Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cocaïne,
cocaïne
Cocaine,
cocaine
Cocaïne,
cocaïne
Cocaine,
cocaine
Cocaïne,
cocaïne
Cocaine,
cocaine
Cocaïne,
cocaïne
Cocaine,
cocaine
Cocaïne,
cocaïne
Cocaine,
cocaine
Cocaïne,
cocaïne
Cocaine,
cocaine
Cocaïne,
cocaïne
Cocaine,
cocaine
Cocaïne,
cocaïne
Cocaine,
cocaine
Les
chattes
ont
l'sourire
et
leur
cul,
quoi
en
dire?
The
chicks
have
a
smile
and
their
ass,
what
to
say
about
it?
Dans
les
boites
en
plein
air,
y
a
la
vue
sur
la
mer
In
the
open-air
clubs,
there's
a
view
of
the
sea
Et
les
dauphins
qui
nagent
And
the
dolphins
swimming
Ici
même
la
lumière
du
soleil
est
à
vendre
Here
even
the
sunlight
is
for
sale
Dans
le
Hummer,
je
fume
le
cynisme
In
the
Hummer,
I
smoke
cynicism
À
mes
doigts
des
cigares
de
Cuba
Cigars
from
Cuba
between
my
fingers
Que
j'enfonce
au
profond
de
tes
cuisses
qui
saignent
(cocaïne,
cocaïne)
That
I
plunge
deep
into
your
thighs
that
bleed
(cocaine,
cocaine)
Je
leur
vends
de
la
poudre
à
leurs
yeux
qui
disent
oui
I
sell
them
powder
to
their
eyes
that
say
yes
Mia,
Mia
Miami
(cocaïne,
cocaïne)
Mia,
Mia
Miami
(cocaine,
cocaine)
Mia,
Mia
Miami
(cocaïne,
cocaïne)
Mia,
Mia
Miami
(cocaine,
cocaine)
Mi-ami,
à
Miami
Mi-ami,
in
Miami
Les
golden-boys
et
vendeur
de
tapis
The
golden
boys
and
carpet
sellers
Bien
sûr,
ont
la
cote
de
nos
jours
auprès
des
sacs
à
viande
Of
course,
are
popular
these
days
with
the
meat
bags
Quand
elles
voient
les
dollars
et
puis
la
colombienne
When
they
see
the
dollars
and
then
the
Colombian
Et
les
filles
s'écrient
"yummy,
yummy"
And
the
girls
scream
"yummy,
yummy"
Sur
le
dancefloor
faut
dire
y
a
d'la
bombe
et
du
ciel
(cocaïne,
cocaïne)
On
the
dance
floor,
you
have
to
say
there's
bombs
and
heaven
(cocaine,
cocaine)
Dans
les
yeux
d'ce
monde
qui
ne
doute
de
rien
In
the
eyes
of
this
world
that
doubts
nothing
Du
plastique
dans
les
seins
(cocaïne,
cocaïne)
Plastic
in
the
breasts
(cocaine,
cocaine)
Puisque
tout
à
son
prix,
puisque
rien
ne
vaut
rien
Since
everything
has
a
price,
since
nothing
is
worth
anything
De
partouze
en
sextape
la
vérité
éclate
(cocaïne,
cocaïne)
From
orgies
to
sextapes,
the
truth
emerges
(cocaine,
cocaine)
Aux
yeux
de
ces
connards
abrutis
dans
la
toile
(cocaïne,
cocaïne)
In
the
eyes
of
these
dumbasses
on
the
web
(cocaine,
cocaine)
Qui
rêvent
de
Malibu
et
des
pornos
Who
dream
of
Malibu
and
porn
Victimes
du
fascisme
qui
règne
ici
Victims
of
the
fascism
that
reigns
here
Moi,
je
suis
le
Führer
et
des
armées
de
femmes
(cocaïne,
cocaïne)
I
am
the
Führer
and
armies
of
women
(cocaine,
cocaine)
À
mes
pieds,
qui
se
plient,
elles
ont
le
corps
des
putes
(cocaïne,
cocaïne)
At
my
feet,
who
bend,
they
have
the
bodies
of
whores
(cocaine,
cocaine)
Et
puis
le
cœur
des
vierges
(cocaïne,
cocaïne)
And
then
the
hearts
of
virgins
(cocaine,
cocaine)
Et
dans
ma
blanche
neige,
elles
y
voient
l'infini
And
in
my
white
snow,
they
see
infinity
Mia,
Mia
Miami
(cocaïne,
cocaïne)
Mia,
Mia
Miami
(cocaine,
cocaine)
Mi-ami,
à
Miami
(coca,
coca)
Mi-ami,
in
Miami
(coca,
coca)
Mia,
Mia
Miami
(cocaïne,
cocaïne)
Mia,
Mia
Miami
(cocaine,
cocaine)
Mi-ami,
à
Miami
Mi-ami,
in
Miami
Mia,
Mia-Mia
Mia,
Mia-Mia
Mia,
Mia-Mia
Mia,
Mia-Mia
Mia,
Mia-Mia
Mia,
Mia-Mia
Mia,
Mia-Miami
Mia,
Mia-Miami
Mia,
Mia-Mia
Mia,
Mia-Mia
Mia,
Mia-Mia
Mia,
Mia-Mia
Mia,
Mia-Mia
Mia,
Mia-Mia
Mia,
Mia-Miami
Mia,
Mia-Miami
Mia,
Mia-Mia
Mia,
Mia-Mia
Mia,
Mia-Mia
Mia,
Mia-Mia
Mia,
Mia-Mia
Mia,
Mia-Mia
Mia,
Mia-Miami
Mia,
Mia-Miami
Mia,
Mia-Mia
Mia,
Mia-Mia
Les
chattes
ont
le
sourire
et
leur
cul,
quoi
en
dire?
