Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
quand
tu
promesse
moi
je
te
laisse
Wenn
du
versprichst,
lass
ich
dich
gehen
Le
cœur
chagrin
le
cœur
en
laisse
Mit
traurigem
Herzen,
das
Herz
an
der
Leine
Si
l'on
se
blesse
oui
d'aventure
Wenn
wir
uns
verletzen,
ja,
durch
Zufall
Si
les
caresses
virent
aux
blessures
Wenn
Zärtlichkeiten
zu
Wunden
werden
Quand
tu
tendresse
si
je
tristesse
Wenn
du
Zärtlichkeit
bist,
wenn
ich
Traurigkeit
bin
Triste
chant
du
chant
des
messes
Trauriger
Gesang
vom
Gesang
der
Messen
Quand
tu
m'embrasses
si
je
me
lasse
Wenn
du
mich
küsst,
wenn
ich
überdrüssig
werde
Si
l'on
se
casse
au
temps
qui
passe
Wenn
wir
zerbrechen
an
der
verrinnenden
Zeit
Quand
tu
me
prends
si
je
me
prends
Wenn
du
mich
nimmst,
wenn
ich
mich
hineinsteigere
Les
sanglots
et
les
sentiments
In
Schluchzen
und
Gefühle
Si
tu
m'ennuies
si
je
m'enfuie
Wenn
du
mich
langweilst,
wenn
ich
fliehe
Si
nous
soupirs
font
trop
de
bruit
Wenn
unsere
Seufzer
zu
viel
Lärm
machen
Quand
tu
combats
si
je
m'ébats
Wenn
du
kämpfst,
wenn
ich
mich
vergnüge
Oui
c'est
parfois
dans
d'autres
draps
Ja,
manchmal
in
anderen
Laken
Quand
tu
violence
si
moi
je
danse
Wenn
du
Gewalt
zeigst,
wenn
ich
tanze
Pour
me
rappeler
ta
présence
Um
mich
an
deine
Anwesenheit
zu
erinnern
Quand
t'y
crois
plus
si
j'y
crois
trop
Wenn
du
nicht
mehr
daran
glaubst,
wenn
ich
zu
sehr
daran
glaube
Un
navire
un
quai
de
métro
Ein
Schiff,
ein
U-Bahnsteig
Si
tu
souris
quand
tu
me
dis
Wenn
du
lächelst,
wenn
du
mir
sagst
Que
tu
crois
bien
que
c'est
fini
Dass
du
wohl
glaubst,
dass
es
vorbei
ist
De
mots
d'amour
en
mots
d'amour
Von
Liebeswort
zu
Liebeswort
Tous
les
amours
se
quittent
un
jour
Alle
Lieben
trennen
sich
eines
Tages
Et
si
je
rêve
moi
sans
le
dire
Und
wenn
ich
träume,
ich,
ohne
es
zu
sagen
Qu'un
jour
tu
pourrais
revenir
Dass
du
eines
Tages
zurückkehren
könntest
De
souvenirs
en
souvenirs
Von
Erinnerung
zu
Erinnerung
Si
j'ai
pas
su
garder
le
charme
Wenn
ich
den
Zauber
nicht
bewahren
konnte
Si
la
vie
n'apprend
qu'à
vieillir
Wenn
das
Leben
nur
lehrt
zu
altern
Fondre
en
larme
rendre
les
armes
In
Tränen
zerfließen,
die
Waffen
strecken
De
déchirure
en
déchirure
Von
Riss
zu
Riss
Puisqu'un
jour
lâchent
toutes
les
coutures
Da
eines
Tages
alle
Nähte
reißen
De
triste
amour
en
triste
amour
Von
trauriger
Liebe
zu
trauriger
Liebe
Si
tous
les
cœurs
se
meurent
un
jour
Wenn
alle
Herzen
eines
Tages
sterben
Des
horizons
virent
aux
prisons
Horizonte
werden
zu
Gefängnissen
Quand
la
passion
vire
aux
raisons
Wenn
Leidenschaft
zur
Vernunft
wird
Dis
pourquoi
toi
tu
partiras
Sag,
warum
wirst
du
gehen
Pourquoi
moi
je
serai
là
Warum
werde
ich
da
sein
Comme
un
amour
sans
verbe
aimer
Wie
eine
Liebe
ohne
das
Verb
"lieben"
Comme
un
verbe
aimer
sans
amour
Wie
ein
Verb
"lieben"
