Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon terroriste
Mein Terrorist
Il
est
pas
beur
ou
maghrébin
Er
ist
kein
Araber
oder
Maghrebiner
Pas
pakistanais
ni
indien
Kein
Pakistaner
oder
Inder
Mon
terroriste
Mein
Terrorist
L′est
pas
sans-papier,
basané
Kein
Papierloser,
kein
Dunkelhäutiger
L'est
pas
non
plus
nord-irlandais
Auch
kein
Nordire
Mon
terroriste
Mein
Terrorist
Il
est
pas
sud-américain
Er
ist
kein
Südamerikaner
L′est
pas
d'Barbès
ou
d'Pantin
Kommt
nicht
aus
Barbès
oder
Pantin
Mon
terroriste
Mein
Terrorist
Il
est
plutôt
vachement
français
Er
ist
ziemlich
französisch
Du
genre
courtier
costume
banquier
Vom
Typ
Bänker
im
Anzug,
Broker
Mon
terroriste
Mein
Terrorist
Non,
c′est
pas
l′ouvrier
qui
pend
Nein,
es
ist
nicht
der
Arbeiter,
der
Son
patron
par
les
pieds
pendants
Seinen
Chef
an
den
Füßen
aufhängt
Mon
terroriste
Mein
Terrorist
Qu'y
en
aura
deux
mille
au
chômage
Dass
zweitausend
arbeitslos
werden
Leurs
vingt
ans
d′usine
en
bagage
Mit
zwanzig
Jahren
Fabrik
als
Gepäck
Mon
terroriste
Mein
Terrorist
L'est
pas
né
dans
les
HLM
Er
ist
nicht
in
Sozialbauten
geboren
Dans
l′insalubrité
humaine
In
menschlicher
Unwürdigkeit
Mon
terroriste
Mein
Terrorist
Y
vient
plutôt
des
parisiennes
Er
kommt
eher
aus
Pariser
Kreisen
Des
insalubrités
mondaines
Aus
weltlicher
Unwürdigkeit
Mon
terroriste
Mein
Terrorist
L'est
pas
gréviste
manifestant
Er
ist
kein
streikender
Demonstrant
L′est
pas
contre
le
dieu,
l'argent
Er
ist
nicht
gegen
Gott,
das
Geld
Mon
terroriste
Mein
Terrorist
L'est
pas
paysan
du
Larzac
Er
ist
kein
Bauer
aus
dem
Larzac
Brûle
pas
les
McDonald′s,
des
bigmacs
Brennt
keine
McDonald's,
keine
Bigmacs
ab
Mon
terroriste
Mein
Terrorist
J′crois
pas
qu'il
paie
souvent
le
loyer
Ich
glaub
nicht,
dass
er
oft
Miete
zahlt
Y
a
pas
l′huissier
qui
vient
frapper
Kein
Gerichtsvollzieher
klopft
Chez
mon
terroriste
Bei
meinem
Terroristen
Si
c'est
l′Elysée
son
quartier
Wenn
der
Élysée
sein
Viertel
ist
Puisque
la
France
aime
bien
voter
Weil
Frankreich
gerne
wählt
Pour
des
terroristes
Für
Terroristen
Il
est
pas
solidaire
cubain
Er
ist
kein
kubanischer
Solidarischer
L'est
pas
anarchiste
algérien
Kein
algerischer
Anarchist
Le
terroriste
Der
Terrorist
L′est
pas
d'la
réserve
des
Indiens
Er
ist
nicht
aus
Indianerreservaten
L'est
pas
fils
du
Che
argentin
Kein
Sohn
des
argentinischen
Che
Le
terroriste
Der
Terrorist
Il
est
plutôt
sur
les
plateaux
Er
ist
eher
auf
den
Bühnen
À
faire
sa
pute
pour
les
blaireaux
Spielt
die
Hure
für
die
Trottel
Mon
terroriste
Mein
Terrorist
J′crois
pas
qu′il
paie
beaucoup
d'impôts
Ich
glaub
nicht,
dass
er
viele
Steuern
zahlt
Il
crèche
en
Suisse
ou
Monaco
Wohnt
in
der
Schweiz
oder
Monaco
Mon
terroriste
Mein
Terrorist
Il
est
pas
du
peuple
gitan
Er
ist
nicht
vom
Volk
der
Roma
L′est
pas
roumain,
le
président
Kein
Rumäne,
der
Präsident
Des
terroristes
Der
