Safe Bet - Figure This Out - перевод текста песни на немецкий

Figure This Out - Safe Betперевод на немецкий




Figure This Out
Das hier herausfinden
If it meant that I could hear your voice
Wenn es bedeutete, dass ich deine Stimme hören könnte
I'd let you tell me every day that you don't love me
Ich würde dich jeden Tag sagen lassen, dass du mich nicht liebst
I'd shut my mouth and I'd listen because for some stupid reason
Ich würde meinen Mund halten und zuhören, weil aus irgendeinem dummen Grund
It still hasn't been drilled into my thick skull yet
Es immer noch nicht in meinen Dickschädel eingedrungen ist
I'm just trying to get an understanding of this
Ich versuche nur, das hier zu verstehen
I always search for what is lost, I know I've got to quit
Ich suche immer nach dem Verlorenen, ich weiß, ich muss damit aufhören
I think I'm over this, but then I just regress
Ich denke, ich bin darüber hinweg, aber dann falle ich einfach zurück
And I know that you have been done for so long
Und ich weiß, dass du schon so lange damit durch bist
But I keep romanticizing the idea of you and me
Aber ich romantisiere immer wieder die Vorstellung von dir und mir
And I'm still hoping for something
Und ich hoffe immer noch auf etwas
Something that'll never be
Etwas, das niemals sein wird
I still haven't learned
Ich habe es immer noch nicht gelernt
So I tell myself that we'll figure all this out
Also sage ich mir, dass wir das alles herausfinden werden
I know it'll never happen, so I guess I'll shut my mouth
Ich weiß, dass es nie passieren wird, also halte ich wohl meinen Mund
Save my breath and accept that you're happy
Spare meinen Atem und akzeptiere, dass du glücklich bist
I'm just glad that you're happy with where you are
Ich bin nur froh, dass du glücklich bist, wo du bist
I know I said I'm moving forward
Ich weiß, ich habe gesagt, ich gehe vorwärts
But I might've made a mistake
Aber vielleicht habe ich einen Fehler gemacht
'Cause I just feel like I've been cornered
Weil ich mich einfach fühle, als wäre ich in die Ecke gedrängt
Yeah, I'm stuck here in the same place
Ja, ich stecke hier am selben Ort fest
I've got to get you the hell out of my head already
Ich muss dich verdammt noch mal schon aus meinem Kopf kriegen
You're burning my brain, I'm deteriorating
Du verbrennst mein Gehirn, ich zerfalle
So much time has passed, I'm still just here waiting
So viel Zeit ist vergangen, ich warte immer noch nur hier
And I know that you have been done for so long
Und ich weiß, dass du schon so lange damit durch bist
But I keep romanticizing the idea of you and me
Aber ich romantisiere immer wieder die Vorstellung von dir und mir
And I'm still hoping for something
Und ich hoffe immer noch auf etwas
Something that'll never be
Etwas, das niemals sein wird
I still haven't learned
Ich habe es immer noch nicht gelernt
So I tell myself that we'll figure all this out
Also sage ich mir, dass wir das alles herausfinden werden
I know it'll never happen, so I guess I'll shut my mouth
Ich weiß, dass es nie passieren wird, also halte ich wohl meinen Mund
Save my breath and accept that you're happy
Spare meinen Atem und akzeptiere, dass du glücklich bist
I'm just glad that you're happy with where you are
Ich bin nur froh, dass du glücklich bist, wo du bist
The truth is I'm just afraid
Die Wahrheit ist, ich habe einfach Angst
The truth is I'm just afraid
Die Wahrheit ist, ich habe einfach Angst
(Of being alone) The truth is I'm just afraid
(Allein zu sein) Die Wahrheit ist, ich habe einfach Angst
(Of being alone) The truth is I'm just afraid
(Allein zu sein) Die Wahrheit ist, ich habe einfach Angst
(Of being alone) The truth is I'm just afraid
(Allein zu sein) Die Wahrheit ist, ich habe einfach Angst
(Of being alone) The truth is I'm just afraid
(Allein zu sein) Die Wahrheit ist, ich habe einfach Angst
The truth is I'm just afraid of being alone in the end
Die Wahrheit ist, ich habe einfach Angst, am Ende allein zu sein
So I tell myself that we'll figure all this out
Also sage ich mir, dass wir das alles herausfinden werden
I know it'll never happen, so I guess I'll shut my mouth
Ich weiß, dass es nie passieren wird, also halte ich wohl meinen Mund
Save my breath and accept that you're happy
Spare meinen Atem und akzeptiere, dass du glücklich bist
I'm just glad that you're happy
Ich bin nur froh, dass du glücklich bist
Yeah, I tell myself that we'll figure all this out
Ja, ich sage mir, dass wir das alles herausfinden werden
I know it'll never happen, so I'll shut my fucking mouth
Ich weiß, dass es nie passieren wird, also halte ich meine verdammte Klappe
Save my breath and accept that you're happy
Spare meinen Atem und akzeptiere, dass du glücklich bist
'Cause I just want you to be happy
Weil ich einfach will, dass du glücklich bist
Whether it's with or without me
Ob mit oder ohne mich
Though it's clear that you don't need me
Obwohl klar ist, dass du mich nicht brauchst
I just fucking wish you loved me
Ich wünschte verdammt noch mal, du würdest mich lieben






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.