Текст и перевод песни Sáez - Messine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'aurai
aimer
t'aimer
Я
бы
хотел
любить
тебя,
T'emmener
à
messine
Увезти
тебя
в
Мессину,
Te
suivre
à
la
rochelle
Последовать
за
тобой
в
Ла-Рошель,
Te
faire
voir
mon
roubaix
Показать
тебе
мой
Рубе,
Oui
mais
je
n'ai
pas
su
Но
я
не
смог,
Attraper
le
bateau
Сесть
на
корабль.
Un
instant
j'avais
cru,
moi
На
мгновение
я
поверил,
Voir
la
mer
à
roubaix
Что
увижу
море
в
Рубе.
Alors
tant
pis
messine
Ну
и
ладно,
Мессина,
En
tous
cas
avec
toi
Во
всяком
случае,
с
тобой.
Alors
tant
pis
venise
Ну
и
ладно,
Венеция,
Alors
tant
pis
pour
toi
Ну
и
ладно,
без
тебя.
Dans
les
doigts
qui
a
filé
Всё
прошло
сквозь
пальцы,
Moi
je
suis
sans
regret
Но
я
ни
о
чём
не
жалею.
Les
pavés
de
roubaix
Мостовую
Рубе
Toi
t'aurais
pas
aimé
Ты
бы
не
полюбила.
J'aurais
aimé
te
prendre
Я
бы
хотел
взять
тебя
с
собой,
Comme
on
prendrait
la
mer
Как
уходят
в
море,
Comme
on
ferait
la
route
Как
отправляются
в
путь,
Juste
pour
le
plaisir
de
s'la
faire
Просто
ради
удовольствия
путешествовать,
Connaître
l'inconnu
Познать
неизведанное,
Se
dire
que
c'est
possible
Сказать
себе,
что
это
возможно,
Qu'à
chaque
coin
de
rue
Что
за
каждым
поворотом
On
peut
toucher
la
cible
Можно
попасть
в
цель,
Qu'on
peut
se
faire
la
belle
Что
можно
сбежать,
Oui
jusqu'au
bout
du
monde
Да,
на
край
света,
Et
qu'à
chaque
seconde
И
что
каждую
секунду
On
peut
trouver
l'amour
Можно
найти
любовь,
Qu'avec
lui
rien
n'est
impossible
Что
с
ней
ничто
не
невозможно,
Qu'avec
lui
on
peut
tout
faire
Что
с
ней
можно
всё,
Des
sourires
à
nos
sanglots
От
улыбок
до
рыданий,
Et
à
roubaix
la
mer
И
море
в
Рубе.
Viens
on
va
s'faire
venise
Поехали
в
Венецию,
Ouais
chez
toi
ou
chez
moi
К
тебе
или
ко
мне,
Viens
on
va
s'faire
venise
Поехали
в
Венецию,
Moi
je
s'rais
italien
et
toi
tu
seras
toi
Я
буду
итальянцем,
а
ты
будешь
собой.
On
a
pas
besoin
d'paris
Нам
не
нужен
Париж,
De
messine
ou
d'ailleurs
Мессина
или
что-то
ещё,
Les
pavés
de
roubaix
tu
sais
Мостовая
Рубе,
знаешь,
C'est
assez
pour
s'aimer
Этого
достаточно,
чтобы
любить.
Car
venise
ouais
c'est
toi
Ведь
Венеция
— это
ты,
Et
roubaix
ouais
c'est
moi
А
Рубе
— это
я,
C'est
la
belle
et
la
bête
Красавица
и
чудовище,
Comme
il
dit
c'est
le
rouge
Как
говорится,
это
красный
Et
le
noir
pour
qu'un
ciel
flamboie
И
чёрный,
чтобы
небо
пылало.
Amour
prends
mon
amour
Любовь,
возьми
мою
любовь,
Et
laissons
aux
touristes
И
оставим
туристам
Oui
la
mort
des
musées
Смерть
музеев,
Car
mieux
que
michel-ange
Ведь
лучше
Микеланджело,
Et
ben
oui
y
a
tes
fesses
Да,
это
твои
ягодицы,
Dans
lesquelles
je
me
confesse
В
которых
я
каюсь,
Parce
que
c'est
toi
Venise
Потому
что
ты
— моя
Венеция,
Parce
que
c'est
toi
mon
église
Потому
что
ты
— моя
церковь,
Parce
que
c'est
toi
mon
Louvre
Потому
что
ты
— мой
Лувр.
J'aurais
aimé
te
prendre
Я
бы
хотел
взять
тебя
с
собой,
Comme
on
prendrait
la
mer
Как
уходят
в
море,
Comme
on
ferait
la
route
Как
отправляются
в
путь,
Juste
pour
le
plaisir
de
s'la
faire
Просто
ради
удовольствия
путешествовать,
Connaître
l'inconnu
Познать
неизведанное,
Se
dire
que
c'est
possible
Сказать
себе,
что
это
возможно,
Qu'à
chaque
coin
de
rue
Что
за
каждым
поворотом
On
peut
toucher
la
cible
Можно
попасть
в
цель,
Qu'on
peut
se
faire
la
belle
Что
можно
сбежать,
Oui
jusqu'au
bout
du
monde
Да,
на
край
света,
Et
qu'à
chaque
seconde
И
что
каждую
секунду
On
peut
trouver
l'amour
Можно
найти
любовь,
Qu'avec
lui
rien
n'est
impossible
Что
с
ней
ничто
не
невозможно,
Qu'avec
lui
on
peut
tout
faire
Что
с
ней
можно
всё,
Des
sourires
à
tes
sanglots
От
улыбок
до
твоих
рыданий,
Et
à
roubaix
la
mer
И
море
в
Рубе,
Et
à
roubaix
la
mer!
И
море
в
Рубе!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Damien Saez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.