Terroristen
C'est
pas
les
sans-dents,
sans
boulot
Es
sind
nicht
die
Zahnlosen,
Arbeitslosen
Les
sans-abris,
pas
les
clodos
Nicht
die
Obdachlosen,
nicht
die
Penner
Les
terroristes
Die
Terroristen
Il
est
pas
bouddhiste
au
Népal
Er
ist
kein
Buddhist
in
Nepal
Non,
il
s′balade
pas
en
sandales
Nein,
er
läuft
nicht
in
Sandalen
rum
Mon
terroriste
Mein
Terrorist
Avec
son
sourire
de
cercueil
Mit
seinem
Sargdeckel-Lächeln
Non,
crois-moi
qu'il
a
pas
la
gueule
Nein,
glaub
mir,
er
sieht
nicht
aus
D′un
terroriste
Wie
ein
Terrorist
Non,
c'est
pas
mes
bars
de
blédards
Nein,
es
sind
nicht
meine
Provinzler-Kneipen
C'est
pas
d′ceux
là
dans
les
mitards
Nicht
die
im
Knast
Mon
terroriste
Mein
Terrorist
Oh
non,
mon
ami,
tu
peux
croire
Oh
nein,
mein
Freund,
das
kannst
du
glauben
Oui,
qu′il
a
jamais
vu
d'parloir
Ja,
er
hat
nie
Besuchsraum
gesehen
Le
terroriste
Der
Terrorist
Il
bosse
plutôt
dans
les
médias
Er
arbeitet
eher
in
den
Medien
Roi
de
la
propagadancia
König
der
Propaganda-Tänze
Le
terroriste
Der
Terrorist
Il
taille
des
pipes
à
la
finance
Er
bläst
der
Finanzwelt
J′crois
qu'il
est
plutôt
roi
de
la
France
Ich
glaub,
er
ist
eher
König
von
Frankreich
Le
terroriste
Der
Terrorist
À
chaque
gamin
qu′on
fait
sur
terre
Für
jedes
Kind,
das
wir
auf
die
Welt
setzen
Chaque
respiration,
mon
frère
Jeden
Atemzug,
Bruder
Leur
terrorisme
Ihr
Terrorismus
Moi,
j'le
sens
comme
une
cartouchière
Für
mich
fühlt
es
sich
an
wie
ein
Munitionsgürtel
Chaque
fin
de
mois
dans
mon
salaire
Jedes
Monatsende
in
meinem
Lohn
Le
terrorisme
Der
Terrorismus
C′est
pas
l'attentat
dans
le
métro
Es
ist
nicht
der
Anschlag
in
der
U-Bahn
C'est
l′attentat
dans
ton
cerveau
Es
ist
der
Anschlag
in
deinem
Kopf
Leur
terrorisme
Ihr
Terrorismus
Nos
humanités
mises
à
mort
Unsere
Menschlichkeit
wird
getötet
La
pornocratie
à
tous
bords
Pornokratie
überall
Qui
m′terrorise
Die
mich
terrorisiert
Alors,
à
quand,
dis-moi,
mon
frère
Also,
wann,
sag
mir,
Bruder
Nous
monterons
pour
tuer
les
pères
Werden
wir
aufstehen,
um
die
Väter
zu
töten
Du
terrorisme
Des
Terrorismus
Pour
leur
apprendre
les
bonnes
manières
Um
ihnen
Manieren
beizubringen
Puisqu'en
argent
sont
les
cuillères
Da
die
Löffel
aus
Geld
sind
Du
terrorisme
Des
Terrorismus
Puisqu′après
tout,
on
est
tous
frères
Da
wir
doch
alle
Brüder
sind
Pour
leur
apprendre
un
peu
la
terre
Um
ihnen
ein
wenig
die
Erde
zu
lehren
Nos
humanismes
Unsere
Humanismen
La
guillotine
au
ministère
Die
Guillotine
im
Ministerium
Puisqu'il
paraît
faut
faire
la
guerre
Da
es
heißt,
man
müsse
Krieg
führen
Au
terrorisme
Gegen
den
Terrorismus
La
guillotine
au
ministère
Die
Guillotine
im
Ministerium
Puisqu′il
paraît
faut
faire
la
guerre
Da
es
heißt,
man
müsse
Krieg
führen
Au
terrorisme
Gegen
den
Terrorismus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Damien Saez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.