The
chicks
have
a
smile
and
their
ass,
what
to
say
about
it?
Dans
les
boîtes
en
plein
air,
y
a
la
vue
sur
la
mer
In
the
clubs
in
the
open
air,
there's
a
view
of
the
sea
Et
les
dauphins
qui
nagent
And
the
dolphins
swimming
Ici
même
la
lumière
du
soleil
est
à
vendre
Here
even
the
sunlight
is
for
sale
Dans
le
Hummer,
je
fume
le
cynisme
In
the
Hummer,
I
smoke
cynicism
À
mes
doigts
des
cigares
de
Cuba
Cigars
from
Cuba
between
my
fingers
Que
j'enfonce
au
profond
de
tes
cuisses
That
I
plunge
deep
into
your
thighs
Qui
saignent
dans
les
verres
de
Champagne
That
bleed
in
glasses
of
Champagne
Je
leur
vends
de
la
poudre
et
leurs
yeux
qui
disent
oui
I
sell
them
powder
and
their
eyes
that
say
yes
Les
goldens
boys
et
vendeurs
de
tapis
The
golden
boys
and
carpet
sellers
Bien
sûr,
ont
la
côte
de
nos
jours
auprès
des
sacs
à
viandes
Of
course,
are
popular
these
days
with
the
meat
bags
Quand
elles
voient
les
dollars
et
puis
la
Colombienne
When
they
see
the
dollars
and
then
the
Colombian
Les
filles
s'écrient
"yummy,
yummy"
The
girls
scream
"yummy,
yummy"
Sur
le
dancefloor
faut
dire,
y
a
d'la
bombe
et
du
ciel
On
the
dance
floor,
you
have
to
say
there's
bombs
and
heaven
Dans
les
yeux
d'ce
monde
qui
ne
doute
de
rien
In
the
eyes
of
this
world
that
doubts
nothing
Du
plastique
dans
les
seins
Plastic
in
the
breasts
Puisque
tout
à
son
prix,
puisque
rien
ne
vaut
rien,
rien,
rien
Since
everything
has
a
price,
since
nothing
is
worth
anything,
nothing,
nothing
Mia-Miami
(cocaïne,
cocaïne)
Mia-Miami
(cocaine,
cocaine)
Mia,
Mia-Miami
(cocaïne,
cocaïne)
Mia,
Mia-Miami
(cocaine,
cocaine)
Mia,
Mia-Miami
(cocaïne,
cocaïne)
Mia,
Mia-Miami
(cocaine,
cocaine)
Mia,
Mia-Miami
(cocaïne,
cocaïne)
Mia,
Mia-Miami
(cocaine,
cocaine)
Nah-nah-nah
(hola
hola)
Nah-nah-nah
(hola
hola)
Nah-nah-nah
(hola
hola)
Nah-nah-nah
(hola
hola)
Nah-nah-nah
(hola
hola)
Nah-nah-nah
(hola
hola)
Nah-nah-nah
(ra
pa-pa-pa)
Nah-nah-nah
(ra
pa-pa-pa)
Nah-nah-nah
(hola
hola)
Nah-nah-nah
(hola
hola)
Nah-nah-nah
(hola
hola)
Nah-nah-nah
(hola
hola)
Nah-nah-nah
(hola
hola)
Nah-nah-nah
(hola
hola)
Nah-nah-nah
(ra
pa-pa-pa)
Nah-nah-nah
(ra
pa-pa-pa)
Nah-nah-nah
(oh
oh)
Nah-nah-nah
(oh
oh)
Nah-nah-nah
(oh
oh)
Nah-nah-nah
(oh
oh)
Nah-nah-nah
(Miami,
Miami)
Nah-nah-nah
(Miami,
Miami)
(Cocaïne,
cocaïne)
(Cocaine,
cocaine)
Nah-nah-nah
(oh
oh)
Nah-nah-nah
(oh
oh)
Nah-nah-nah
(oh
oh)
Nah-nah-nah
(oh
oh)
Nah-nah-nah
(Miami,
Miami)
Nah-nah-nah
(Miami,
Miami)
(Cocaïne,
cocaïne)
(Cocaine,
cocaine)
Nah-nah-nah,
nah-nah,
nah-nah
Nah-nah-nah,
nah-nah,
nah-nah
Nah-nah-nah,
nah-nah,
nah-nah
Nah-nah-nah,
nah-nah,
nah-nah
Nah-nah-nah,
nah-nah,
nah-nah
Nah-nah-nah,
nah-nah,
nah-nah
Nah-nah-nah,
nah-nah,
nah-nah
Nah-nah-nah,
nah-nah,
nah-nah
Nah-nah-nah,
nah-nah,
nah-nah
Nah-nah-nah,
nah-nah,
nah-nah
Nah-nah-nah,
nah-nah,
nah-nah
Nah-nah-nah,
nah-nah,
nah-nah
Nah-nah-nah,
nah-nah,
nah-nah
Nah-nah-nah,
nah-nah,
nah-nah
Nah-nah-nah,
nah-nah,
nah
Nah-nah-nah,
nah-nah,
nah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Damien Saez, Franck Phan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.