Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
held
me
captive
Du
hieltest
mich
gefangen
Confined
to
living
in
the
shadow
of
your
absence
Verdammt
dazu,
im
Schatten
deiner
Abwesenheit
zu
leben
Will
I
ever
dig
myself
out
of
this
mess?
Werde
ich
mich
jemals
aus
diesem
Chaos
befreien?
I've
got
to
clear
my
head
Ich
muss
meinen
Kopf
freibekommen
I
know
I
have
to
try
my
best
to
find
my
footing
here
without
you
Ich
weiß,
ich
muss
mein
Bestes
versuchen,
um
hier
ohne
dich
Fuß
zu
fassen
I
haven't
walked
on
solid
ground
since
you
left
Ich
habe
keinen
festen
Boden
mehr
unter
den
Füßen,
seit
du
gegangen
bist
I'm
wasting
time
again
Ich
verschwende
wieder
Zeit
I'm
holding
hands
with
your
ghost
Ich
halte
die
Hand
deines
Geistes
And
it's
telling
me
that
I
just
need
to
Und
er
sagt
mir,
dass
ich
einfach
nur
Take
a
deep
breath
and
let
you
go
Tief
durchatmen
und
dich
gehen
lassen
muss
I
can't
keep
holding
on
to
what
seems
like
thin
air
to
you
Ich
kann
nicht
an
etwas
festhalten,
das
dir
wie
Luft
erscheint
I've
just
got
to
learn
to
let
this
go
Ich
muss
einfach
lernen,
das
loszulassen
I've
never
felt
so
lost
Ich
habe
mich
noch
nie
so
verloren
gefühlt
Inside
these
circles
in
the
ground
that
I
can't
step
across
In
diesen
Kreisen
am
Boden,
die
ich
nicht
übertreten
kann
It
feels
like
something
weighs
me
down
right
on
my
chest
Es
fühlt
sich
an,
als
würde
etwas
direkt
auf
meiner
Brust
lasten
So
lay
me
to
rest
Also
bette
mich
zur
Ruhe
I
never
thought
that
this
would
hurt
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
das
so
wehtun
würde
But
I'll
just
let
my
body
burn
Aber
ich
lasse
meinen
Körper
einfach
brennen
You
might
not
be
what
I
deserve,
but
you're
what
I
want
Du
bist
vielleicht
nicht
das,
was
ich
verdiene,
aber
du
bist,
was
ich
will
Yeah,
you're
what
I
want
Ja,
du
bist,
was
ich
will
I'm
holding
hands
with
your
ghost
Ich
halte
die
Hand
deines
Geistes
And
it's
telling
me
that
I
just
need
to
Und
er
sagt
mir,
dass
ich
einfach
nur
Take
a
deep
breath
and
let
you
go
Tief
durchatmen
und
dich
gehen
lassen
muss
I
can't
keep
holding
on
to
what
seems
like
thin
air
to
you
Ich
kann
nicht
an
etwas
festhalten,
das
dir
wie
Luft
erscheint
I've
just
got
to
learn
to
let
this
go
Ich
muss
einfach
lernen,
das
loszulassen
All
of
my
demons
wear
masks
of
your
face
Alle
meine
Dämonen
tragen
Masken
deines
Gesichts
Your
phantom
still
haunts
me
Dein
Phantom
verfolgt
mich
immer
noch
I
feel
its
embrace
Ich
spüre
seine
Umarmung
All
of
my
demons
wear
masks
of
your
face
Alle
meine
Dämonen
tragen
Masken
deines
Gesichts
Your
phantom
still
haunts
me
Dein
Phantom
verfolgt
mich
immer
noch
I
feel
its
embrace
Ich
spüre
seine
Umarmung
All
of
my
demons
wear
masks
of
your
face
Alle
meine
Dämonen
tragen
Masken
deines
Gesichts
Your
phantom
still
haunts
me
Dein
Phantom
verfolgt
mich
immer
noch
I
feel
its
embrace
Ich
spüre
seine
Umarmung
All
of
my
demons
wear
masks
of
your
face
Alle
meine
Dämonen
tragen
Masken
deines
Gesichts
Your
phantom
still
haunts
me
Dein
Phantom
verfolgt
mich
immer
noch
I
feel
its
embrace
Ich
spüre
seine
Umarmung
I'm
holding
hands
with
your
ghost
Ich
halte
die
Hand
deines
Geistes
And
it's
telling
me
that
I
just
need
to
Und
er
sagt
mir,
dass
ich
einfach
nur
Take
a
deep
breath
and
let
you
go
Tief
durchatmen
und
dich
gehen
lassen
muss
I
can't
keep
holding
on
to
you
Ich
kann
nicht
weiter
an
dir
festhalten
Let
you
go
Dich
gehen
lassen
I
can't
keep
holding
on
to
you
Ich
kann
nicht
weiter
an
dir
festhalten
Let
you
go
Dich
gehen
lassen
I
can't
keep
holding
on
to
you
Ich
kann
nicht
weiter
an
dir
festhalten
Let
you
go
Dich
gehen
lassen
I
can't
keep
holding
on
to
you
Ich
kann
nicht
weiter
an
dir
festhalten
Let
you
go
Dich
gehen
lassen
Let
you
go
Dich
gehen
lassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.