Текст и перевод песни Sáez - Thème aux encres des amours
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thème aux encres des amours
Тема чернилами любви
Toi
tu
dis
fuis
moi
je
te
suis
Ты
говоришь
"беги",
я
за
тобой
Moi
je
dis
suis
moi
je
te
fuis
Я
говорю
"следуй",
я
убегаю
Si
cet
écrit
s'arrête
ici
Если
эта
история
здесь
кончается
Oui
nos
amours,
mélancolie
Да,
наша
любовь,
меланхолия
Devant
la
porte
des
adieux
Перед
дверью
прощания
Moi
je
soupire
toi
t'es
sourire
Я
вздыхаю,
ты
улыбаешься
En
secret
mon
cœur
amoureux
В
тайне
мое
влюбленное
сердце
Fais
moi
l'amour
mais
sans
le
dire
Займись
со
мной
любовью,
но
не
говори
об
этом
Toi
tu
disais
prends
garde
à
toi
Ты
говорила
"береги
себя"
Nos
comédies
virent
au
tragique
Наши
комедии
превращаются
в
трагедию
Si
l'amour
est
un
opéra
Если
любовь
- это
опера
C'est
parce
qu'il
doit
rester
comique
То
потому,
что
она
должна
оставаться
комичной
Pas
de
ces
stupides
béantes
Не
надо
этих
глупых,
разинутых
ртов
Pour
se
montrer
comment
qu'on
s'aime
Чтобы
показать,
как
мы
любим
друг
друга
Faut
des
sourires
en
déferlantes
Нужны
улыбки,
как
бушующие
волны
Y
a
trop
d'amour
dans
les
je
t'aime
Слишком
много
любви
в
словах
"я
люблю
тебя"
Aux
encres
des
amours
Чернилами
любви
Les
navires
se
déchirent
Корабли
разрываются
на
части
On
croit
qu'on
s'aimera
toujours
Мы
верим,
что
будем
любить
друг
друга
всегда
Avant
de
voir
l'autre
partir
Прежде
чем
увидеть,
как
другой
уходит
Avant
de
voir
l'autre
s'enfuir
Прежде
чем
увидеть,
как
другой
убегает
Dans
les
bras
d'un
autre
navire
В
объятиях
другого
корабля
Mon
amour
tu
sais
que
j'ai
beau
fuir
Любимая,
ты
знаешь,
как
бы
я
ни
бежал
Mon
amour
je
t'aime
à
mourir
Любимая,
я
люблю
тебя
до
смерти
Toi
tu
dis
fuis
moi
je
te
suis
Ты
говоришь
"беги",
я
за
тобой
Moi
je
dis
suis
moi
je
te
fuis
Я
говорю
"следуй",
я
убегаю
Si
nos
destins
se
séparent
ici
Если
наши
судьбы
здесь
расходятся
Oui
nos
sourires,
mélancolie
Да,
наши
улыбки,
меланхолия
Si
c'est
notre
dernier
tango
Если
это
наше
последнее
танго
Si
c'est
notre
dernier
soupir
Если
это
наш
последний
вздох
Puis
si
c'est
notre
dernier
mot
И
если
это
наше
последнее
слово
Fais
moi
l'amour
mais
sans
le
dire
Займись
со
мной
любовью,
но
не
говори
об
этом
Toi
tu
disais
prends
garde
à
toi
Ты
говорила
"береги
себя"
Y
a
des
couteaux
dans
nos
sourires
В
наших
улыбках
спрятаны
ножи
Si
l'amour
est
un
opéra
Если
любовь
- это
опера
Si
se
conjuguer
c'est
s'écrire
Если
спрягаться
- значит
писать
друг
другу
Que
reste-t-il
des
imparfaits
Что
остается
от
несовершенных
De
nos
présents,
de
nos
futurs
От
наших
настоящих,
от
наших
будущих
Sous
le
pont-neuf
les
corps
de
ceux
Под
Новым
мостом
тела
тех
Qui
recherchaient
une
aventure
Кто
искал
приключений
Quand
elle
m'a
crié
la
sentence
Когда
она
вынесла
мне
приговор
Je
crois
que
j'ai
pas
bien
compris
Кажется,
я
не
совсем
понял
Mes
pulsations
en
longs
silences
Мои
пульсации
в
долгих
молчаниях
Nos
