Sáez - Thème aux encres des amours - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sáez - Thème aux encres des amours




Thème aux encres des amours
Тема чернилами любви
Toi tu dis fuis moi je te suis
Ты говоришь "беги", я за тобой
Moi je dis suis moi je te fuis
Я говорю "следуй", я убегаю
Si cet écrit s'arrête ici
Если эта история здесь кончается
Oui nos amours, mélancolie
Да, наша любовь, меланхолия
Devant la porte des adieux
Перед дверью прощания
Moi je soupire toi t'es sourire
Я вздыхаю, ты улыбаешься
En secret mon cœur amoureux
В тайне мое влюбленное сердце
Fais moi l'amour mais sans le dire
Займись со мной любовью, но не говори об этом
Toi tu disais prends garde à toi
Ты говорила "береги себя"
Nos comédies virent au tragique
Наши комедии превращаются в трагедию
Si l'amour est un opéra
Если любовь - это опера
C'est parce qu'il doit rester comique
То потому, что она должна оставаться комичной
Pas de ces stupides béantes
Не надо этих глупых, разинутых ртов
Pour se montrer comment qu'on s'aime
Чтобы показать, как мы любим друг друга
Faut des sourires en déferlantes
Нужны улыбки, как бушующие волны
Y a trop d'amour dans les je t'aime
Слишком много любви в словах люблю тебя"
Aux encres des amours
Чернилами любви
Les navires se déchirent
Корабли разрываются на части
On croit qu'on s'aimera toujours
Мы верим, что будем любить друг друга всегда
Avant de voir l'autre partir
Прежде чем увидеть, как другой уходит
Avant de voir l'autre s'enfuir
Прежде чем увидеть, как другой убегает
Dans les bras d'un autre navire
В объятиях другого корабля
Mon amour tu sais que j'ai beau fuir
Любимая, ты знаешь, как бы я ни бежал
Mon amour je t'aime à mourir
Любимая, я люблю тебя до смерти
Toi tu dis fuis moi je te suis
Ты говоришь "беги", я за тобой
Moi je dis suis moi je te fuis
Я говорю "следуй", я убегаю
Si nos destins se séparent ici
Если наши судьбы здесь расходятся
Oui nos sourires, mélancolie
Да, наши улыбки, меланхолия
Si c'est notre dernier tango
Если это наше последнее танго
Si c'est notre dernier soupir
Если это наш последний вздох
Puis si c'est notre dernier mot
И если это наше последнее слово
Fais moi l'amour mais sans le dire
Займись со мной любовью, но не говори об этом
Toi tu disais prends garde à toi
Ты говорила "береги себя"
Y a des couteaux dans nos sourires
В наших улыбках спрятаны ножи
Si l'amour est un opéra
Если любовь - это опера
Si se conjuguer c'est s'écrire
Если спрягаться - значит писать друг другу
Que reste-t-il des imparfaits
Что остается от несовершенных
De nos présents, de nos futurs
От наших настоящих, от наших будущих
Sous le pont-neuf les corps de ceux
Под Новым мостом тела тех
Qui recherchaient une aventure
Кто искал приключений
Quand elle m'a crié la sentence
Когда она вынесла мне приговор
Je crois que j'ai pas bien compris
Кажется, я не совсем понял
Mes pulsations en longs silences
Мои пульсации в долгих молчаниях
Nos respirations en sursis
Наши дыхания на волоске
Ecrites aux encres des amours
Написанные чернилами любви
Y a des rasoirs sur les velours
На бархате лежат бритвы
Qui sous le pli de la tendresse
Которые под складкой нежности
Nous rappellent à ceux qui nous laissent
Напоминают нам о тех, кто нас покидает
Aux encres des amours
Чернилами любви
Mais nos amours ont jeté l'ancre
Но наши чувства бросили якорь
On croit qu'on s'aimera toujours
Мы верим, что будем любить друг друга всегда
Mais toujours en condoléances
Но всегда в соболезнованиях
S'écriront les derniers voyages
Будут написаны последние путешествия
De ceux qui s'y sont vus trop grands
Тех, кто считал себя слишком важными
De ce navire gonflant la liste
На этом корабле, пополняющем список
Des disparus des océans
Пропавших без вести в океанах
Aux encres de amours
Чернилами любви
Les navires se déchirent
Корабли разрываются на части
On croit qu'on s'aimera toujours
Мы верим, что будем любить друг друга всегда
Avant de voir l'autre partir
Прежде чем увидеть, как другой уходит
Avant de voir l'autre s'enfuir
Прежде чем увидеть, как другой убегает
Dans les bras d'un autre navire
В объятиях другого корабля
Mon amour tu sais j'ai beau fuir
Любимая, ты знаешь, как бы я ни бежал
Mon amour je t'aime à mourir
Любимая, я люблю тебя до смерти
Amour je t'en prie reviens moi
Любовь моя, умоляю, вернись ко мне
Toi qui sait faire mes yeux sanglots
Ты, которая умеешь делать мои глаза полными слез
Puis si mon cœur en a dit trop
И если мое сердце сказало слишком много
Puis si l'amour est un fardeau
И если любовь - это бремя
Toi tu dis fuis moi je te suis
Ты говоришь "беги", я за тобой
Et moi je suis triste sans toi
А мне грустно без тебя
Et moi je suis le triste mort
А я - печальный мертвец
tout seul dans mon opéra
Здесь, совсем один, в своей опере
Allez tue moi mon amour
Давай, убей меня, любовь моя
Allez tue moi qu'on en finisse
Давай, убей меня, чтобы мы покончили с этим
Mets le couteau dans les velours
Воткни нож в бархат
Allez fais moi de ces sévices
Давай, издевайся надо мной
Laisse moi mourant sur le sol
Оставь меня умирать на полу
Puis s'il faut rendre l'amour folle
И если нужно свести любовь с ума
Laisse moi ivre mort d'amour
Оставь меня пьяным, мертвым от любви
Pour s'aimer comme au dernier jour
Чтобы любить друг друга, как в последний день
Allez tue moi mon amour
Давай, убей меня, любовь моя
Allez tue moi qu'on en finisse
Давай, убей меня, чтобы мы покончили с этим
Mets le couteau dans les velours
Воткни нож в бархат
Allez fais moi de ces sévices
Давай, издевайся надо мной
Allez tue moi mon amour
Давай, убей меня, любовь моя
Oui mon amour allez tue moi
Да, любовь моя, давай, убей меня
Oui mon amour allez tue moi
Да, любовь моя, давай, убей меня
Allez tue moi
Давай, убей меня





Авторы: Damien Saez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.