Текст и перевод песни Sáez - Pleure pas bébé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pleure pas bébé
Don't Cry Baby
Pleure
pas
bébé
Don't
cry,
baby
J'suis
tout
cassé
j'me
casse,
dans
la
paume
de
tes
mains
I'm
all
broken,
falling
apart,
in
the
palm
of
your
hands
J'suis
trop
paumé
I'm
so
lost
Défoncé
puis
la
came,
avec
toi
c'est
pas
bien
High
and
then
the
comedown,
with
you
it's
not
good
Chemin
qu'on
prend
The
path
we're
taking
J'l'ai
lu
dans
l'café
noir,
dans
les
news
c'est
la
fin
I
read
it
in
the
black
coffee,
in
the
news
it's
the
end
Ouais
dehors
c'est
la
mort
Yeah,
outside
it's
death
Pleure
pas
bébé
Don't
cry,
baby
Pleure
pas
bébé
Don't
cry,
baby
J'ai
toujours
trouvé
ça
naze,
les
ruptures
en
deux
mots
I
always
found
it
lame,
breakups
in
two
words
Moi
j'sais
plus
comment
faire,
les
amours
à
l'envers
I
don't
know
how
to
do
it
anymore,
love
in
reverse
Moi
j'sais
plus
respiré
I
don't
know
how
to
breathe
anymore
Sur
des
chiottes
sur
des
rails,
bébé
putain
j'déraille
On
toilets,
on
rails,
baby
damn
I'm
derailing
C'est
compliqué
It's
complicated
J'suis
trop
rouillé,
baisé,
putain
j'ai
dérouillé
I'm
too
rusty,
fucked
up,
damn
I've
rusted
J'suis
bousillé
I'm
wrecked
Pleure
pas
bébé
Don't
cry,
baby
Nous
deux
faut
qu'on
s'oublie
We
need
to
forget
each
other
C'est
trop
con,
trop
con
c'qu'on
s'détruit
It's
too
stupid,
too
stupid
how
we
destroy
ourselves
J'pète
les
plombs,
nous
deux
faut
qu'on
s'oublie
I'm
losing
my
mind,
we
need
to
forget
each
other
C'est
pas
bon,
d's'aimer
quand
c'est
fini
It's
not
good,
to
love
each
other
when
it's
over
J'ai
fait
l'con,
lancé
l'incendie
I
screwed
up,
started
the
fire
Pleure
pas
bébé
Don't
cry,
baby
C'est
tout
tracé
j'me
trace,
dans
la
paume
de
tes
mains
It's
all
laid
out,
I'm
tracing
myself,
in
the
palm
of
your
hands
J'suis
trop
paumé
I'm
so
lost
Faut
qu'j'aille
faire
un
tour,
dans
mon
encéphalogramme
I
need
to
take
a
walk,
in
my
encephalogram
Y'a
les
plombs
qu'ont
pété
The
fuses
have
blown
Il
faut
qu'j'passe
à
la
banque,
j'ai
l'cœur
à
découvert
I
need
to
go
to
the
bank,
my
heart
is
overdrawn
J'suis
dans
l'rouge
toute
l'année
I'm
in
the
red
all
year
round
Puis
nous
deux
c'est
trop
fort,
c'est
trop
con
trop
compliqué
And
us,
it's
too
strong,
it's
too
stupid,
too
complicated
Mais
chiale
pas
bébé
But
don't
cry,
baby
Nous
deux
faut
qu'on
s'oublie
We
need
to
forget
each
other
C'est
trop
con,
trop
con
c'qu'on
s'détruit
It's
too
stupid,
too
stupid
how
we
destroy
ourselves
J'pète
les
plombs,
nous
deux
c'est
pas
fini
I'm
losing
my
mind,
we're
not
over
J'f'rais
plus
l'con,
ouais
bébé
c'est
promis
I
won't
screw
up
again,
yeah
baby
I
promise
J'peux
pas
t'laisser,
m'laisser
comme
ça
I
can't
leave
you,
leave
myself
like
this
J'peux
pas
vive
avec
ou
sans
toi
I
can't
live
with
or
without
you
Sans
toi
bébé,
j'sais
plus
respirer
Without
you
baby,
I
don't
know
how
to
breathe
Chaque
fois
qu'tu
t'en
vas
Every
time
you
leave
J'sais
pas
aimer,
j'sais
bien
j'sais
pas
I
don't
know
how
to
love,
I
know,
I
don't
know
Mais
j'sais
qu'j't'aime
bébé,
j'sais
pas
pourquoi
But
I
know
I
love
you
baby,
I
don't
know
why
Faut
qu'j'case
tout
c'que
j'touche,
faut
qu'froide
soit
la
douche
I
have
to
break
everything
I
touch,
the
shower
has
to
be
cold
Moi
j'aime
que
quand
c'est
louche
I
only
like
it
