Sáez - S'ils ont eu raison de nous - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sáez - S'ils ont eu raison de nous




S'ils ont eu raison de nous
Если они были правы на наш счёт
À vous mes amis des concerts
Вам, мои друзья по концертам,
Toi le compagnon qui a tenu
Тебе, спутница, что держалась,
Le combat quelle que soit la guerre
В борьбе, какой бы ни была война,
De nos yeux noyés sous les crues
Наших глаз, утонувших в потоках слёз.
Je crois qu'il est venu pour moi
Я думаю, для меня пришло время
Le temps de tirer révérence
Поклониться и уйти,
D'aller me blottir dans les bras
Укрыться в объятиях
De l'inconnu de votre absence
Неизвестности, в твоём отсутствии.
Je crois que les chemins de pluie
Я думаю, что дождливые пути
Ne trouvent plus de terre sécher
Больше не находят земли, где высохнуть,
Que les ruisseaux mélancolie
Что ручьи меланхолии
N'ont même plus les yeux pour pleurer
Уже даже не могут плакать.
Je vous écris le cœur noyé
Я пишу тебе с тонущим сердцем
Ces quelques mots que vous lirez
Эти несколько слов, которые ты прочтёшь
Au détour d'un quelque avenir
Где-нибудь в будущем,
Au détour d'un quelque café
Где-нибудь в кафе.
Je t'écris avec l'espérance
Я пишу тебе с надеждой,
Qu'un jour tu m'auras remplacé
Что однажды ты меня заменишь.
Faut jamais laisser la souffrance
Никогда нельзя позволять страданию
Au cœur trop longtemps s'installer
Слишком долго поселяться в сердце.
Après tant d'années à se dire
После стольких лет разговоров,
Après tant d'années à s'aimer
После стольких лет любви,
Tu sais j'ai le cœur qui chavire
Знаешь, моё сердце переворачивается
Ce soir à devoir vous quitter
Сегодня вечером, когда приходится тебя покидать.
Et s'ils ont eu raison de nous
И если они были правы на наш счёт,
Si je crois le monde est devenu fou
Я думаю, мир сошёл с ума.
Puisqu'ici tu sais rien ne dure
Ведь здесь, ты знаешь, ничто не длится
Guère plus longtemps qu'une aventure
Дольше, чем приключение,
Puisque sont voués les printemps
Ведь весны обречены
À s'enfuir dans des manteaux blancs
Убегать в белых мантиях
D'un hiver implacable loi
Неумолимого зимнего закона,
Qui veut que tout meurt ici-bas
Который гласит, что здесь всё умирает.
Quelque soit l'or à nos palais
Каким бы ни было золото в наших дворцах,
Quelque soit tout ce qu'on promet
Какими бы ни были все наши обещания,
Puisqu'ici tout vous abandonne
Ведь здесь всё тебя покидает,
La vie reprend ce qu'elle vous donne
Жизнь забирает то, что дала.
Si j'ai plus la force à chanter
Если у меня больше нет сил петь,
Si j'ai la force qu'à pleurer
Если у меня есть силы только плакать,
Si j'ai plus rien à dire tu sais
Если мне больше нечего сказать, знай,
Que de la meute faut s'isoler
Что от стаи нужно изолироваться.
Si mes mots d'amour sont trop grands
Если мои слова любви слишком велики,
Pour les livrer comment te dire
Чтобы их передать, как тебе сказать,
À cette époque même un livre
В это время, когда даже книга,
Oui je crois ne sait plus écrire
Я думаю, разучилась писать.
À l'heure tout devient fragile
В час, когда всё становится хрупким,
la vie me reprend tu sais
Когда жизнь забирает меня, знай,
Si j'ai pas eu le cœur docile
Если моё сердце не было покорным,
C'était pour toi que j'échouais
То я терпел неудачу ради тебя.
Des mots sur des chants de musique
Слова на музыкальных напевах,
Des mots d'avant sur du papier
Слова прошлого на бумаге,
Je crois pour rendre le biblique
Я думаю, чтобы вернуть библейское
À ceux qui ont le cœur athée
Тем, у кого сердце атеиста.
Si j'ai jamais eu la prudence
Если у меня когда-либо была осторожность,
Ma langue si j'ai pas su tourner
Если я не умел держать язык за зубами,
Si j'ai le cœur des résistances
Если у меня сердце сопротивления,
Vouées à gagner sans régner
Обречённого побеждать, не правя.
C'était pour vous vous mes amis
Это было ради вас, мои друзья,
Que mon cœur n'a jamais plié
Что моё сердце никогда не сгибалось.
