Sáez - Webcams de nos amours - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sáez - Webcams de nos amours




Webcams de nos amours
Webcams of Our Love
Je crois que le computer pleure
I think the computer is crying
Je crois qu'il a brisé son coeur
I think it has broken its heart
Dans les mémoires des disques durs
In the memories of hard drives
Que reste-t-il des aventures?
What remains of the adventures?
Elle avait les yeux des pixels
She had pixel eyes
Dans son vulgaire je trouvais belles
In her vulgarity I found beauty
Les secondes à la regarder
The seconds spent watching her
Sous son ombrelle se dénuder
Under her umbrella, undressing
Ca y est j'ai mis le complet bleu
That's it, I put on the blue suit
J'ai préparé ma carte bleue
I prepared my credit card
J'ai rendez-vous avec les filles
I have a date with the girls
Aux yeux de computer qui brillent
With the eyes of a computer that shine
J'aime bien quand elles se déshabillent
I like it when they undress
Leurs seins pendus à mes guenilles
Their breasts hanging on my rags
Faudrait jamais se dire adieu
We should never say goodbye
Faudrait pas tomber amoureux
We shouldn't fall in love
Mais moi j'suis tombé en amour
But I fell in love
Alors tous les soirs je la vois
So every night I see her
Eva, maria, ou qui que ce soit
Eva, Maria, or whoever it is
Sur le canapé en velours
On the velvet sofa
Elle me montre tout rien qu'à moi
She shows me everything, just for me
Elle retire doucement ses bas
She gently removes her stockings
Et moi je vous jure je la crois
And I swear I believe her
Quand elle me murmure tout bas
When she whispers to me softly
Sur les webcams se nos amours
On the webcams of our love
Nous deux on s'est dit pour toujours
We said forever
Moi j'avais mis mon complet bleu
I put on my blue suit
Quand j'étais tombé amoureux
When I fell in love
D'une dénudée pour les réseaux
With a stripper for the networks
D'une écriture cherchant ses mots
With a writer searching for her words
Pour donner au peuple la trique
To give the people a hard-on
Y'a des codes barre philantropiques
There are philanthropic barcodes
Des seins pendus au fil des jours
Breasts hanging over the days
Elle vend son cul sur les carrefours
She sells her ass on the crossroads
Elle m'a piqué ma carte bleue
She stole my credit card
Des pixels au fond de ses yeux
Pixels in the depths of her eyes
Mais j'ai perdu la connexion
But I lost the connection
Alors je suis comme un con
So here I am like an idiot
Des lumières dans les contre-jours
Lights in the backlight
Mon amour est partie toujours
My love is gone forever
J'voudrais l'emmener au soleil
I want to take her to the sun
J'voudrais l'emmener loin des foules
I want to take her away from the crowds
Des échoués du virtuels
Of the virtual failures
Perdus dans le battant des houles
Lost in the beating of the waves
J'voudrais lui dire qu'elle est trop belle
I want to tell her that she is too beautiful
Et puis tant pis si mes yeux coulent
And then too bad if my eyes water
Dans mon coeur elle a mis du ciel
In my heart she put the sky
Du magnifique sur les carrefours
The magnificent on the crossroads
Jes autres ils disent que je suis fou
The others say I'm crazy
Je chante son nom dans les bars
I sing her name in bars
Mais les autres tu sais moi je m'en fout
But the others you know I don't care
J'ai dans l'espoir de la revoir
I have hope to see her again
Un jour au coin mon estonnienne
One day at the corner, my Estonian
D'une rue elle me dira bonjour
Of a street, she will say hello to me
Comme un navire au fond des plaines
Like a ship at the bottom of the plains
Elle me refera voir l'amour
She will make me see love again
J'aime bien quand tu te déshabilles
I like it when you undress
Aux yeus du computer qui brillent
In the eyes of the computer that shine
J'aime bien quand tu te déshabilles
I like it when you undress
Aux yeus du computer qui brillent
In the eyes of the computer that shine
Sur les webcams de nos amours
On the webcams of our love
Sur les webcams de nos amours
On the webcams of our love
Sur les webcams de nos amours
On the webcams of our love
A quand l'odeur à quand l'amour
When will the smell be, when will the love be
De mes yeux noyés dans les tiens
Of my eyes drowned in yours
A quand le toucher du parfum
When will the touch of the perfume be
Des concerts sur ton téléphone
Concerts on your phone
Et puis les conneries que tu fredonnes
And then the nonsense you hum
Venez cultures, venez matières
Come cultures, come matters
Elles ont batti nos éphémères
They have built our ephemeral
Sur les webcams de nos amours
On the webcams of our love
Te m'éprends pas moi je veux bien
Don't fall for me, I'm willing
Jeter ma flamme au grand néant
To throw my flame into the great void
Du tout gratuit qu'on vend plus rien
Of the totally free, we sell nothing anymore
Sur les webcams de nos amours
On the webcams of our love
Pixelisant cri au secours
Pixelating cry for help
De fréquences cherchant le jour
Of frequencies seeking the day
Sur les webcams de nos amours
On the webcams of our love
Allez reviens noyer mes peines
Come back and drown my sorrows
Mes solitudes en mornes plaines
My solitudes in morning plains
Allez reviens faire les amours
Come back and make love
Sur les webcams de nos amours
On the webcams of our love
Allez reviens toi mon naufrage
Come back, you my shipwreck
Allez reviens ton beau visage
Come back, your beautiful face
Allez reviens faire les voyages
Come back and make the journeys
De ces océans sans rivages
Of these oceans without shores
Et si solitaires sont nos fiels
And if our galls are so lonely
Des virtuels au gout du ciel
Of virtuals with the taste of the sky
D'entre toutes les putains du net
Among all the whores of the net
Les disparues dans les tempêtes
The disappeared in the storms
Moi je cherche comme un naufragé
I search like a castaway
Mais comment faire pour la retrouver
But how can I find her again
Ce corps perdu dans la tempête
This body lost in the storm
Mon amour est parti toujours
My love is gone forever
Sur les webcams de nos amours
On the webcams of our love
Mon amour, oh mon amour
My love, oh my love
Parti bouffer dans la matrice
Gone to eat in the matrix
Mon amour était classé x
My love was rated x





Авторы: Damien Saez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.