when
it's
shady
Dans
ta
bouche
In
your
mouth
Oooh,
dans
ta
bouche
Oooh,
in
your
mouth
Oooh,
faut
qu'j'y
touche
Oooh,
I
have
to
touch
it
Faut
qu'j't'y
couche
I
have
to
lay
you
down
A
trop
cloper
l'goudron,
moi
si
j'sais
plus
voler
Smoking
too
much
tar,
if
I
can't
fly
anymore
Moi
j'te
laisserai
pas
ber-tom,
même
si
tu
m'laisses
tomber
I
won't
let
you
fall,
baby,
even
if
you
let
me
fall
J'arrêt'rai
les
cach'tons,
pis
les
rades
paumés
I'll
stop
the
pills,
and
the
lost
nights
Pis
les
chèques
en
carton,
j'suis
en
rade
laisse
tomber
And
the
cardboard
checks,
I'm
lost,
let
it
go
A
ta
porte
des
pantins,
à
ta
porte
des
lilas
At
your
door,
puppets,
at
your
door,
lilacs
J't'en
offrirai
bébé,
bébé
j'te
promets
pas
I'll
offer
you,
baby,
baby,
I
can't
promise
Mais
j'te
promets
bébé,
qu'j'vais
essayer
But
I
promise
you,
baby,
that
I'll
try
D'oublier
un
peu
le
mal
que
j'me
fais
To
forget
a
little
the
pain
I'm
causing
myself
J's'rais
tout
gentil,
poli,
j's'rais
tout
dressé
I'll
be
all
nice,
polite,
I'll
be
all
trained
J'lèverai
la
patte
comme
quand
tu
caressais
I'll
lift
my
paw
like
when
you
used
to
pet
Avec
tes
mots
mes
maux,
du
bout
d'la
jetée
With
your
words
my
pains,
from
the
end
of
the
pier
Bébé
n'me
jette
pas
bébé,
au
fond
du
cendrier
Baby
don't
throw
me,
baby,
to
the
bottom
of
the
ashtray
J'suis
trop
cramé,
j'me
crame,
dans
tes
yeux
toutes
les
nuits
I'm
too
burnt
out,
I
burn
myself,
in
your
eyes
every
night
J'suis
trop
paumé,
j'me
paume,
quand
tu
dis
qu'c'est
fini
I'm
too
lost,
I
get
lost,
when
you
say
it's
over
J'suis
trop
camé,
j'me
came,
bébé
faut
qu'on
s'oublie
I'm
too
drugged
up,
I
drug
myself,
baby
we
need
to
forget
each
other
J'tombe
en
rade,
dans
des
rades,
bébé
c'est
l'incendie
I'm
falling
apart,
in
bars,
baby
it's
the
fire
C'est
trop
crasseux,
faut
qu'on
s'casse,
une
virée
chez
ta
mère
It's
too
dirty,
we
need
to
get
out
of
here,
a
trip
to
your
mother's
A
la
ramasse
j'te
ramasse,
pour
écouter
la
mer
I
pick
you
up,
to
listen
to
the
sea
J'suis
trop
barré
faut
qu'on
s'barre,
ici
c'est
trop
paumé
I'm
too
crazy,
we
need
to
get
out
of
here,
this
place
is
too
lost
Puis
si
t'en
as
marre,
bah
moi
j'te
f'rai
marrer
And
if
you're
fed
up,
well
I'll
make
you
laugh
J'te
f'rai
un
monde,
bébé,
pour
quand
tu
tournes
pas
rond
I'll
make
you
a
world,
baby,
for
when
you're
not
doing
well
J'te
promets,
bébé,
qu'en
dessous
l'édredon
I
promise
you,
baby,
that
under
the
duvet
J'te
f'rai
un
ventre
tout
rond,
pour
écouter
la
mer
I'll
make
you
a
round
belly,
to
listen
to
the
sea
Un
p'tit
bout
d'horizon,
un
phare
à
tes
paupières
A
little
bit
of
horizon,
a
lighthouse
on
your
eyelids
J'arrêterai
les
bidons,
les
matins
à
l'envers
I'll
stop
the
lies,
the
mornings
upside
down
J'arrêterai
les
frangines,
oui
bébé
tu
s'ras
fière
I'll
stop
the
girls,
yes
baby
you'll
be
proud
Allez
m'jette
pas,
bébé,
non
c'est
pas
terminé
Come
on,
don't
throw
me
away,
baby,
no
it's
not
over
L'amour
qu'on
s'fait,
bébé,
putain
moi
j'te
promets
The
love
we
make,
baby,
damn
I
promise
you
Quand
j's'rai
clean
When
I'm
clean
Oh
quand
j's'rai
clean
Oh
when
I'm
clean
Oh
quand
j's'rai
clean
Oh
when
I'm
clean
Oh
quand
j's'rai
clean
Oh
when
I'm
clean
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Damien Saez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.