ohne
Liebe
Mon
amour
ce
qu'on
a
juré
Meine
Liebe,
was
wir
geschworen
haben
Finit
toujours
en
contrejour
Endet
immer
im
Gegenlicht
Si
dans
les
yeux
tristes
du
temps
Wenn
in
den
traurigen
Augen
der
Zeit
Ne
coulent
plus
que
des
testaments
Nur
noch
Testamente
fließen
De
triste
Dieu
en
triste
Dieu
Von
traurigem
Gott
zu
traurigem
Gott
De
mot
d'adieu
en
mot
d'adieu
Von
Abschiedswort
zu
Abschiedswort
De
désespoir
en
désespoir
Von
Verzweiflung
zu
Verzweiflung
Moi
je
continuerai
à
croire
Werde
ich
weiter
glauben
Un
quai
de
Seine
un
quai
de
gare
Ein
Seine-Kai,
ein
Bahnsteig
Qu'un
jour
nous
pourrions
nous
revoir
Dass
wir
uns
eines
Tages
wiedersehen
könnten
Si
toi
tu
m'injures
moi
je
te
jure
Wenn
du
mich
beschimpfst,
schwöre
ich
dir
Si
d'aventure
on
se
parjure
Wenn
wir
durch
Zufall
unseren
Schwur
brechen
Les
mots
qu'on
s'est
juré
avant
Die
Worte,
die
wir
uns
zuvor
geschworen
haben
Si
rien
ne
dure
avec
le
temps
Wenn
nichts
mit
der
Zeit
Bestand
hat
Si
c'est
plus
assez
de
s'aimer
Wenn
es
nicht
mehr
genug
ist,
sich
zu
lieben
S'il
faut
juste
se
terminer
Wenn
man
einfach
aufhören
muss
S'il
faut
juste
se
finir
Wenn
man
einfach
Schluss
machen
muss
Oui
pour
pouvoir
redevenir
Ja,
um
wieder
werden
zu
können
S'il
faut
tenir
à
bout
de
bras
Wenn
man
es
mühsam
aufrechterhalten
muss
Ou
s'il
faut
mettre
sur
des
croix
Oder
wenn
man
es
ans
Kreuz
schlagen
muss
S'il
faut
conquérir
des
étoiles
Wenn
man
Sterne
erobern
muss
Ou
s'il
faut
juste
mettre
les
voiles
Oder
wenn
man
einfach
die
Segel
setzen
muss
A
savoir
s'avouer
vaincu
Zu
wissen,
wie
man
sich
geschlagen
gibt
Jamais
lâcher
quand
c'est
perdu
Niemals
loslassen,
wenn
es
verloren
ist
S'il
faut
se
battre
s'il
faut
combattre
Wenn
man
kämpfen
muss,
wenn
man
bekämpfen
muss
Et
puis
ils
peuvent
bien
m'abattre
Und
dann
können
sie
mich
ruhig
niederschlagen
De
triste
guerre
en
triste
guerre
Von
traurigem
Krieg
zu
traurigem
Krieg
Le
vent
emporte
au
cimetière
Trägt
der
Wind
zum
Friedhof
De
nos
amours
tu
sais
le
temps
Von
unseren
Lieben,
weißt
du,
die
Zeit
Ne
sait
faire
que
des
testaments
Kann
nur
Testamente
machen
Si
je
sais
plus
comment
te
dire
Wenn
ich
nicht
mehr
weiß,
wie
ich
dir
sagen
soll
S'il
n'est
d'autre
choix
que
partir
Wenn
es
keine
andere
Wahl
gibt,
als
zu
gehen
De
triste
amour
en
triste
amour
Von
trauriger
Liebe
zu
trauriger
Liebe
Si
tu
t'arrêtais
au
carrefour
Wenn
du
an
der
Kreuzung
anhalten
würdest
Si
un
matin
un
quai
de
gare
Wenn
eines
Morgens,
ein
Bahnsteig
Si
tu
décidais
d'aller
voir
Wenn
du
entscheiden
würdest,
nachzusehen
Vers
d'autres
rives
d'autres
dérives
Zu
anderen
Ufern,
anderen
Strömungen
Si
toi
tu
décidais
de
suivre
Wenn
du
entscheiden
würdest
zu
folgen
Un
autre
vent
un
autre
ailleurs
Einem
anderen
Wind,
einem
anderen
Anderswo
Pour
aller
faire
