouge
Wie er sagt, es ist das Rot
et le noir pour qu'un ciel flamboie
Und das Schwarz, damit ein Himmel lodert
amour prends mon amour
Liebe, nimm meine Liebe
et laissons aux touristes
Und überlassen wir den Touristen
oui la mort des musées
Ja, den Tod der Museen
car mieux que michel-ange
Denn besser als Michelangelo
et ben oui y a tes fesses
Ja doch, da ist dein Hintern
dans lesquelles je me confesse
An dem ich meine Beichte ablege
parce que c'est toi Venise
Weil du Venedig bist
parce que c'est toi mon église
Weil du meine Kirche bist
parce que c'est toi mon Louvre
Weil du mein Louvre bist
J'aurais aimé te prendre
Ich hätte dich gerne genommen
comme on prendrait la mer
Wie man das Meer nehmen würde
comme on ferait la route
Wie man die Straße nehmen würde
juste pour le plaisir de s'la faire
Nur zum Vergnügen, es einfach zu tun
connaître l'inconnu
Das Unbekannte kennenlernen
se dire que c'est possible
Sich sagen, dass es möglich ist
qu'à chaque coin de rue
Dass an jeder Straßenecke
on peut toucher la cible
Man das Ziel treffen kann
qu'on peut se faire la belle
Dass man abhauen kann
oui jusqu'au bout du monde
Ja, bis ans Ende der Welt
et qu'à chaque seconde
Und dass man jede Sekunde
on peut trouver l'amour
Die Liebe finden kann
qu'avec lui rien n'est impossible
Dass mit ihr nichts unmöglich ist
qu'avec lui on peut tout faire
Dass man mit ihr alles tun kann
des sourires à tes sanglots
Vom Lächeln zu deinem Schluchzen
et à roubaix la mer
Und in Roubaix das Meer
et à roubaix la mer!
Und in Roubaix das Meer!





Авторы: Damien Saez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.