respirations
en
sursis
Наши
дыхания
на
волоске
Ecrites
aux
encres
des
amours
Написанные
чернилами
любви
Y
a
des
rasoirs
sur
les
velours
На
бархате
лежат
бритвы
Qui
sous
le
pli
de
la
tendresse
Которые
под
складкой
нежности
Nous
rappellent
à
ceux
qui
nous
laissent
Напоминают
нам
о
тех,
кто
нас
покидает
Aux
encres
des
amours
Чернилами
любви
Mais
nos
amours
ont
jeté
l'ancre
Но
наши
чувства
бросили
якорь
On
croit
qu'on
s'aimera
toujours
Мы
верим,
что
будем
любить
друг
друга
всегда
Mais
toujours
en
condoléances
Но
всегда
в
соболезнованиях
S'écriront
les
derniers
voyages
Будут
написаны
последние
путешествия
De
ceux
qui
s'y
sont
vus
trop
grands
Тех,
кто
считал
себя
слишком
важными
De
ce
navire
gonflant
la
liste
На
этом
корабле,
пополняющем
список
Des
disparus
des
océans
Пропавших
без
вести
в
океанах
Aux
encres
de
amours
Чернилами
любви
Les
navires
se
déchirent
Корабли
разрываются
на
части
On
croit
qu'on
s'aimera
toujours
Мы
верим,
что
будем
любить
друг
друга
всегда
Avant
de
voir
l'autre
partir
Прежде
чем
увидеть,
как
другой
уходит
Avant
de
voir
l'autre
s'enfuir
Прежде
чем
увидеть,
как
другой
убегает
Dans
les
bras
d'un
autre
navire
В
объятиях
другого
корабля
Mon
amour
tu
sais
j'ai
beau
fuir
Любимая,
ты
знаешь,
как
бы
я
ни
бежал
Mon
amour
je
t'aime
à
mourir
Любимая,
я
люблю
тебя
до
смерти
Amour
je
t'en
prie
reviens
moi
Любовь
моя,
умоляю,
вернись
ко
мне
Toi
qui
sait
faire
mes
yeux
sanglots
Ты,
которая
умеешь
делать
мои
глаза
полными
слез
Puis
si
mon
cœur
en
a
dit
trop
И
если
мое
сердце
сказало
слишком
много
Puis
si
l'amour
est
un
fardeau
И
если
любовь
- это
бремя
Toi
tu
dis
fuis
moi
je
te
suis
Ты
говоришь
"беги",
я
за
тобой
Et
moi
je
suis
triste
sans
toi
А
мне
грустно
без
тебя
Et
moi
je
suis
le
triste
mort
А
я
- печальный
мертвец
Là
tout
seul
dans
mon
opéra
Здесь,
совсем
один,
в
своей
опере
Allez
tue
moi
mon
amour
Давай,
убей
меня,
любовь
моя
Allez
tue
moi
qu'on
en
finisse
Давай,
убей
меня,
чтобы
мы
покончили
с
этим
Mets
le
couteau
dans
les
velours
Воткни
нож
в
бархат
Allez
fais
moi
de
ces
sévices
Давай,
издевайся
надо
мной
Laisse
moi
mourant
sur
le
sol
Оставь
меня
умирать
на
полу
Puis
s'il
faut
rendre
l'amour
folle
И
если
нужно
свести
любовь
с
ума
Laisse
moi
ivre
mort
d'amour
Оставь
меня
пьяным,
мертвым
от
любви
Pour
s'aimer
comme
au
dernier
jour
Чтобы
любить
друг
друга,
как
в
последний
день
Allez
tue
moi
mon
amour
Давай,
убей
меня,
любовь
моя
Allez
tue
moi
qu'on
en
finisse
Давай,
убей
меня,
чтобы
мы
покончили
с
этим
Mets
le
couteau
dans
les
velours
Воткни
нож
в
бархат
Allez
fais
moi
de
ces
sévices
Давай,
издевайся
надо
мной
Allez
tue
moi
mon
amour
Давай,
убей
меня,
любовь
моя
Oui
mon
amour
allez
tue
moi
Да,
любовь
моя,
давай,
убей
меня
Oui
mon
amour
allez
tue
moi
Да,
любовь
моя,
давай,
убей
меня
Allez
tue
moi
Давай,
убей
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Damien Saez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.