battre
le
cœur
Um
das
Herz
schlagen
zu
lassen
De
nos
amours
on
fait
les
comptes
Von
unseren
Lieben
ziehen
wir
Bilanz
Puis
si
un
jour
on
se
rend
compte
Und
wenn
wir
eines
Tages
erkennen
De
révérence
en
révérence
Von
Verbeugung
zu
Verbeugung
Si
on
a
perdu
l'insolence
Wenn
wir
die
Frechheit
verloren
haben
Si
un
jour
oui
nos
différences
Wenn
eines
Tages,
ja,
unsere
Unterschiede
Font
de
l'amour
l'indifférence
Aus
Liebe
Gleichgültigkeit
machen
Si
je
ne
peux
plus
te
garder
Wenn
ich
dich
nicht
mehr
halten
kann
Près
de
moi
oui
c'est
décidé
Bei
mir,
ja,
es
ist
entschieden
Si
toi
tu
dois
oui
loin
de
moi
Wenn
du
musst,
ja,
fern
von
mir
Si
toi
tu
devais
t'en
aller
Wenn
du
weggehen
müsstest
Quand
on
n'aime
plus
que
le
souvenir
Wenn
man
nur
noch
die
Erinnerung
liebt
Qu'il
ne
reste
plus
qu'à
partir
Wenn
nur
noch
bleibt
zu
gehen
S'il
faut
se
blesser
ou
laisser
Wenn
man
sich
verletzen
oder
zulassen
muss
Un
jour
de
l'autre
les
yeux
pleurer
Dass
eines
Tages
die
Augen
des
anderen
weinen
Pour
tout
quitter
sur
un
sourire
Um
alles
mit
einem
Lächeln
zu
verlassen
Un
mot
d'amour
contre
un
empire
Ein
Wort
der
Liebe
gegen
ein
Imperium
Vers
d'autres
terres
vers
d'autres
guerres
Zu
anderen
Ländern,
zu
anderen
Kriegen
Pour
aller
bruler
ta
lumière
Um
dein
Licht
zu
verbrennen
SI
c'est
s'aimer
se
dire
adieu
WENN
sich
lieben
heißt,
Lebewohl
zu
sagen
Alors
il
faut
s'aimer
pour
deux
Dann
muss
man
für
zwei
lieben
Si
s'aimer
c'est
savoir
vieillir
Wenn
sich
lieben
heißt,
altern
zu
können
Si
s'aimer
c'est
savoir
mourir
Wenn
sich
lieben
heißt,
sterben
zu
können
Pour
laisser
s'envoler
l'amour
Um
die
Liebe
davonfliegen
zu
lassen
Pour
qu'il
aille
battre
d'autres
tambours
Damit
sie
andere
Trommeln
schlagen
kann
De
larme
en
larme
on
se
désarme
Von
Träne
zu
Träne
entwaffnen
wir
uns
Quand
on
sait
plus
garder
le
charme
Wenn
man
den
Zauber
nicht
mehr
bewahren
kann
Mon
amour
je
ne
peux
te
dire
Meine
Liebe,
ich
kann
dir
nicht
sagen
Comment
t'aimer
me
fait
souffrir
Wie
sehr
es
mich
leiden
lässt,
dich
zu
lieben
Si
je
crois
bien
qu'il
faut
partir
Wenn
ich
wohl
glaube,
dass
man
gehen
muss
Je
t'en
prie
gardons
le
sourire
Ich
bitte
dich,
lass
uns
das
Lächeln
bewahren
De
se
dire
que
demain
qui
sait
Uns
zu
sagen,
dass
morgen,
wer
weiß
Comme
de
tristes
navires
à
quai
Wie
traurige
Schiffe
am
Kai
Qui
sait
après
s'être
oubliés
Wer
weiß,
nachdem
wir
uns
vergessen
haben
Nous
pourrons
nous
re-rencontrer
Wir
uns
wiederbegegnen
können
Nous
pourrons
nous
re-rencontrer
Wir
uns
wiederbegegnen
können
Qui
sait
après
s'être
oubliés
Wer
weiß,
nachdem
wir
uns
vergessen
haben
Nous
pourrons
nous
re-rencontrer
Wir
uns
wiederbegegnen
können
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Damien Saez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.