Текст и перевод песни Sáez - Rois demain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rois demain
Kings Tomorrow
Quand
tu
prendras
la
mer
When
you
set
sail
Elle
sera
sémaphore
She
will
be
your
lighthouse
Quand
tu
verras
la
terre
When
you
see
the
land
Elle
deviendra
le
port
She
will
become
your
harbor
Quand
t'auras
plus
le
ciel
When
you're
lost
Elle
sera
ton
étoile
She
will
be
your
star
Comme
un
point
de
lumière
Like
a
beacon
in
the
night
Vient
éclairer
la
toile
Lighting
up
the
canvas
De
peintures
en
dessins
In
drawings
and
paintings
On
dessine
nos
vies
Of
our
lives
On
s'ébat
dans
les
seins
We
cavort
in
the
breasts
Dans
les
seins
on
s'écrit
In
the
breasts
we
trust
On
crie
tout
notre
amour
We
shout
our
love
A
ceux
qui
n'entendent
pas
To
those
who
don't
hear
A
chanter
sur
les
toits
Singing
from
the
rooftops
Sur
qu'on
cherche
sa
voie
Searching
for
their
way
Elle
fera
couler
ruisseau
She
will
make
rivers
flow
Quand
t'auras
plus
les
armes
When
your
have
no
more
battles
Quand
tes
yeux
n'auront
plus
When
your
eyes
can't
Oui,
qu'à
sonner
l'alarme
Yes,
sound
the
alarm
Quand
l'horizon
devant
When
the
horizon
ahead
Ne
sera
que
la
plaine
Is
just
a
plain
Elle
deviendra
colline
She
will
become
a
hill
Elle
deviendra
la
cime
She
will
become
the
peak
Quand
tu
chercheras
trop
When
you
keep
searching
Oui,
à
quoi
tout
ça
rime
Yes,
what
does
it
all
mean
Quand
t'auras
tout
vendu
When
you
have
sold
everything
Ton
âme
et
ta
sublime
Your
soul
and
your
sublime
Elle
te
fera
les
gestes
She
will
show
you
the
gestures
Qui
font
les
poésies
That
create
poetry
Et
puis
qui
sait
dedans
And
who
knows
within
Oui
ce
qui
fait
la
vie
Yes,
what
makes
life
Qu'importe
les
chemins
What
does
it
matter
which
direction
Que
nous
prendrons
ensembles
We
take
together
Qu'importe
sous
quels
cieux
What
does
it
matter
under
what
skies
Seront
nos
mains
qui
tremblent
Our
trembling
hands
will
be
Et
puis
si
la
vieillesse
And
if
old
age
Vient
frapper
à
la
porte
Knocks
at
the
door
C'est
qu'on
aura
vaincu
It's
because
we
will
have
conquered
Ce
temps
qui
nous
escorte
This
time
that
escorts
us
Je
serai
avec
toi
I
will
be
with
you
Combattant
impossible
Fighting
the
impossible
Je
t'apprendrai
à
voir
I
will
teach
you
to
see
Ce
qu'on
garde
invisible
What
we
keep
hidden
Et
s'il
faut
que
chaque
jour
And
if
it
takes
every
day
Je
devienne
soleil
I
will
become
the
sun
Pour
éteindre
la
nuit
To
extinguish
the
night
Pour
éclairer
ton
ciel
To
light
up
your
sky
Oui
nous
serons
rois
demain
Yes,
we
will
be
kings
tomorrow
Mon
amour
toi
et
moi
My
love,
you
and
I
J'irai
chercher
de
l'or
I
will
go
seek
for
gold
Pour
chacun
de
tes
doigts
For
each
of
your
fingers
Et
quand
les
océans
And
when
the
oceans
Te
monteront
aux
cils
Reach
to
your
eyelids
J'irai
au
fond
des
mers
I
will
go
to
the
depths
of
the
ocean
Du
noir
de
tes
pupilles
In
the
black
of
your
pupils
Et
s'il
faut
que
chaque
jour
And
if
it
takes
every
day
Je
devienne
soleil
I
will
become
the
sun
Pour
éteindre
les
nuits
To
extinguish
the
nights
Pour
éclairer
ton
ciel
To
light
up
your
sky
Nous
serons
rois
demain
We
will
be
kings
tomorrow
Mon
amour
toi
et
moi
My
love,
you
and
I
J'irai
trouver
de
l'or
I
will
go
find
gold
Pour
chacun
de
tes
doigts
For
each
of
your
fingers
Et
quand
les
océans
And
when
the
oceans
Viendront
noyer
nos
terres
Come
to
drown
our
lands
Nous
suivrons
les
printemps
We
will
follow
the
springtime
Nous
suivrons
la
lumière
We
will
follow
the
light
Oui
quand
les
océans
Yes,
when
the
oceans
Viendront
noyer
la
terre
Come
to
drown
the
our
land
Nous
serons
le
printemps
We
will
be
the
springtime
Nous
serons
la
lumière
We
will
be
the
light
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Damien Saez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.