Sáez - Planche à roulettes - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sáez - Planche à roulettes




Planche à roulettes
Skateboard
Mes rêves dans la tête
My dreams in my head
Et le monde à mes pieds
And the world at my feet
Sur ma planche à roulettes
On my skateboard
Je suis le chevalier
I am the knight
Guidés par la lumière
Guided by the light
Des continents de feu
Of continents of fire
Sous les hélicoptères
Under helicopters
Nous traçons tous les deux
We trace together
Une ligne infinie
An infinite line
A traversé le ciel
Across the sky
Au sein de l'incendie
Within the blaze
Survivra l'hirondelle
The swallow will survive
Course entre les buildings
Race between buildings
Nos âmes suicidaires
Our suicidal souls
Backslide sur le parking
Backslide in the parking lot
Jusqu'au coeur de l'artère
To the heart of the artery
Voilà que tu m'embrasses
There you are, kissing me
Et que tout devient beau
And everything becomes beautiful
Que la planche à roulettes
The skateboard
Ressemble à un bateau
Resembles a boat
Que le macadam
The asphalt
Redevient l'atlantique
Becomes the Atlantic again
Que deviennent nos âmes
Our souls become
Océan pacifique
The Pacific Ocean
Nous voilà dans la foule
Here we are in the crowd
Des cracheurs de feu
Of fire breathers
Emportés par la houle
Carried away by the waves
Emportés par tes yeux
Carried away by your eyes
Nous jouons du tambour
We play the drums
Sur le corps de l'enfer
On the body of hell
Pour jusqu'ai petit jour
Until dawn
Faire l'amour à la terre
To make love to the earth
Mes rêves dans la tête
My dreams in my head
Et le monde à mes pieds
And the world at my feet
Sur ma planche à roulettes
On my skateboard
Je suis le chevalier
I am the knight
Je fais le tour des terres
I travel the lands
Sur mon morceau de bois
On my piece of wood
J'ai le coeur en hiver
My heart is in winter
Le ciel est à moi
The sky is mine
La c'est moi qui t'embrasse
There, it's me who kisses you
Solidaire de la ville
In solidarity with the city
A ce temps qui se casse
To this time that breaks
Toi t'as les yeux qui brillent
Your eyes shine
Des amériques au loin
From the Americas in the distance
Sur des quais d'espérance
On docks of hope
Des diseurs de chagrin
Singers of sorrow
Pour la foule qui danse
For the dancing crowd
Les enfants du ciment
Children of cement
Les enfants de campagne
Children of the countryside
Au tourbillon du temps
In the whirlwind of time
Tu cherches une compagne
You're looking for a companion
Des fins du monde à voir
Ends of the world to see
Moi je vais solitaire
I go alone
Des clous dans mes espoirs
Nails in my hopes
Et par delà les mers
And beyond the seas
Mes rêves dans la tête
My dreams in my head
Et le monde à mes pieds
And the world at my feet
Sur ma planche à roulettes
On my skateboard
Je suis le chevalier
I am the knight
Je fais le tour des terres
I travel the lands
Sur mon morceau de bois
On my piece of wood
J'ai le coeur en hiver
My heart is in winter
Le ciel est à moi
The sky is mine
Un nouveau jour se lève
A new day dawns
Aux lumières de la ville
In the city lights
A' l'espoir qui se lève
To the hope that rises
Toi t'as les yeux qui brillent
Your eyes shine
Nos deux coeurs qui s'embrassent
Our two hearts that embrace
Et tout qui devient beau
And everything becomes beautiful
Et la planche à roulettes
And the skateboard
Qui ressemble à un bateau
That resembles a boat
Et puis ce macadam
And then this asphalt
Qui devient l'atlantique
Which becomes the Atlantic
Nos âmes qui se noient
Our souls drowning
D'océan pacifique
In the Pacific Ocean
Quelle que soit la tempête
Whatever the storm
Et la terre brulée
And the scorched earth
Mon vin sera le tiens
My wine will be yours
Des filles et des conquetes
Of girls and conquests
Si ton coeur est blessé
If your heart is wounded
Mon vin sera le tiens
My wine will be yours
Quel que soit le pays
Whatever the country
Quel que soit le destin
Whatever the fate
Le miens sera le tiens
Mine will be yours
Quelles que soient ces amours
Whatever these loves
Qui se perdent en chemin
That get lost along the way
Le miens sera le tiens
Mine will be yours
Nos rêves dans la tête
Our dreams in our heads
Et le monde à nos pieds
And the world at our feet
Sur nos planches à roulettes
On our skateboards
Nous sommes les chevaliers
We are the knights
Guidés par la lumière
Guided by the light
Des continents de feu
Of continents of fire
Sous les hélicoptères
Under helicopters
Nous traçons tous les deux
We trace together
Une ligne infinie
An infinite line
A traversé le ciel
Across the sky
Au sein de l'incendie
Within the blaze
Survivra l'hirondelle
The swallow will survive
Course entre les buildings
Race between buildings
Nos âmes suicidaires
Our suicidal souls
Backslide sur le parking
Backslide in the parking lot
Jusqu'au coeur de l'artère
To the heart of the artery
Mes rêves dans la tête
My dreams in my head
Et le monde à mes pieds
And the world at my feet
Sur ma planche à roulettes
On my skateboard
Je suis le chevalier
I am the knight
Je fais le tour des terres
I travel the lands
Sur mon morceau de bois
On my piece of wood
J'ai le coeur en hiver
My heart is in winter
Le ciel est à moi
The sky is mine
Tes rêves dans la tête
Your dreams in your head
Et le monde à tes pieds
And the world at your feet
Sur ta planche à roulettes
On your skateboard
Tu es le chevalier
You are the knight
Tu fais le tour des terres
You travel the lands
Sur ton morceau de bois
On your piece of wood
T'as le coeur en hiver
Your heart is in winter
Et le ciel est à toi
And the sky is yours
T'as le coeur en hiver
Your heart is in winter
Et le ciel est à toi
And the sky is yours





Авторы: Damien Saez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.