C'était pour vous ces poésies
Это было ради вас, эти стихи,
Qui font du rien l'éternité
Которые делают из ничего вечность.
Alors votre humble serviteur
Так что ваш скромный слуга,
S'il vous dit adieu au revoir
Если говорит вам прощай, до свидания,
Sachez que rempli est le cœur
Знайте, что сердце полно
Des souvenirs de notre histoire
Воспоминаний о нашей истории.
Que je vous garderai toujours
Что я всегда буду хранить вас,
Comme on garde un premier amour
Как хранят первую любовь,
Que toujours moi je garderai
Что я всегда буду хранить
Oui votre amour à tout jamais
Вашу любовь, да, навсегда.
Si vous saviez ma solitude
Если бы вы знали моё одиночество,
Si vous saviez comment mon cœur titube
Если бы вы знали, как колеблется моё сердце.
Puisque la vie ne m'a donné
Ведь жизнь дала мне,
Oui je crois que la loyauté
Я думаю, только верность,
D'avoir sur le cœur tatoués
Иметь на сердце вытатуированными
Les mots d'amour de l'amitié
Слова любви и дружбы.
J'ai le cœur qui chavire
Моё сердце переворачивается,
Mes amis ce soir de devoir partir
Друзья мои, сегодня вечером, когда приходится уходить.
Et quand le temps viendra perler
И когда придёт время пролиться
Mes yeux noyés d'un souvenir
Моим глазам, полным воспоминаний,
Même en-dessous la terre tu sais
Даже под землёй, знай,
C'est à vous que je penserai
Я буду думать о тебе.
Un jour on part pour un amour
Однажды мы уходим ради любви,
Un jour on part pour un cimetière
Однажды мы уходим на кладбище.
Et si puisqu'on part tous un jour
И если мы все однажды уходим,
Je crois pour la dernière guerre
Я думаю, на последнюю войну.
Alors s'il faut poser les armes
Так что если нужно сложить оружие
Ou les rendre à plus combattant
Или отдать его тому, кто больше не сражается,
Je vous les laisse au champ des larmes
Я оставляю его вам на поле слёз,
Je vous les laisse en testament
Я оставляю его вам в завещание.
Si sur ma terre il a trop plu
Если на мою землю пролилось слишком много дождя,
Les sanglots longs de ces douleurs
Долгих рыданий этой боли,
Qui font je crois que nos jardins
Которые делают, я думаю, наши сады
Ressemblent au cimetière de fleurs
Похожими на кладбище цветов,
Que j'ai plantées pour nos amours
Которые я посадил ради нашей любви,
Que j'ai plantées pour qu'elles reposent
Которые я посадил, чтобы они покоились,
Qu'elles reposent en paix pour toujours
Чтобы они покоились с миром навеки
Dessous le doux parfum des roses
Под сладким ароматом роз.
Si pendant ces années labeur
Если в течение этих лет труда
Si je crois n'a battu mon cœur
Моё сердце билось,
Que pour aller planter des fleurs
Только чтобы сажать цветы
Dans les jardins de la douleur
В садах боли,
Sûr à chaque pas que j'ai fait
То с каждым шагом, который я сделал,
À chaque pas que je ferai
С каждым шагом, который я сделаю,
Si c'est à toi que j'ai pensé
Если я думал о тебе,
C'est à toi que je penserai
То я буду думать о тебе.
Et s'ils ont eu raison de nous
И если они были правы на наш счёт,
Si je crois le monde est devenu fou
Я думаю, мир сошёл с ума.
Puisqu'ici tu sais rien ne dure
Ведь здесь, ты знаешь, ничто не длится
Guère plus longtemps qu'une aventure
Дольше, чем приключение,
Puisque sont voués les printemps
Ведь весны обречены
À s'enfuir dans les manteaux blancs
Убегать в белых мантиях
D'un hiver implacable loi
Неумолимого зимнего закона,
Qui veut que tout meure ici-bas
Который гласит, что здесь всё умирает.
Puisqu'ici tout vous abandonne
Ведь здесь всё тебя покидает,
La vie reprend ce qu'elle vous donne
Жизнь забирает то, что дала.
Quelque soit l'or à nos palais
Каким бы ни было золото в наших дворцах,
Quelque soit tout ce qu'on promet
Какими бы ни были все наши обещания.
Même en dessous la terre tu sais
Даже под землёй, знай,
Si c'est à toi que j'ai pensé
Если я думал о тебе,
Même en dessous la terre tu sais
Даже под землёй, знай,
C'est à toi que je penserai
Я буду думать о тебе.





Авторы: Damien Saez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.