Saf Kassim feat. Sachiv - Odeon - перевод текста песни на немецкий

Odeon - Sachiv , Saf Kassim перевод на немецкий




Odeon
Odeon
You say you never fall in love
Du sagst, du verliebst dich nie
But I can tell that you need loving
Aber ich kann sehen, dass du Liebe brauchst
I know these other guys want you too
Ich weiß, diese anderen Typen wollen dich auch
But none of them love you like I do, yeah
Aber keiner von ihnen liebt dich so wie ich, ja
You make me feel like I'm 21
Du gibst mir das Gefühl, 21 zu sein
And deep down I know we could be something
Und tief im Inneren weiß ich, dass wir etwas sein könnten
I love a real woman like you who tells it how it is
Ich liebe eine echte Frau wie dich, die sagt, wie es ist
Ain't wasting time when I'm with you
Ich verschwende keine Zeit, wenn ich mit dir zusammen bin
You from the other side of the globe
Du bist vom anderen Ende der Welt
Miss independent making money on your own
Miss Unabhängig, die ihr eigenes Geld verdient
But now I gotta fly back to my town
Aber jetzt muss ich zurück in meine Stadt fliegen
I just hope you'll still be around
Ich hoffe nur, du wirst noch da sein
So get ready cause I'm coming back home
Also mach dich bereit, denn ich komme nach Hause
Girl when I get there it's bout to be on
Mädchen, wenn ich dort ankomme, geht es rund
Baby I've waited for too long
Baby, ich habe zu lange gewartet
Tell me what's the deal girl
Sag mir, was los ist, Mädchen
Can you meet me, meet me, meet me at the Odeon, Odeon
Kannst du mich treffen, mich treffen, mich im Odeon treffen, Odeon
You won't miss it right until it's gone, til it's gone
Du wirst es erst vermissen, wenn es weg ist, bis es weg ist
Meet me at the Odeon, Odeon
Triff mich im Odeon, Odeon
I'll be waiting at the Odeon, so come along
Ich werde im Odeon warten, also komm mit
Met a girl from Okinawa
Habe ein Mädchen aus Okinawa getroffen
Told my mama she so lawa
Habe meiner Mama gesagt, sie ist so lawa
Down to earth, real, kakkoii
Bodenständig, echt, kakkoii
Guess who's back, it's your boy
Ratet mal, wer zurück ist, es ist euer Junge
Mr one of a kind, S-A-F
Mr. Einzigartig, S-A-F
Boku no namae wa Saf desu
Boku no namae wa Saf desu
She running through my mind but not outta breath
Sie geht mir durch den Kopf, aber nicht außer Atem
You know I gotta get this off my chest
Du weißt, ich muss das loswerden
She a Skipper, but I don't wanna skip her
Sie ist eine Skipperin, aber ich will sie nicht überspringen
I wanna be with her even if I ain't a winner
Ich will mit ihr zusammen sein, auch wenn ich kein Gewinner bin
She liking my comments, sending me stickers
Sie mag meine Kommentare, schickt mir Sticker
Walking around town, then we go for dinner
Wir gehen durch die Stadt und dann essen wir zu Abend
Eating Kassadilla, she know I ain't no player
Essen Kassadilla, sie weiß, ich bin kein Player
So just come and meet me girl
Also komm einfach und triff mich, Mädchen
So get ready cause I'm coming back home
Also mach dich bereit, denn ich komme nach Hause
Girl when I get there it's bout to be on
Mädchen, wenn ich dort ankomme, geht es rund
Baby I've waited for too long
Baby, ich habe zu lange gewartet
Tell me what's the deal girl
Sag mir, was los ist, Mädchen
Can you meet me, meet me, meet me at the Odeon, Odeon
Kannst du mich treffen, mich treffen, mich im Odeon treffen, Odeon
You won't miss it right until it's gone, til it's gone
Du wirst es erst vermissen, wenn es weg ist, bis es weg ist
Meet me at the Odeon, Odeon
Triff mich im Odeon, Odeon
I'll be waiting at the Odeon, so come along
Ich werde im Odeon warten, also komm mit
You don't need the dark for the star to shine
Du brauchst nicht die Dunkelheit, damit der Stern scheint
Made you smile at the Odeon, you remember that time
Habe dich im Odeon zum Lächeln gebracht, erinnerst du dich an diese Zeit
Bunch of missed calls but you never replied
Ein Haufen verpasster Anrufe, aber du hast nie geantwortet
Shared a couple thoughts, got my eyes on the prize
Habe ein paar Gedanken geteilt, habe meine Augen auf den Preis gerichtet
You the only girl I got my eyes on
Du bist das einzige Mädchen, auf das ich meine Augen gerichtet habe
You the only one I got my mind on
Du bist die Einzige, an die ich denke
Maybe I was just too obsessed
Vielleicht war ich einfach zu besessen
Cause you upset, does he love you all night long
Weil du aufgebracht bist, liebt er dich die ganze Nacht
Lipstick on my champagne glass
Lippenstift auf meinem Champagnerglas
If I got a chance, you know I'd never let it pass
Wenn ich eine Chance habe, weißt du, dass ich sie nie verstreichen lassen würde
No strings attached, I'm losing confidence
Keine Verpflichtungen, ich verliere das Selbstvertrauen
I'm trying to compensate by giving compliments
Ich versuche, das durch Komplimente auszugleichen
All I do is think about my wonder years
Alles, was ich tue, ist an meine wunderbaren Jahre zu denken
I'm the one who cares, wanted you by my side
Ich bin derjenige, der sich kümmert, wollte dich an meiner Seite
I don't think you really understand
Ich glaube nicht, dass du wirklich verstehst
Or truly comprehend, I wanna make you all mine
Oder wirklich begreifst, ich will dich ganz zu meiner machen
What should should I say
Was soll ich sagen
Are you afraid with them things I said
Hast du Angst vor den Dingen, die ich gesagt habe
Do you feel this way
Fühlst du dich so
Nothing was the same
Nichts war mehr wie vorher
I'll never change, I'll never change
Ich werde mich nie ändern, ich werde mich nie ändern
There's not a thing I won't do for you
Es gibt nichts, was ich nicht für dich tun würde
So many things that we could do
So viele Dinge, die wir tun könnten
Opposites attract it's true, me and you
Gegensätze ziehen sich an, es ist wahr, du und ich
So get ready cause I'm coming back home
Also mach dich bereit, denn ich komme nach Hause
Girl when I get there it's bout to be on
Mädchen, wenn ich dort ankomme, geht es rund
Baby I've waited for too long
Baby, ich habe zu lange gewartet
Tell me what's the deal girl
Sag mir, was los ist, Mädchen
Can you meet me, meet me, meet me at the Odeon, Odeon
Kannst du mich treffen, mich treffen, mich im Odeon treffen, Odeon
You won't miss it right until it's gone, til it's gone
Du wirst es erst vermissen, wenn es weg ist, bis es weg ist
Meet me at the Odeon, Odeon
Triff mich im Odeon, Odeon
I'll be waiting at the Odeon, so come along
Ich werde im Odeon warten, also komm mit





Авторы: Saf Kassim

Saf Kassim feat. Sachiv - Hoshi
Альбом
Hoshi
дата релиза
31-12-2016



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.